background image

Thank You!

Thank you for choosing a JENSEN product. We’ve tried to make the instructions in this owner’s 
manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to 
use all of the features of your new JENSEN car stereo for maximum enjoyment.

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Specifications/Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Muchas gracias¡

Muchas gracias por escoger un producto JENSEN. Hemos hecho lo posible para que las 
instrucciones en este manual sean claras y fáciles de seguir. Si se da unos pocos minutos para 
leerlo, aprenderá a usar todos los elementos de su nuevo estéreo Jensen para carros para que 
pueda disfrutarlo al máximo.

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Corrección de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Especificaciones/Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Merci!

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit JENSEN. Nous avons tenté de rendre les 
instructions de Guide D’utilisation claires et faciles à suivre. Si vous prenez quelques minutes 
pour le parcourir, vous saurez comment utiliser toutes les fonctions de votre nouvel autoradio 
stéréo Jensen pour en profiter au maximum.

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Fontionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Caractéristiques/Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Installation / Instalación

Getting Started / Para Empezar /

Pour commencer

It’s a good idea to read all of the instructions before you begin the installation.

Es una buena idea leer todas las instrucciones antes de empezar la instalación

.

Il est recommandé de lire toutes les instructions avec de commencer l’installation.

Tools and Supplies / Herramientas y materiales /

Outiles et fournitures

Tools and Supplies Needed

• Torx type, Flat and Phillips screwdrivers
• Wire cutters and strippers
• Tools to remove existing radio (screw driver, socket wrench set or other tools.)
• Electrical tape
• Crimping tool
• Volt meter/Test light
• Crimp connections
• 18 gauge wire for power connections
• 16-18 gauge speaker wire
• Speaker Requirements: Only connect speakers rated in the load impedance range of 4 to 8 ohms. 

Speakers with a load impedance less than 2 ohms could damage the unit.

Herramientas y materiales necesarios

• Tipo tórico, destornilladores de estrella y de cabeza plana
• Cortadores de alambre y pelacables
• Herramientas para sacar la radio vieja (destornillador, llaves ajustables u otras herramientas)
• Cinta aislante
• Herramienta especial para ajustar conexiones de presión
• Voltímetro/Luz de prueba
• Conectores de presión
• Cable de calibre 18 para conexiones de corriente
• C

able de calibre 16-18 conector para altoparlantes

• Requisitos de los altoparlantes: Se debe conectar el componente musical sólo a altoparlantes que 

posean un promedio de carga de impedancia de 4 a 8 ohms. Los altoparlantes con una carga 
menor de 2 ohms pueden dañar el radio.

Outils et fournitures nécessaires

• Tournevis (ordinaire, cruciforme et Torx)
• Pinces à couper et à dénuder les fils
• Outils nécessaires pour enlever la radio existante (tournevis, ensemble de clés à douille ou autres 

outils)

• Ruban isolant
• Pince à sertir
• Voltmètre / ampoule d’essai
• Connexions serties
• Fil de calibre 18 pour les connexions d’alimentation
• Fil de calibre 16-18 pour haut-parleur
• Exigences concernant les haut-parleur: Ne connectez que des haut-parleurs dont l’impédance de 

charge varie de 4 à 8 ohms. Des haut-parleurs avec une impédance inférieure à  2 ohms 
pourraient endommager le radio.

®

CM9521

Summary of Contents for CM9521

Page 1: ...ls and Supplies Needed Torx type Flat and Phillips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio screw driver socket wrench set or other tools Electrical tape Crimping tool Volt meter Test light Crimp connections 18 gauge wire for power connections 16 18 gauge speaker wire Speaker Requirements Only connect speakers rated in the load impedance range of 4 to 8 ohms Speakers ...

Page 2: ...es vis des supports de montage et retirez la radio du tableau de bord 3 Disconnect wiring harness Desconecte el arnés del cableado Déconnectez le câblage électrique 4 Unscrew factory mounting brackets Most GM cars only Destornille los soportes de montaje hechos en fábrica Sólo para la mayoría de los carros GM Dévissez les supports de montage Sur la plupart des voitures GM seulement Put adhesive do...

Page 3: ... Speaker green LR Speaker green black RF Speaker gray RF Speaker gray black RR Speaker violet RR Speaker violet black Power Antenna dark blue Ground black Ignition red Battery yellow Dimmer Orange Codes de couleur des fils Fonction Couleur AVG Haut parleur blanc AVG Haut parleur blanc noir ARG Haut parleur vert ARG Haut parleur vert noir AVD Haut parleur gris AVD Haut parleur gris noir ARD Haut pa...

Page 4: ...te cable no está conectado Mémoire Batterie Connectez à la batterie ou à une source d alimentation 12 volts toujours sous tension La radio ne fonctionnera pas si ce fil n est pas branché Accessory Ignition Connect to existing radio wire or radio fuse Accesorio Ignición Conectar al cable de la radio o al fusible de la radio Accessoires Allumage Connectez au fil de la radio existante ou au fusible d...

Page 5: ...CM9521 5 3 Final Installation Instalación final Installation finale ...

Page 6: ...ssistance1 800 323 0221 365 24 7 www jensen com Problema Causa Corrección El equipo no funciona el visualizadorno se enciende No hay corriente en el cable amarillo No hay corriente en el cable rojo El cable negro no está conectado Revise la conexión con la luz de prueba Revise el fusible del vehículo con la luz de prueba Examine la conexión Fusible quemado Reemplace el fusible La alimentación no v...

Page 7: ...es haut parleurs Les haut parleurs ne fonctionnent pas tous Connections incorrectes Vérifiez toutes les connections Court circuit entre les fils du haut parleur et le châssis ou entre deux fils de haut parleur Vérifiez les connections isolez tous les fils nus Fusibles grillés Court circuit entre le fil d alimentation et la mise à la terre Assurez vous que le fil n est pas pincé Court circuit entre...

Page 8: ...de commande pour régler les minutes et sur le bouton pour régler les heures Reset Use a pencil tip or other non metallic object to press the RESET button Pressing RESET erases memory presets and other control settings Botón de reset Use la punta de un lápiz u otro objeto no metálico para pulsar el botón RESET Al pulsar RESET se borra de memoria cualquier programación y otros ajustes de control Bou...

Page 9: ...our ajuster la caractéristique Les gammes minimum et maximum sont indiquées ci dessous Treble Sonidos Agudos Aigus Bass Sonidos Graves Basses Fader Atenuación acústica Équilibreur avant arrière Balance Balance Balance Front Frente Avant All Todos Partout Rear Atrás Arrière F12 C00 R12 Left Izquierda Gauche All Todos ParTout Right Derecha Droite L12 C00 R12 Min Mín Min Flat Neutro Neutre Max Máx Ma...

Page 10: ...PS en forma continua por más de dos segundos Las emisoras seleccionadas reemplazarán a aquellas que se habían almacenado previamente Mémorisation automatique de stations Sélectionnez 6 stations pour les mémoriser dans la bande affichée Appuyez sur le bouton AS PS et maintenez le enfoncé pendant plus de deux secondes Les nouvelles stations remplacent les stations mémorisées pour cette bande Store a...

Page 11: ...èches sur l affichage indiquent la direction du défilement de la bande Automatic Music Search Automatic music search allows you to skip to the beginning of another song 1 Press PGM AMS button AMS will appear in the display 2 Press or The receiver will fast forward or reverse to the next song 3 Press PGM AMS again to stop AMS function Búsqueda automática de música La búsqueda automática de música p...

Page 12: ...ur RPT pour mettre fin à la répétition Random Play all Tracks Press RDM to play all tracks on CD in random order one time RDM appears in the display Press again to stop random play Reproducción Aleatoria Reproducción de Todas las Pistas Pulse RDM para reproducir todas las pistas del CD en orden aleatorio y por una sola vez En el visualizador aparece RDM al azar Presione de nuevo para detener la re...

Page 13: ...ppuyez sur ou pour passer à la plage précédente ou suivante Le numéro de la plage apparaît à l affichage Fast Forward and Fast Reverse Press and hold or to fast forward or fast reverse a track CD play resumes after button is released Avance y Retroceso Rápidos Pulse y sostenga ó para o retroceder avanzar rápidamente una pista La reproducción del CD se reanuda luego que se suelta el botón Avance ou...

Page 14: ...ue vous appuyez sur AS PS DISC pendant la lecture d un disque la lecture cesse immédiatement et le disque suivant se met à jouer Pause CDC Press CDC button to pause CD play PAUS appears in the display Press again to resume play Pausa del CDC Pulse el CDC botón para dar pausa a la reproducción del CD En el visualizador aparece PAUS Presione de nuevo para reanudar la reproducción Pause Appuyez sur l...

Page 15: ...choose the first track of the selection Press RPT A B to set this track as the beginning point A Press or to choose the last track of the selection Press RPT A B to set this track as the ending point B The chosen selection of music will play repeatedly until RPT A B is pressed or another function is selected Selección de repetición RPT A B La función de repetición A B le permite repetir continuame...

Page 16: ...cia 3 dB 80 Hz 10 kHz Interrupciones WOW y Palpitación W RMS 0 25 Relación de la señal de radio ruido A ponderado 45 dB Separación estéreo 1 kHz 25 dB Reproductor de CD Promedio de ruido señal 90 dB Respuesta en frecuencia 20 Hz 20 KHz Separación de canales 65 dB Transformador D A 1 Bit General Suministro de energía 11 16 VDC masa megativa Impendancia de salida del altoparlante 4 8 ohmios Fusibles...

Page 17: ...guirlo Si se requiere el envío del producto se deberá empaquetarlo en forma adecuada Siempre se deberá incluir la factura original con la fecha de compra junto al producto como prueba de la cobertura de garantía Costos Cubiertos El fabricante pagará los costos de mano de obra y de material que se requieran para la reparación del producto pero el comprador se hará cargo de los costos de mano de obr...

Reviews: