background image

??/15

43/22

Ride on

Mercedes-AMG SL 65

No. 460294 red

No. 460295  black

No. 460296 white

Frequency bands: 2,4 GHz 

Frequency range: 2403 ~ 2472 MHz

EIRP: < 10 mW (max. power transmitted)

max. kg

30

DE

  -  Gebrauchsanleitung

GB

  -  Instruction

FR

  -  Notice

IT

   -  Istruzione

ES

  -  Instrucción

CZ

  -  Návod k použití

PL  

-  Instrukcja użytkowania

NL  

-  Gebruiksaanwijzing

SK  

-  Návod na použitie

DE

 - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.

Achtung: 

Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. 

ERSTICKUNGSGEFAHR!

 

Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten

 

Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder 

 

unter 3 Jahren geeignet!

  Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen 

•  

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-

  ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder 

  mangels Wissen benutzt zu werden.

• 

Alters- und entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren angebracht sein

  Max. Gewicht: < 30 kg

Vor der Montage

  Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. 

  Halten Sie während der Montage Kinder fern. 

  Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten): 

 Kreuzschlitzschraubendreher

GB - 

Suitable for children over 3 years.

Warning:  

Not suitable for children under 36 months. 

RISK OF SUFFOCATION!

  

Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from children

  

Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!

  Before playing, remove all protective films from all parts 

  This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced 

  physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.

  Depending on development, a minimum age of 4 years could be appropriate

  Maximum weight: < 30 kg

Before assembly

  Adult required for assembly. Keep children away while assembling. 

•  

Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.  

FR - 

Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.

Attention:

  Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.

 DANGER D‘ETOUFFEMENT! 

    

Contient des pièces petites qui peuvent être avalées. 

    

Ne pas laisser à la portée de petits enfants.

    

Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour 

     

des enfants de moins de 3 ans!

  Retirez tous les films de protection de toutes les parties 

• 

Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les 

  capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d‘expérience et/ou les connais sances 

  pour être.

  En fonction du développement ou de l‘âge on peut également considérer 4 ans)

  Poids max. < 30 kg

Avant le montage

  L’assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d’éloigner les enfants lors de 

 l’assemblage

•  

Pour l’assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):

  tournevis cruciforme.

IT - 

Adatto ai bambini dal 3 anno di vita.

Attenzione: 

Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. 

RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! 

  

 

Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti. 

   

 Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini. 

  

 

A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni!

  Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti 

  Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità 

  fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza e/o di 

 conoscenza.

  Dipende del sviluppo del bimbo

  Peso massimo: < 30 kg

Prima del montaggio

  Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal montaggio. 

•  

Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.

ES -  

Apto para niños mayores de 3 años.

Atención: 

No es recomendable para los niños menores de 36 meses. 

RIESGO DE ASFIXIA! 

    

Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejosde los niños.

    

Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!

  Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes

  Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y sensonriais. 

  O ninguna experiencia ni conocimiento.

  Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años

  Peso máximo: < 30 kg

Antes del montaje

  El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante el montaje. 

• 

Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.

CZ 

- Určeno pro děti od 3 let.

Varování:   

Nevhodné pro děti do 36 měsíců.

 NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! 

  

 

Obsahuje malé části. Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.

  

 

Vzhledem k maximální rychlosti, kterou vyvíjí, není hračka vhodná pro děti do 

   

  3 let!

  Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí 

• 

Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový mi či 

  duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, 

  V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let

  Maximální hmotnost: < 30 kg 

Před montáží

  Montáž může provádět pouze dospělá osoba. 

  Během montáže není povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky. 

  K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)

  Křížový šroubovák a kleště

DE - 

Allgemeine Hinweise 

JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses 

entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der 

Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst 

insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-

ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige 

Informationen und Warnhinweise. 

GB - 

General information 

JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this 

is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for 

the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the 

use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains 

important information and warnings.

FR - 

Remarques générales

 

La société JAMARA e.K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle 

ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-

cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant 

par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement 

la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-

signes de sécurités. 

IT - 

Informazioni generali 

JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-

vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per 

la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, 

fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi 

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti. 

ES - 

Información general

JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de 

esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la 

responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, 

el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las 

instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes. 

CZ

 - Vyloučení odpovědnosti

Firma JAMARA e.K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho 

prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním 

výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník. 

Toto  se  týká  hlavně  montáže,  procesu  nabíjení,  používání  až  k  výběru  oblasti  použití.  Za  tímto 

účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění. 

ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.

PL

 

- Wykluczenie odpowiedzialności

Firma JAMARA e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie

bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn

-

ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną

obsługę  i  poprawne  posługiwanie  się  produktem:  obejmuje  to  w  szczególności  montaż,  proces 

ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z 

instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.

NL - 

 Uitsluiting van de aansprakelijkheid

De firma JAMARA e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door ge

-

bruik ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. 

De klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product: 

het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-

gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale

gegevens en waarschuwing omvat. 

SK

 - Vylúčenie zodpovednosti

Firma JAMARA e.K.

 nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho 

prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním 

výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz

-

ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za 

týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a 

upozornenia.

Summary of Contents for 460294

Page 1: ...ostatečnými zkušenostmi a nebo znalostmi V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let Maximální hmotnost 30 kg Před montáží Montáž může provádět pouze dospělá osoba Během montáže není povoleno aby se děti pohybovaly poblíž hračky K montáži jsou vyžadovány následující nástroje nejsou součástí dodávky Křížový šroubovák a kleště DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt kein...

Page 2: ...e della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaración de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Mercedes AMG SL 65 No 460294 No 460295 No 460296 cumplen con las Directivas 2014 35 UE 2014 53 UE 2011 65 UE y 2009 48 CE El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en l...

Page 3: ... Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdic...

Page 4: ...een volwassene worden uitgevoerd SK Pozor Súprava sa v nezmontovanom stave nesmie dostať do rúk malým deťom pretože obsahuje malé časti ktoré môžu prehltnúť Montáž môže vykonávať len dospelá osoba DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells ...

Page 5: ...ente Emisora Dálkový ovladač Zdalne sterowanie Afstandsbediening Diaľkové ovládanie 1 4 U Scheibe Ø 10 mm Washer Ø 10 mm Rondelles Ø 10 mm Rondella Ø 10 mm Arandela Ø 10 mm Podložka Ø 10 mm Podkładka Ø 10 mm Sluitring Ø 10 mm Podložka U Ø 10 mm 7 10 Schraube Ø 4 X 12 mm Screw Ø 4 X 12 mm Vis Ø 4 X 12 mm Vite Ø 4 X 12 mm Tornillo Ø 4 X 12 mm Šroub Ø 4 x 12 mm Śruba Ø 4 x 12 mm Schroef Ø 4 x 12 mm S...

Page 6: ...liser uniquement avec chargeur 12V 1000mAh Réf 412978 Utilizzare solo con caricatore 12V 1000mAh Cod 412978 Usar solo con cargador 12V 1000mAh Ref 412978 Používejte pouze s nabíječkou 12V 1000mAh Číslo položky 412978 Tylko z ładowarką 12V 1000mAh poz 412978 stosowanie Alleen met oplader 12V 1000mAh artikelnr 412978 gebruiken Len s nabíjačkou 12V 1000mAh položka č 412978 použitie ...

Page 7: ...ttelbar nach Beenden des Ladevorgangs das Modell vom Ladegerät Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach Abstecken des Modells von der Spannungsversorgung Ein eingesteckt lassen des Modells bzw des Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen am Modell Ladegerät oder der Spannungsversorgung führen Brandgefahr Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen Funktionen ...

Page 8: ...Inserting the rechargeable model or charger after charging will result in damage tothe model charger or the power supply fire hazard Use the charger only in dry rooms Functions 1 Ignition lock Starting model Put key in the ignition 1 and turn 2 Shift Lever Forward Press the Forward backward switch on the Forward position Press the Foot pedal the model drives forward Stop The model will brake autom...

Page 9: ...en rouge tant que la batterie est en charge Si la LED s allume à nouveau en vert la batterie est complètement chargée Le temps de charge est 9 heures Ne chargez votre accu pas plus d 1x en 24 heures Le chargeur et l accu vont chauffer pendant le processus de charge Avertissement Le chargeur n est pas un jouet Utilisez uniquement le chargeur fourni avec la batterie La batterie ne doit être chargée ...

Page 10: ... caricatore ed il caricatore dalla rete elettrica Se dopo la carica si lascia collegato l uno o l altro può causare danni alla batteria al caricatore o addirittura alla rete elettrica pericolo di incendio Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti asciutti Funzioni 1 Blocco accensione Avviare la moto Inserire la chiave nel blocchetto di accensione 1 e girarla 2 Leva del cambio Avanti Impostare ...

Page 11: ...ador y el cargador de la fuente de alimentación Si después de la carga se deja conectado a uno o otra puede causar daños a la modelo cargador Utilice el cargador sólo en lugares secos Funciones 1 Cerradura de encendido Iniciar la motocicleta Inserir la llave en el contacto de arranque 1 y girar 2 La palanca de cambios Adelante Primir el botón Forward Backward en la posición Forward Presione el ped...

Page 12: ...bíječka nebudou odpojeny může to způsobit poškození modelu nabíječky nebo napájení nebezpečí požáru Nabíječku používejte pouze v suchých místnostech Funkcte 1 Zámek zapalování Počáteční model Vložte klíč do zapalování 1 a otočte 2 Přepínač Dopředu Nastavte tlačítko Forward Backward do polohy Forward Po stisknutí plynového pedálu se začne model pohybovat vpřed Zastavení Model se zastaví po sundání ...

Page 13: ... Nabíječku používejte pouze v suchých místnostech Funkcje 1 Blokada zapłonu Uruchom model Włóż kluczyk do stacyjki 1 i przekręć go 2 Przełącznik Do przodu Ustawić przycisk Forward Backward na pozycji Forward Po naciśnięciu pedału gazu model ruszy do przodu Przestań Model wyhamuje automatycznie gdy stopa dziecka zostanie zdjęta z pedału Umiestnite gombík Forward Backward do neutrálnej polohy Do tył...

Page 14: ...afloop van het laadproces aangesloten blijft kan dit leiden tot schade aan het model de lader of de stroomvoorziening brandgevaar Gebruik de lader alleen in droge ruimten Functies 1 Contactslot Start het model Steek de sleutel in het contactslot 1 en draai deze om 2 Schakelaar Vooruit Stel de knop Forward Backward in de stand Forward Nadat het gaspedaal wordt ingedrukt gaat het model vooruit Stop ...

Page 15: ...jenú po ukončení procesu nabíjania môže dôjsť k poškodeniu modelu nabíjačky alebo napájacieho zdroja nebezpečenstvo požiaru Nabíjačku používajte len v suchých miestnostiach Funkcie 1 Zámok zapaľovania Spustite model Vložte kľúč do spínača zapaľovania 1 a otočte ním 2 Prepínač Dopredu Nastavte tlačidlo Forward Backward do polohy Forward Po stlačení plynového pedálu sa začne model pohybovať dopredu ...

Page 16: ...e chargée bien que la batterie et le chargeur soient en bon état Prise de charge défectueuse Vérifiez ou remplacez la prise de charge Vérifiez ou remplacez la prise de charge La batterie a été profondément déchargée ou est usée Utilisez une batterie neuve et évitez les décharges profondes Pas de fonction La batterie n est pas ou mal connectée Connectez la batterie voir instructions Interrupteur ma...

Page 17: ...ečistotách Vyměňte pneumatiky a vyhněte se horkým povrchům a nečistotám PL Problem Przyczyna Rozwiązanie Akumulator nie jest ładowany Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawdź ładowarkę i akumulator Nie można już ładować akumulatora chociaż sam akumulator i ładowarka są w porządku Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawdź lub wymień gniazdo ładowania Czas jazdy jest b...

Page 18: ...guje na diaľkové ovládanie Nie je viazaná Vykonajte proces viazania pozri pokyny Žiadna funkcia zvuku na volante riadidlách Kábel sa počas inštalácie pretrhol alebo rozdrvil Skontrolujte alebo vymeňte volant Vozidlo má veľmi vysoké opotrebenie spínačov Nečistoty a vlhkosť poškodzujú spínače Nejazdite vo vlhku alebo v nečistote ako sú lúky štrk piesok atď Gumené pneumatiky sa na kolesách uvoľnia Ja...

Page 19: ... On Off Interruptor On Off Přepínač zapnutí vypnutí Włącznik wyłącznik Aan uit schakelaar Zapnutie vypnutie No 412661 Getriebe Transmission Entraînement Trasmissione Engranaje Převodovka Przekładnia Versnellingsbak Prevodovka No 412662 Getriebe Transmission Entraînement Trasmissione Engranaje Převodovka Przekładnia Versnellingsbak Prevodovka Keine Abbildung No illustration Sans illustration Non il...

Page 20: ...tęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten apart worden verwijderd De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeenstemming met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggege...

Reviews: