background image

Ingersoll--Rand Company 2001

Printed in Taiwan

04577839

Form P7503

Edition 1

October, 2001

INSTRUCTIONS FOR

MODEL PF600 HIGH PERFORMANCE AIR HAMMER

Model PF600 Air Hammer is designed for home automotive exhaust system work, front end work and

for general cutting, chipping and scraping.

Ingersoll--Rand is not responsible for customer modification of Powerforce tools for applications on

which Ingersoll--Rand was not consulted.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.

READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.

FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.

PLACING TOOL IN SERVICE

Always operate, inspect and maintain this tool in

accordance with all regulations (local, state,

federal and country), that may apply to hand

held/hand operated pneumatic tools.

For safety, top performance, and maximum

durability of parts, operate this tool at 90psig

(6.2 bar/620kPa) maximum air pressure at the

inlet.

Always turn off the air supply and disconnect the

air supply hose before installing, removing or

adjusting any accessory on this tool, or before

performing any maintenance on this tool.

Do not use damaged, frayed or deteriorated air

hoses and fittings.

Keep clear of whipping air hoses. Shut off the

compressed air before approaching a whipping air

hose.

Be sure all hoses and fittings are the correct size

and are tightly secured. See Dwg. TPD905--1 for a

typical piping arrangement.

Always use clean, dry air at 90psig

(6.2 bar/620kPa) maximum air pressure. Dust,

corrosive fumes and/or excessive moisture can ruin

the motor of an air tool.

Do not lubricate tools with flammable or volatile

liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.

Do not remove any labels. Replace any damaged

label.

USING THE TOOL

Always wear eye protection when operating or

performing maintenance on this tool.

Always wear hearing protection when operating

this tool.

Keep hands, loose clothing, long hair and jewelry

away from working end of tool.

Keep body stance balanced and firm. Do not

overreach when operating this tool. Anticipate and

be alert for sudden changes in motion, reaction

torques, or forces during start--up and operation.

Tool shaft may continue to impact briefly after

throttle is released.

Air powered tools can vibrate in use. Vibration,

repetitive motions or uncomfortable positions may

be harmful to your hands and arms. Stop using

any tool if discomfort, tingling feeling or pain

occurs. Seek medical advice before resuming use.

Use accessories recommended for the Powerforce

by Ingersoll--Rand.

This tool is not designed for working in explosive

atmospheres.

This tool is not insulated against electric shock.

Do not carry or drag the tool by the hose.

Prevent exposure and breathing of harmful dust

and particles created by power tool use:

Some dust created by power sanding, sawing,

grinding, drilling and other construction

activities contains chemicals known to cause

cancer, birth defects or other reproductive

harm. Some examples of these chemicals are:

-- lead from lead--based paints,

-- crystalline silica from bricks and cement

and other masonry products, and

-- arsenic and chromium from chemically

treated lumber.

Your risk from these exposures varies,

depending on how often you do this type of

work. To reduce your exposure to these

chemicals: work in a well ventilated area, and

work with approved safety equipment, such as

those dust masks that are specially designed to

filter out microscopic particles.

The use of other thangenuine Powerforce by Ingersoll--Randreplacement partsmay result insafety hazards, decreased

tool performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.

Repairs should be made only by an authorized Powerforce Servicenter. Call toll free 1 (866) 207-6923.

F
E

US

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for PowerForce PF600

Page 1: ...enance on this tool Always wear hearing protection when operating this tool Keep hands loose clothing long hair and jewelry away from working end of tool Keep body stance balanced and firm Do not overreach when operating this tool Anticipate and be alert for sudden changes in motion reaction torques or forces during start up and operation Tool shaft may continue to impact briefly after throttle is...

Page 2: ...g the air hose place 1 5 cc Powerforce No 10 Oil into the air inlet This should be done each day even when an air line lubricator is used During use check the tool to ensure that the retainer components are lubricated After each two or three hours of operation unless an air line lubricator is used place several drops of Powerforce No 10 Oil into the air inlet Before storing Air Hammer or if the to...

Page 3: ... are set properly to have 90 psi 6 2 bar 620 kPa at the tool inlet Low speed or tool will not function Low pressure Ensure proper hose size Long hose lengths may require a hose with a 1 2 ID or larger Low speed or tool will not function System leakage Ensure connections are tight and hoses are not damaged Low speed or tool will not function Debris build up in tool Flush tool with 1 5 cc of Powerfo...

Page 4: ...this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Patrick Livingston Name and signature of authorised persons Name and signature of authorised persons Date Date SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DESTROY Whenthelifeofthetoolhasexpired itisrecommendedthatthetoolbedisassembled degreasedandpartsbeseparatedbymateri...

Page 5: ...rter toujours une protection acoustique pendant l utilisation de cet outil Gardez les mains vêtements amples cheveux longs et bijoux éloignés de l extrémité rotative de l outil Garder une position équilibrée et ferme Ne pas se pencher trop en avant pendant l utilisation de cet outil Anticiper et prendre garde aux changements soudains de mouvement couples de réaction ou forces lors du démarrage et ...

Page 6: ...on Cette opération doit être effectuée tous les jours même si un lubrificateur de ligne est utilisé Pendant l emploi vérifiez que les composants du dispositif de retenue du burin sont bien lubrifiés Toutes les deux ou trois heures de fonctionnement si un lubrificateur de ligne n est pas utilisé injectez plusieurs gouttes d huile PowerForce No 10 dans le raccord d admission de l outil Avant de reme...

Page 7: ...urnir 90 psi 6 2 bar 620 kPa à l admission de l outil Faible vitesse ou l outil ne fonctionne pas Faible pression Vérifiez que le flexible a le diamètre cor rect Les grandes longueurs de flexible peuvent nécessiter une augmentation du diamètre intérieur de 1 2 ou plus Faible vitesse ou l outil ne fonctionne pas Fuite du circuit Vérifiez que les raccords sont bien ser rés et que les flexibles ne so...

Page 8: ...ux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Patrick Livingston Nom et signature des chargés de pouvoir Nom et signature des chargés de pouvoir Date Date NOTE CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS NE PAS LES DÉTRUIRE A la fin de sa durée de vie il est recommandé de démonter l outil de dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matéri...

Page 9: ...sma Use siempre protección para los oídos cuando utilice esta herramienta Mantenga las manos la ropa suelta el cabello largo y las alhajas apartados del extremo de trabajo de la herramienta Mantenga una postura del cuerpo equilibrada y firme No estire demasiado los brazos al manejar la herramienta Anticipe y esté atento a los cambios repentinos en el movimiento pares de reacción u otras fuerzas du...

Page 10: ...0 en la admisión de aire antes de conectar la manguera de aire Esto se debe hacer todos los días incluso cuando se utilice un lubricador de línea de aire Compruebe la herramienta mientras la utiliza para cerciorarse de que se lubriquen los componentes del retenedor Después de cada dos o tres horas de uso a menos que se utilice un lubricador de línea de aire ponga unas gotas de aceite Powerforce Nº...

Page 11: ...a herramienta La herramienta no funciona o funciona a baja velocidad Baja presión Verificar que el tamaño de la manguera sea correcto Si la manguera es larga puede ser necesario que el diámetro interior sea de 1 2 o más La herramienta no funciona o funciona a baja velocidad Fugas del sistema Verificar que las conexiones estén apretadas y que las mangueras no estén dañadas La herramienta no funcion...

Page 12: ...esente declaración cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes estándares Gama de No de Serie D Vose Patrick Livingston Nombre y firma de las personas autorizadas Nombre y firma de las personas autorizadas Fecha Fecha NOTA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO DESTRUYA Una vez vencida la vida útil de herramienta se recomienda desarmar la herramienta desengrasarla y separar ...

Page 13: ...r Replacement Parts call toll free in the U S 1 866 207 6923 Please provide the following information Model Number Part number as shown in parts list TP1901 Barrel Piston 13 11 9 8 10 15 2 3 12 4 6 5 7 14 1 1 Tune up Kit PF600 TK1 9 Regulator O ring 2 Seat 10 Pin 3 Plunger Assembly 11 Trigger 4 Plunger O ring 2 12 Trigger Pin 5 Ball 13 Retainer 2 PF600 183 6 Spring 14 Warning Label PF600 301 7 Bus...

Page 14: ...14 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 15: ...15 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 16: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Reviews: