background image

Refer All Communications to the Nearest

Ingersoll--Rand Office or Distributor.

Ingersoll--Rand Company 2002

Printed in Taiwan

04578233

Form P7544

Edition 3

July, 2002

INSTRUCTIONS FOR

MODEL LA158

AUTOMOTIVE IMPACT WRENCH

Model LA158 Impact Wrench is designed to handle major service work on brakes, exhaust
systems and vehicle front ends.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED -- SAVE THESE INSTRUCTIONS

READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERATING THIS PRODUCT

IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO MAKE THIS SAFETY INFORMATION

AVAILABLE TO OTHERS THAT WILL OPERATE THIS PRODUCT

FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY

PLACING TOOL IN SERVICE

Always install, operate, inspect and maintain this

product in accordance with all applicable standards

and regulations (local, state, country, federal, etc.).

Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)

maximum air pressure at the inlet. Higher pressure

may result in hazardous situations including excessive

speed, rupture, or incorrect output torque or force.

Be sure all hoses and fittings are the correct size and

are tightly secured. See Dwg. TPD905--2 for a typical

piping arrangement.

Ensure an accessible emergency shut off valve has

been installed in the air supply line, and make others

aware of its location.

Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses

and fittings.

Keep clear of whipping air hoses. Shut off the

compressed air before approaching a whipping hose.

Always turn off the air supply and disconnect the air

supply hose before installing, removing or adjusting

any accessory on this tool, or before performing any

maintenance on this tool.

Do not lubricate tools with flammable or volatile

liquids such as kerosene, diesel or jet fuel. Use only

recommended lubricants.

Keep work area clean, uncluttered, ventilated and

illuminated.

Do not remove any labels. Replace any damaged label.

USING THE TOOL

Always wear eye protection when operating or

performing maintenance on this tool.

Always wear hearing protection when operating this

tool.

Always use Personal Protective Equipment

appropriate to the tool used and material worked.

This may include dust mask or other breathing

apparatus, safety glasses, ear plugs, gloves, apron,

safety shoes, hard hat and other equipment.

This tool is not designed for working in explosive

environments, including those caused by fumes and

dust, or near flammable materials.

Prevent exposure and breathing of harmful dust and

particles created by power tool use.

Some dust created by power sanding, sawing,

grinding, drilling, and other construction

activities contains chemicals known to cause

cancer, birth defects or other reproductive harm.

Some examples of these chemicals are:

-- lead from lead based paints,

-- crystalline silica from bricks and cement and

other masonry products, and

-- arsenic and chromium from chemically

treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending

on how often you do this type of work. To reduce

your exposure to these chemicals: work in a well

ventilated area, and work with approved safety

equipment, such as those dust masks that are

specially designed to filter out microscopic

particles.

This tool is not insulated against electric shock.

Be aware of buried, hidden or other hazards in your

work environment. Do not contact or damage cords,

conduits, pipes or hoses that may contain electrical

wires, explosive gases or harmful liquids.

Keep others a safe distance from your work area, or

ensure they use appropriate Personal Protective

Equipment.

Keep hands, loose clothing, long hair and jewelry

away from working end of tool.

Power tools can vibrate in use. Vibration, repetitive

motions or uncomfortable positions may be harmful

to your hands and arms. Stop using any tool if

discomfort, tingling feeling or pain occurs. Seek

medical advice before resuming use.

Keep body stance balanced and firm. Do not

overreach when operating this tool. Anticipate and be

alert for sudden changes in motion, reaction torques,

or forces during start up and operation.

Tool and/or accessories may briefly continue their

motion after throttle is released.

To avoid accidental starting -- ensure tool is in “off”

position before applying air pressure, avoid throttle

when carrying, and release throttle with loss of air.

Ensure work pieces are secure. Use clamps or vises to

hold work piece whenever possible.

Do not carry or drag the tool by the hose.

Do not use power tools when tired, or under the

influence of medication, drugs, or alcohol.

GB

Summary of Contents for LA158

Page 1: ...dust mask or other breathing apparatus safety glasses ear plugs gloves apron safety shoes hard hat and other equipment This tool is not designed for working in explosive environments including those...

Page 2: ...meter after fitting with an impact wrench Periodically check the drive end of the tool to make certain that the socket retainer functions correctly and that sockets and drive ends are not excessively...

Page 3: ...To Air System To Air Tool Lubricator Emergency Shut Off Valve Regulator Filter Compressor FRL Drain Regularly Branch Line s Inner to be 2X Size of Air Tool s Inlet SPECIFICATIONS Model Type of Handle...

Page 4: ...to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Patrick Livingston Name and signature of authori...

Page 5: ...de s curit des bouchons d oreille des gants un tablier des chaussures de s curit un casque et d autres quipements Cet outil n est pas con u pour fonctionner dans des atmosph res explosives y compris c...

Page 6: ...ns n cessitant un couple de serrage sp cifique doivent tre v rifi es avec un mesureur de couple apr s avoir t assembl es avec un cl chocs Inspecter p riodiquement le c t entra nement de l outil pour v...

Page 7: ...R GULI REMENT LIGNE SECONDAIRE AU MOINS 2 FOIS LA DIMENSION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VERS L OUTIL PNEU MATIQUE VERS LE R SEAU D AIR COMPRIM SP CIFICATIONS Mod le Poign e levier Entra ne ment C...

Page 8: ...e ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Patrick Livingston Nom et signature des charg s de pouvoir Nom et signature...

Page 9: ...h rschutz tragen Stets pers nliche Schutzausr stung tragen die auf das verwendete Werkzeug und den bearbeiteten Werkstoff abgestimmt ist Hierzu k nnen Staubschutzmasken oder andere Atemschutzger te ge...

Page 10: ...hme auf die Stellung der Umsteuereinrichtung achten damit bei Bet tigung des Dr ckers die Drehrichtung schon bekannt ist Zusammen mit diesem Schlagschrauber nur Steckschl ssel und Zubeh rteile f r Sch...

Page 11: ...SSIG ABLASSEN NEBENROHRLEITUNG MIT ZWEIFACHEM DURCHMESSER DES LUFTEINLASSES ZUM DRUCKLUFT WERKZEUG ZUM DRUCKLUFT SYSTEM TECHNISCHE DATEN Modell Griffart Antrieb Schl ge Minute Empfoh lenes Arbeits dr...

Page 12: ...tung da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Patrick Livingston Name und Unterschrift der B...

Page 13: ...trumento e ai materiali in uso Tra questi una mascherina parapolvere o oggetti simili occhiali di sicurezza paraorecchi guanti grembiule scarpe di sicurezza elmetto e altri indumenti di protezione Que...

Page 14: ...sono chiavi torsiometriche Collegamenti che richiedono specifiche coppie devono essere controllati con un torsiometro l installazione con una chiave torsiometrica Controllare periodicamente gli accopp...

Page 15: ...ZA REGOLATORE FILTRO COMPRESSORE FRL SVUOTARE REGOLARMENTE DIRAMAZIONE 2 VOLTE LA DIMENSIONE DELL ENTRATA ARIA DELL UTENSILE ALL UTENSILE PNEUMATICO ALL IMPIANTO PNEUMATICO SPECIFICA Modello Tipo d im...

Page 16: ...it che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose Patrick Livingston Nome e firma delle persone...

Page 17: ...herramienta Utilice siempre el equipo de protecci n individual que corresponda a la herramienta en uso y al material con el que se trabaja Ello puede incluir una mascarilla contra el polvo u otro apar...

Page 18: ...tener en cuenta el sentido de rotaci n al accionar el mando Utilice nicamente bocas y accesorios para llave de impacto con esta herramienta No utilice bocas ni accesorios manuales cromados Las llaves...

Page 19: ...ERGENCIA REGULADOR FILTRO COMPRESOR FRL PURGAR PERI DICAMENTE TUBER A DE RAMAL 2 VECES EL TAMA O DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUM TICA A LA HERRA MIENTA NEUM TICA AL SISTEMA NEUM TICO ESPECIFICACIONES M...

Page 20: ...a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose Patrick Livingston Nombre y firma de las...

Page 21: ...dere zijn stofmasker of ander ademhalingsapparaat veiligheidsbril oordoppen handschoenen schort veiligheidsschoenen helm en ander materieel Dit gereedschap is niet ontworpen voor gebruik in een explos...

Page 22: ...jn aangebracht met een momentsleutel worden gecontroleerd Controleer regelmatig het aandrijfeinde van het gereedschap om er zeker van te zijn dat de borgpen voor de dopsleutel goed functioneert en dat...

Page 23: ...HTING NOODAF SLUITVENTIEL REGELAAR FILTER COMPRESSOR FRS REGELMATIG AFTAPPEN AFTAKKENDE LEIDING 2 MAAL AFMETING VAN INLAAT VOOR DRUKLUCHT GEREEDSCHAP NAAR DRUKLUCHT GEREED SCHAP NAAR LUCHTSYSTEEM SPEC...

Page 24: ...ring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Patrick Livingston Naam en handtekening van gemachtigde personen Naam...

Page 25: ...25 MAINTENANCE INSTRUCTIONS SECTION D ENTRETIEN WARTUNG SEZIONE DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ONDERHOUD TP1952...

Page 26: ...igger Reverse Valve Kit LA158 RK5 18 Ball Bearing 2 Oil Seal 19 Oil Seal 3 Oil Plug Screw 20 O Ring 4 Motor Housing 21 Front End Plate 5 Reverse Valve Pin 22 Motor Pin 6 Spring 23 Rotor Blade 6 7 Set...

Page 27: ...27...

Page 28: ...Postale 1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Pr...

Reviews: