background image

1

DC68-02033D

W1016175

AUTOMATIC DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS

MISE EN SERVICE SÉCHEUSE AUTOMATIQUE

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA

AUTOMÁTICA

The installation, including a proper exhaust system, 

is the responsibility of the owner.

La responsabilité de la mise en service, y compris le système 

d'évacuation qui convient, revient au propriétaire.

Es responsabilidad del propietario la instalación correcta, 

incluso la del sistema de escape.

LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE OWNER

REMETTRE CES INSTRUCTIONS AU PROPRIÉTAIRE

DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL PROPIETARIO

NED7200TW-02033D  2007.12.27  3:49 PM  Page 1

Summary of Contents for 7200 series

Page 1: ... proper exhaust system is the responsibility of the owner La responsabilité de la mise en service y compris le système d évacuation qui convient revient au propriétaire Es responsabilidad del propietario la instalación correcta incluso la del sistema de escape LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE OWNER REMETTRE CES INSTRUCTIONS AU PROPRIÉTAIRE DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL PROPIETARIO ...

Page 2: ...VICE CALLS PERFORMED AS A RESULT OF POOR SET UP ADJUSTMENT AND CONNECTION ARE THE RESPONSIBILITY OF THE INSTALLER Make sure you have everything necessary for proper installation 1 GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required See Electric Requirements 2 POWER CORD for electric dryers except Canada 3 GAS LINES if a gas dryer must meet National and Local Codes 4 EXHAUST SYSTEM must be rigid metal or flexib...

Page 3: ...e no other fuel burning appliance installed in the same closet WARNING To reduce the risk of fire this dryer MUST BE EXHAUSTED TO THE OUTDOORS See EXHAUST INFORMATION section Minimum clearances between dryer cabinet and adjacent walls or other surfaces are 2 front 0 top 0 either side and 2 3 8 rear Closet front must have two unobstructed air openings combined total area 72 in2 min located 3 in min...

Page 4: ...lexible duct with a thin foil wall Serious blockage can result if flexible metal duct is bent too sharp Never install any type of flexible duct in walls ceilings or other concealed spaces Keep exhaust duct as straight and short as possible Secure joints with duct tape Do not use screws DO NOT EXHAUST DRYER INTO ANY WALL CEILING CRAWL SPACE OR A CONCEALED SPACE OF A BUILDING GAS VENT ANY OTHER COMM...

Page 5: ...k to be sure the exhaust hood damper opens and closes freely If new dryer is installed into an existing exhaust system you must be sure The exhaust system meets all local state and national codes That plastic flexible duct is not used Inspect and clean all lint accumulation from the interior of the existing duct The duct is not kinked or crushed The exhaust hood damper opens and closes freely The ...

Page 6: ...ly a 1 8 3 cm N P T National Pipe Thread plugged tapping accessible for test gauge connection must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of the system DO NOT re use old flexible metal gas line Flexible gas line must be design certified by American Gas Association CGA i...

Page 7: ... a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired the dryer must be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal ELECTRICAL REQUIREMENTS NOTE Wiring diagram is located below the Top Cover Export models not U S or Canada See Additional Inst...

Page 8: ...ical service fused through a 30 ampere fuse or circuit breaker on both sides of the line is required All Canadian models are shipped with the power cord attached The power cord should be plugged into a 30 ampere receptacle NOTE It is not permissible to convert a dryer in Canada to 208 volts REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES If your dryer requires replacement parts or accessories contact the dealer...

Page 9: ...r frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block A 4 WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction mobile homes or if local codes do not permit grounding through neutral If the 4 wire system is used the dryer frame cannot be grounded to the neutral conductor at the terminal block Refer to the following instructions for 3 and 4 WIRE SYSTEM CONNECTIONS Remove...

Page 10: ...e reconnected to the terminal block support to ground the dryer frame to the neutral conductor 4 WIRE SYSTEM CONNECTIONS 1 Remove center terminal block screw 2 Connect ground wire green or bare of power supply cord to external ground conductor screw 3 Connect neutral wire white or center wire of power supply cord and appliance ground wire green with yellow stripes under central screw of the termin...

Page 11: ...s does not ignite within five minutes turn the dryer off and wait 5 minutes Be sure the gas supply to the dryer has been turned on In order to confirm gas ignition check the exhaust for heat HOUSEHOLD INSTALLATION ACCESSORIES Vent hood 4 10 16 cm opening 059129 Aluminum pipe 4 x 24 10 16 cm x 60 96 cm 059130 Aluminum elbow 4 10 16 cm 059131 Aluminum window plate 15 x 20 38 10 cm x 50 80 cm 4 10 16...

Page 12: ...onnect neutral wire White or center wire of power supply cord to the center silver colored terminal screw of the terminal block Tighten screw 3 Connect the other wire to outer terminal block serew Tighten screw 4 Tighten strain relief screws 5 Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel Sccure cover with hold down screw 1 External ground connector 2 Neutral grounding wire gree...

Page 13: ...inge 3 Lift the door and remove from dryer 4 Remove 2 screws on opposite side of door hinge 5 Remove 2 screws on holder lever 6 Locate door at the other side and reassemble door to dryer 7 Reassemble holder lever 8 Reassemble 2 screws in remained holes Door Reversal ...

Page 14: ... DE SERVICE DÉCOULANT D UN ASSEMBLAGE D UNE CONNEXION OU D UN RÉGLAGE DÉFICIENTS Assurez vous d avoir en main tout ce dont vous avez besoin pour effectuer une installation adéquate 1 PRISE DE COURANT MISE À LA TERRE obligatoire Voir Exigences électriques 2 CORDON D ALIMENTATION pour les sécheuses électriques sauf au Canada 3 Les CONDUITES DE GAZ dans le cas d une sécheuse à gaz doivent satisfaire ...

Page 15: ...é au même endroit AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d incendie l air produit par la sécheuse DOIT ÊTRE ÉVACUÉ À L EXTÉRIEUR Voir la section RENSEIGNEMENTS SUR L ÉVACUATION Les dégagements minimaux entre la sécheuse et les murs adjacents ou autres surfaces sont de 5 cm 2 po à l avant de 0 cm 0 po sur le dessus de 0 cm 0 po de chaque côté et de 6 cm 2 3 8 po à l arrière La partie avant du placard...

Page 16: ...mais de conduits flexibles dans les murs les plafonds ou autres vides de construction Faites en sorte que le parcours du conduit soit le plus court et le plus rectiligne possible Scellez les joints avec du ruban adhésif en toile N utilisez pas de vis NE FAITES JAMAIS DÉBOUCHER LE CIRCUIT D ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE DANS UN MUR UN PLAFOND UN VIDE SANITAIRE OU UN VIDE DE CONSTRUCTION DU BÂTIMENT NI ...

Page 17: ...ers le bas en direction du clapet pour réduire la condensation et l accumulation de charpie Inspectez et nettoyez l intérieur du conduit d évacuation au moins une fois l an Coupez le courant secteur avant le nettoyage Vérifiez régulièrement si le clapet s ouvre et se ferme librement Si vous raccordez une nouvelle sécheuse à un conduit d évacuation existant assurez vous que le conduit d évacuation ...

Page 18: ...necteur obturé filetage NPT de 0 3 c 1 8 po accessible pour le raccordement de l instrument de mesure immédiatement en amont de la connexion d alimentation en gaz de la sécheuse Il faut débrancher la sécheuse de la tuyauterie d alimentation en gaz au cours des essais de pression du circuit NE RÉUTILISEZ PAS l ancienne conduite de gaz métallique flexible Les conduites de gaz flexibles doivent être ...

Page 19: ... et codes locaux S il n y a pas de cordon d alimentation et que la sécheuse électrique est câblée à demeure celle ci doit être connectée à un circuit de câblage métallique permanent mis à la terre autrement il faut faire courir un fil conducteur de mise à la terre de l appareil avec les conducteurs du circuit et le connecter à la borne de mise à la terre EXIGENCES ÉLECTRIQUES REMARQUE Le schéma de...

Page 20: ... 60 Hz c a pourvue d un fusible ou d un disjoncteur de 30 A des deux côtés de la ligne est requise Tous les modèles canadiens sont livrés avec le cordon d alimentation approprié déjà installé Le cordon d alimentation doit être branché dans une prise de 30 A REMARQUE Au Canada il est interdit de convertir une sécheuse en vue de la raccorder à une tension 208 V PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Si d...

Page 21: ...OIS CONDUCTEURS Le bâti de la sécheuse est mis à la terre au conducteur neutre de la plaque à bornes Une CONNEXION POUR UN CIRCUIT À QUATRE CONDUCTEURS est requise pour les constructions neuves ou modifiées et pour les maisons mobiles ou dans les cas où les codes locaux interdisent la mise à la terre par une borne neutre Si on utilise un circuit à quatre conducteurs le bâti de la sécheuse ne peut ...

Page 22: ... de la plaque à bornes pour mettre à la terre le bâti de la sécheuse au conducteur neutre CONNEXIONS À UN CIRCUIT À QUATRE CONDUCTEURS 1 Retirez la vis centrale de la plaque à bornes 2 Connectez le conducteur de terre vert ou nu du cordon d alimentation à la vis du conducteur de mise à la terre externe 3 Branchez le conducteur neutre blanc ou fil central du cordon d alimentation et le conducteur d...

Page 23: ... minutes réglez la sécheuse à la position d arrêt et attendez cinq minutes Assurez vous que l alimentation en gaz de la sécheuse est ouverte Pour confirmer que le gaz s enflamme vérifiez si le conduit est chaud ACCESSOIRES POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON Clapet ouverture de 10 16 cm 4 po 059129 Tuyau en aluminium 10 16 x 60 96 cm 4 po x 24 po 059130 Coude en aluminium 10 16 cm 4 po 059131 Plaque...

Page 24: ...es 2 Connectez le conducteur neutre blanc ou fil central du cordon d alimentation à la borne de raccordement centrale de couleur argent de la plaque à bornes Serrez la vis 3 Connectez l autre conducteur à la vis extérieure de la plaque à bornes Serrez la vis 4 Serrez les vis du serre câble 5 Introduisez la patte du couvercle de la plaque à bornes dans la fente du panneau arrière de la sécheuse Fix...

Page 25: ... porte et retirez la de la sécheuse 4 Déposez les deux vis du côté opposé de la charnière 5 Déposez les deux vis du levier de retenue 6 Placez la porte du côté opposé et fixez la à la sécheuse 7 Reposez le levier de retenue 8 Posez les deux vis restantes dans les orifices correspondants Inversion de la porte ...

Page 26: ...CONEXIONES INCORRECTAS SON RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR Asegúrese de que cuenta con todos los elementos necesarios para realizar una instalación correcta 1 Se necesita una TOMA DE ENERGÍA ELÉCTRICA CON CONEXIÓN A TIERRA Consulte la sección Requisitos del sistema de energía eléctrica 2 CABLE DE ALIMENTACIÓN para secadoras eléctricas excepto en Canadá 3 Las CONDUCCIONES DE GAS si es una secadora d...

Page 27: ... Para reducir el riesgo de incendio esta secadora DEBE TENER UN ESCAPE HACIA EL EXTERIOR Consulte la sección INFORMACIÓN SOBRE EL ESCAPE La distancia mínima entre el gabinete de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies debe ser de 2 54 cm en la parte delantera 0 cm por la parte superior 0 en ambos laterales y 6 cm en la parte posterior La parte frontal del armario debe tener dos ab...

Page 28: ... se dobla un conducto metálico flexible en un ángulo demasiado agudo se puede causar un bloqueo grave Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes cielorrasos u otros espacios cerrados Mantenga los conductos de escape tan cortos y rectos como sea posible Asegure las juntas con cinta aislante No utilice tornillos NO DIRIJA EL ESCAPE DE LA SECADORA A UNA PARED CIELORRASO CONDUCTO O ESPA...

Page 29: ...rvicio eléctrico antes de limpiar la unidad Inspeccione la unidad con frecuencia para asegurarse de que el regulador de la capucha de escape se abra y se cierre libremente Si se instala una secadora nueva en un sistema de escape existente debe asegurarse de que El sistema de escape cumpla todas las normas locales estatales y nacionales No se utilice un conducto plástico flexible desgastado Se insp...

Page 30: ... inmediatamente después de la conexión de entrada del gas de la secadora La secadora se debe poder desconectar del sistema de conducción del suministro del gas durante la verificación de la presión del sistema NO vuelva a utilizar una conducción de gas de metal flexible antigua La conducción de gas flexible ha de estar certificada por la American Gas Association CGA en Canada NOTA Todos los sellan...

Page 31: ... eléctrica debe estar conectada al suministro de energía eléctrica en forma permanente la secadora debe conectarse a un sistema de conexión metálica permanente puesto a tierra o debe conectarse un conductor de puesta a tierra de equipos con los conductores de los circuitos y conectarse al terminal de puesta a tierra de equipos REQUISITOS ELÉCTRICOS NOTA El diagrama del cableado se ubica debajo de ...

Page 32: ...ntor de 30 amperios en ambos lados de la línea Todos los modelos canadienses se entregan con el cable de alimentación conectado El cable de alimentación debe conectarse a un zócalo de 30 amperios NOTA En Canadá no se permite convertir una secadora a 208 voltios PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora comuniquese con el distribuidor al que le comp...

Page 33: ...a en el conductor neutral en el bloque de terminales Se necesita una CONEXION DE 4 CABLES para construcciones nuevas o remodeladas casas rodantes o cuando las normas locales no permiten la puesta a tierra a través del conductor neutral Si se utiliza el sistema de 4 cables el gabinete de la secadora no puede ponerse a tierra en el conductor neutral del bloque de terminales Consulte las siguientes i...

Page 34: ...r a tierra el gabinete de la secadora al conductor neutral CONEXIONES DEL SISTEMA DE 4 CABLES 1 Retire el tornillo del bloque del terminal central 2 Conecte el cable de conexión a tierra verde o pelado del cable de alimentación al tornillo del conductor de toma de tierra externo 3 Conecte el cable neutro cable blanco o central del cable de alimentación y el cable de conexión a tierra del aparato v...

Page 35: ...one en ajuste con calor se purgará la conducción Si el gas no se enciende en los próximos 5 minutos apague la secadora y espere 5 minutos Asegúrese que el suministro de gas llegue a la secadora Para confirmar el encendido compruebe que sale aire caliente por el sistema de escape ACCESORIOS DE INSTALACIÓN EN EL HOGAR Capucha de ventilación abertura de 10 16 cm 059129 Tubo de aluminio 10 16 x 60 96 ...

Page 36: ...eutro cable blanco o central del cable de alimentación al tornillo terminal plateado del bloque del terminal Apriete el tornillo 3 Conecte el resto de cables a los tornillos del bloque del terminal exterior Apriete el tornillo 4 Apriete los tornillos del relevador de tensión 5 Inserte la pestaña de la tapa del bloque del terminal en la ranura del panel posterior de la secadora Asegure la tapa con ...

Page 37: ...la puerta y sepárela de la secadora 4 Retire los 2 tornillos de la bisagra del lado opuesto de la puerta 5 Retire los 2 tornillos del cierre de la puerta 6 Monte la puerta en el lado opuesto de la secadora 7 Vuelva a montar el cierre de la puerta 8 Vuelva a montar los 2 tornillos en los orificios Inversión de la puerta ...

Reviews: