background image

Summary of Contents for KLAMMIG

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...SKY 13 ESPAÑOL 14 ITALIANO 15 MAGYAR 16 POLSKI 17 EESTI 18 LATVIEŠU 19 LIETUVIŲ 20 PORTUGUES 21 ROMÂNA 22 SLOVENSKY 23 БЪЛГАРСКИ 24 HRVATSKI 25 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 26 РУССКИЙ 27 УКРАЇНСЬКА 28 SRPSKI 29 SLOVENŠČINA 30 TÜRKÇE 31 中文 32 繁中 33 한국어 34 日本語 35 BAHASA INDONESIA 36 BAHASA MALAYSIA 37 عربي 38 ไทย 39 ...

Page 4: ... in children s sleeping environment is 16 20 degrees Celsius 61 68 degrees Fahrenheit Some factors that may affect the temperature in the sleeping bag are climate room temperature body temperature and amount of garments While in the sleeping bag your baby shall wear a sleep suit or pyjama since the sleeping bag is not intended to substitute these garments Adjust clothing to room temperature This s...

Page 5: ...eeignete Schlaftemperatur für Babys liegt bei 16 20 C 61 68 F Einige der Faktoren die die Temperatur beeinflussen können sind Klima Raum und Körpertemperatur und die Anzahl der Kleidungsstücke die das Kind trägt Das Kind sollte im Schlafsack Nachtkleidung tragen es ist nicht vorgesehen dass der Schlafsack diese Kleidungsstücke ersetzt Die Bekleidung des Kindes der Raumtemperatur anpassen Den Schla...

Page 6: ...re comprise entre 16 et 20 degrés Celsius 61 68 degrés Fahrenheit Certains facteurs peuvent faire varier la température à l intérieur de la gigoteuse le climat la température ambiante la température corporelle et les vêtements de l enfant Dans la gigoteuse votre bébé devrait porter une grenouillère ou un pyjama car la gigoteuse ne peut remplacer ces vêtements Adaptez l habillage de votre bébé en f...

Page 7: ...onstante omgeving Belangrijk Een geschikte slaaptemperatuur voor kinderen is 16 20 graden Celsius Enkele factoren die de temperatuur kunnen beïnvloeden zijn klimaat kamertemperatuur lichaamstemperatuur en de hoeveelheid kleren die het kind aan heeft De slaapzak is niet bedoeld ter vervanging van een pyjama trek het kind daarom een nachthemd of pyjama aan Pas de kleding van het kind aan aan de kame...

Page 8: ...det Samtidig opholder dit barn sig hele tiden i trygge og velkendte omgivelser VIGTIGT En passende temperatur i børns sovemiljø er 16 20º Temperaturen i soveposen kan blive påvirket af faktorer som klima rumtemperatur kropstemperatur og hvor meget tøj barnet har på Når dit barn ligger i soveposen skal barnet have nattøj på Soveposen ikke er beregnet til at erstatte nattøj Tilpas barnets påklædning...

Page 9: ... í kunnuglegu umhverfi Mikilvægt Hæfilegt svefnhitastig fyrir börn er 16 20 C Helstu áhrifaþættir á hitastig í svefnpoka eru loftslag herbergishiti líkamshiti og fatnaður Barn ætti að vera í svefngalla eða náttfötum í svefnpokanum þar sem honum er ekki ætlað að koma í stað slíks fatnaðar Veljið fatnað í samræmi við umhverfishita Ekki ætti að nota svefnpokann með teppi eða sæng Gætið þess að láta b...

Page 10: ... i et konstant og kjent miljø Viktig En behagelig temperatur for ditt barns sovemiljø er 16 20 grader Celsius Faktorer som kan påvirke temperaturen er klimaet romtemperatur kroppstemperatur og hvor mye tøy barnet har på Barnet ditt må ha på en sovedress eller pyjamas i soveposen da soveposen ikke er konstruert for å erstatte disse plaggene Velg plagg etter romtemperatur Soveposen skal ikke brukes ...

Page 11: ...kassa Tärkeää Lapselle sopiva nukkumalämpötila on 16 20 Celsiusastetta 61 68 Fahrenheit astetta Unipussin sisälämpötilaan vaikuttavia tekijöitä ovat ilmasto huoneen lämpötila ruumiinlämpö ja vaatteiden määrä Unipussissa nukkuessaan lapsella tulee olla päällään yöpuku tai pyjama sillä unipussi ei ole tarkoitettu niiden korvikkeeksi Säätele vaatteiden määrää huoneenlämmön mukaan Tämän unipussin kans...

Page 12: ...n konstant och familjär miljö Viktigt En lämplig temperatur för barns sovmiljö är 16 20 grader Celsius 61 68 grader Fahrenheit Några faktorer som kan påverka temperaturen är klimat rumstemperatur kroppstemperatur och mängden kläder på barnet Ditt barn ska ha nattlinne eller pyjamas på sig i sovsäcken eftersom denna inte är tänkt att ersätta dessa plagg Anpassa barnets klädsel efter rumstemperatur ...

Page 13: ...de spí dítě by se měla pohybovat v rozmezí 16 20 stupňů Celsia Mezi faktory které mohou ovlivnit teplotu ve spacím pytli patří podnebí teplota v místnosti tělesná teplota a množství oblečení Ve spacím pytli by dítě mělo mít pyžamo protože spací pytel oblečení nenahradí Množství oblečení přizpůsobte pokojové teplotě K tomuto spacímu pytli by se už neměla používat peřina nebo deka Dítě vždy ukládejt...

Page 14: ...mbiente constante y familiar Importante Una temperatura adecuada para el entorno de un bebé es 16 a 20ºC 61 68ºF Algunos factores que afectan a la temperatura del saco son el clima la temperatura ambiente la temperatura corporal y la ropa con la que se haya tapado al niño En el saco de dormir tu bebé debe llevar pijama o camisón ya que el saco no reemplaza la ropa de dormir Ajusta la ropa a la tem...

Page 15: ...radi Fahrenheit Alcuni fattori che possono influenzare la temperatura nel sacco nanna sono il clima la temperatura della stanza la temperatura corporea e gli indumenti indossati Quando è nel sacco nanna il tuo bambino dovrà portare un pigiama o una camicia da notte il sacco non è destinato a sostituire questi indumenti Scegli i capi per il tuo bambino in base alla temperatura ambiente Questo sacco...

Page 16: ... 16 20 Celsius 61 68 Fahrenheit fok körüli hőmérséklet az ideális A hálózsákban lévő hőmérsékletet befolyásolhatja többek között a klíma a szoba hőmérséklete a testhőmérséklet és a gyermek ruházata A hálózsákban a gyermek rugdalózót vagy pizsamát viseljen hiszen ezeket a hálózsák nem helyettesíti A szoba hőmérsékletének megfelelő ruházatot válassz A hálózsákot ne használd más ágyneművel például ta...

Page 17: ...do spania dla dzieci to 16 20 stopni Celsjusza Na ciepłotę wewnątrz śpiwora wpływ mogą mieć klimat temperatura panująca w pomieszczeniu temperatura ciała pociechy i jej ubiór Śpiąc w śpiworze dziecko powinno mieć na sobie śpioszki lub piżamę których produkt ten nie zastępuje Dostosuj strój do temperatury panującej w pomieszczeniu Śpiwora nie należy używać z dodatkową kołdrą lub kocem Pamiętaj aby ...

Page 18: ... tuttavast keskkonnast lahkuma Oluline Laste magamiskeskkonna sobiv temperatuur on 16 20 C Kliima ruumi temperatuur kehatemperatuur ja seljas olevate riiete hulk võivad mõjutada temperatuuri magamiskotis Magamiskotis olles peab teie lapsel olema seljas magamisriietus pidžaama kuna magamiskott ei ole mõeldud riiete asendamiseks Kohandage lapse riietus vastavalt toa temperatuurile Magamiskotti ei to...

Page 19: ...otākā temperatūra gulēšanai ir 16 20 grādi pēc Celsija Guļammaisa temperatūru ietekmē tādi faktori kā klimats istabas temperatūra ķermeņa temperatūra un apģērbs Guļot guļammaisā bērnam vajadzētu valkāt pidžamu vai naktskreklu Tomēr guļamtērpu svarīgi pielāgot arī konkrētajai istabas temperatūrai Šo guļammaisu nav paredzēts izmantot ar segu vai pledu Atcerieties ka bērns obligāti jānogulda uz mugur...

Page 20: ...kas temperatūra yra 16 20 laipsnių pagal Celsijų 61 68 laipsniai pagal Farenheitą Temperatūra vokelio viduje priklauso nuo kelių faktorių klimato kambario temperatūros kūno temperatūros ir drabužėlių kiekio Migdomas vokelyje kūdikis turi būti aprengtas pižama ar pan nes vokelis neturi būti naudojamas vietoj drabužėlių Drabužėlius parinkite pagal kambario temperatūrą Nereikia dengti vokelio papildo...

Page 21: ...rtante A temperatura adequada para uma criança dormir situa se entre os 16 20º Alguns dos factores que podem afectar a temperatura do saco cama são o clima a temperatura da divisão a temperatura corporal e quantidade de roupa vestida No saco cama as crianças devem usar um pijama ou roupa de dormir já que o saco cama não se destina a substituir este vestuário Ajuste a roupa à temperatura da divisão...

Page 22: ...16 20 grade Celsius Câţiva dintre factorii care pot influenţa temperatura din interiorul sacului de dormit sunt climatul temperatura camerei a corpului şi hainele în care copilul doarme Când foloseşte sacul de dormit copilul tău va purta o pijama din moment ce sacul de dormit nu înlocuieşte acest tip de îmbrăcăminte Îmbracă l în funcţie de temperatura camerei Acest sac de dormit nu trebuie folosit...

Page 23: ...ritom vždy v stálom a známom prostredí Dôležité Teplota v prostredí kde dieťa spí by sa mala pohybovať v rozmedzí 16 20 stupňov Celzia Medzi faktory ktoré môžu ovplyvniť teplotu v spacom vaku patrí podnebie teplota v miestnosti telesná teplota a množstvo oblečenia Dieťa by malo mať vo vaku oblečené pyžamo pretože vak toto oblečenie nenahrádza Oblečenie prispôsobte teplote v miestnosti Tento spací ...

Page 24: ...дуса по Фаренхайт Някои фактори които могат да повлияят температурата в спалния чувал са климатът стайната температура температурата на тялото и количеството дрешки Детето трябва да е с пижамка докато е в спалния чувал тъй като той не е предназначен да замества облеклото Съобразете дрешките със стайната температура Този спален чувал не бива да се използва с допълнително одеяло или завивка Уверете ...

Page 25: ...atoj okolini Važno Odgovarajuća je temperatura u prostoriji u kojoj spavaju djeca 16 20 C Određeni čimbenici koji mogu utjecati na temperaturu u vreći za spavanje su klima sobna temperatura tjelesna temperatura i količina odjeće Dok je u vreći vaša beba može normalno nositi odjeću za spavanje ili pidžamu jer vreća za spavanje nije zamjena za tu odjeću Količinu odjeće prilagodite sobnoj temperaturi...

Page 26: ... κατά την διάρκεια του ύπνου των παιδιών είναι 16 20 βαθμοί Κελσίου Μερικοί παράγοντες οι οποίοι μπορεί να επηρέσουν την θερμοκρασία μέσα στον σάκκο ύπνου είναι το κλίμα η θερμοκρασία δωματίου η θερμοκρασία του σώματος και ο αριθμός των ρούχων Όταν το μωρό σας βρίσκεται μέσα στον σάκκο ύπνου κανονικά πρέπει να φορά μια φόρμα ή μια πυτζάμα δεδομένου ότι ο σάκκος ύπνου δεν μπορεί να αντικαταστήσει α...

Page 27: ...емпературу в спальном мешке могут оказывать влияние многие факторы например климат температура в комнате температура тела а также количество и тип одежды Для сна в спальном мешке ребенок может быть одет в обычную пижаму так как спальный мешок не заменяет одежду для сна Одевайте ребенка в соответствии с температурой в комнате Этот спальный мешок не нужно использовать с дополнительным одеялом Ребено...

Page 28: ...0ºС Деякі фактори можуть упливати на температуру у спальному мішку наприклад клімат температура у кімнаті температура тіла а також кількість одягу Для сну у спальному мішку ваша дитина повинна бути вдягнена у звичайну піжаму оскільки спальний мішок не призначений для заміни цього одягу Вибирайте одяг дитини відповідно до температури в кімнаті Цей спальний мішок використовується без додаткового пле...

Page 29: ...atom okruženju Važno Najbolja temperatura za spavanje u dečjoj sobi je 16 20 C Faktori koji mogu da utiču na temperaturu u vreći za spavanje su klima sobna i telesna temperatura te količina odeće Dok je u vreći za spavanje beba treba da je u zeki ili pidžami budući da vreća ne može da bude zamena za njih Vrstu odeće za spavanje odredi prema sobnoj temperaturi Ne koristi dodatne pokrivače uz vreću ...

Page 30: ...omembno Primerna temperatura otrokovega spalnega okolja je od 16 20 stopinj celzija Na temperaturo v spalni vreči lahko vpliva letni čas temperatura sobe telesna temperatura in količina oblek V spalni vreči ima vaš otrok lahko oblečen bodi za spanje ali pižamo saj spalna vreča ni nadomestek za oblačila Izberite primerno topla oblačila glede na temperaturo v prostoru Spalne vreče ni treba dodatno p...

Page 31: ...ndaki uygun sıcaklık derecesi 16 20 santigrattır 61 68 Fahrenheit Uyku tulumu içindeki sıcaklığı etkileyebilecek bazı faktörler hava şartları oda sıcaklığı vücut sıcaklığı ve kıyafet yoğunluğudur Uyku tulumu herhangi bir kıyafet olarak tasarlanmadığı ve bunların yerine kullanılamacağı için bebeğiniz uyku tulumunun içindeyken normal bir uyku kıyafeti veya pijama giymelidir Bebeğinizin kıyafetlerini...

Page 32: ...一个稳 定 适宜的睡眠温度 从而改善睡眠质量 睡袋可 随时随地使用 当您旅行或只是当您将您的孩 子从婴儿床抱出来哺乳或喂食时 您的孩子仍然会 处在一个不变和熟悉的环境中 重要信息 适宜的儿童睡眠环境温度是16 20摄氏度 61 68 华氏度 候 居室温度 体温和衣服的数量都是 影响睡袋温度的因素 孩子在睡袋里时应该穿着 睡衣 睡袋不能取代这些衣物 根据室温来决定穿 衣 不要将睡袋与其他被褥 毯子并用 必须确保 您的孩子始终仰卧在床上 该睡袋比较温暖 适宜在大约16 20摄氏度 61 68 华氏度 的标准居室温度下使用 安全信息 当产品被扎紧使用时 如果孩子的头部能够穿 过颈口 则不要使用该睡袋 该睡袋不能与其他被褥 毯子一起使用 防止 孩子的睡眠温度过高 远离火源 孩子安全是孩子的家长或看护者的责任 记住 时常查看一下您的孩子 如有任何部件损坏 破裂或缺失 请停止使 用 ...

Page 33: ...袋方便保持嬰兒最適合的睡眠溫度 就從 現在開始改善睡眠習慣吧 不論是旅行或將寶寶抱出 床舖的時候 都可隨時隨地使用睡袋 讓寶寶寶待在 熟悉的環境中 重要訊息 小孩睡眠環境的最適溫度是16 20 61 68 影 響睡袋溫度的因素有氣候 室溫 體溫及穿著的衣物 量 由於睡袋不可代替衣物 在睡袋內 嬰兒應穿著 睡衣 調整衣物量 以適應室溫 不可將睡袋做為添 加的被單使用 並確認嬰兒仰躺在床上 此睡袋相當保暖 適用於約16 20 61 68 的室 溫下 安全資訊 小孩頭部可穿過扣緊的睡袋頸部時 不可使用 睡袋 不可讓小孩的體溫過熱 此睡袋不應與添加的 被單一起使用 遠離火源 小孩的安全是父母親或負責照料者的責任 需 定時確認寶寶的狀況 若有任何部份破裂 磨損或遺失 請勿使用 睡袋 ...

Page 34: ... 침대에서 수유나 이유식을 먹이기 위해 아기를 꺼낼 때에도 사용할 수 있습니다 이러한 상황에서 유아의 환경이 유지되기 때문에 아이가 안정을 느낄 수 있습니다 중요 어린이는 16 20도일 때 가장 편안하게 잠을 잘 수 있습니다 침낭속의 온도에 영향을 미치는 요소로는 기온 방 온도 체온과 옷이 있을 수 있습니다 아기의 잠옷 대신 침낭을 사용할 수는 없으므로 잠을 재울 때는 반드시 잠옷을 입히세요 방 온도에 맞춰서 옷을 입히세요 침낭안에 이불이나 담요를 추가하지 마세요 아기가 등을 대고 바로 누워 잘 수 있도록 도와주세요 이 침낭 제품은 보온용 제품이며 16 20도인 방에서 사용하기 적합합니다 안전 정보 제품을 여미었을 때 유아의 머리가 제품의 목 둘레 구멍 사이을 통과할 수 있으면 사용하지 마세요 과열될 위험이...

Page 35: ...乳したり食 事させるときにも便利です お子さまもいつもと 変わらない環境の中で安心できます 重要 子どもの睡眠に適した室温は16 20 61 68ºF です 寝袋内の温度は 気候 室温 体 温 服装などの影響を受けます 寝袋は 寝間着 の代わりに使用することはできません お子さま には パジャマなどを着せて使用してください その際 室温に合わせて服装を調節してくださ い 寝袋は毛布や掛け布団などの寝具と併用せ ず 単独で使用してください 使用の際は 必ず お子さまを仰向けに寝かせてください この寝袋は暖かいので 通常の室温 約16 20 61 68ºF での使用に適しています 安全のための注意事項 ファスナーを閉めても お子さまの頭がネッ クホールをすり抜けてしまう場合は 使用し ないでください 寝袋はほかの寝具と併用せず 必ず単独で使 用してください 毛布や掛け布団を併用する と お子さ...

Page 36: ...ai untuk lingkungan tidur anak adalah 16 20 derajat Celsius 61 68 derajat Fahrenheit Beberapa faktor yang dapat mempengaruhi suhu di dalam kantong tidur adalah cuaca suhu ruangan suhu badan dan jumlah pakaian Ketika di dalam kantong tidur bayi anda harus memakai pakaian tidur atau piyama karena kantong tidur ini tidak diperuntukkan sebagai pengganti pakaian Sesuaikan pakaian dengan suhu ruangan Ka...

Page 37: ...sa dan biasa Penting Suhu yang sesuai bagi persekitaran tidur untuk kanak kanak ialah 16 20 darjah Celsius 61 68 darjah Fahrenheit Beberapa faktor yang mungkin mempengaruhi suhu beg tidur ialah cuaca suhu bilik suhu badan dan berapa lapis pakaian yang dipakai Semasa di dalam beg tidur bayi anda boleh memakai baju tidur oleh kerana beg tidur bukannnya sebagai ganti baju tidur Sesuaikan pakaian meng...

Page 38: ...لمالئمة الحرارة درجة أن يمكن التي العوامل بعض ف 68 61 مئوية درجة الطقس هي النوم كيس في الحرارة درجة على تؤثر المالبس وعدد الجسم حرارة درجة الغرفة حرارة درجة يجب الكيس في طفلك وجود أثناء الطفل يرتديها التي النوم كيس أن بما بيجاما أو نوم مالبس ارتداء عليه ّلي د ع المالبس هذه عن ً ال بدي ليكون ً ا مصمم ليس كيس تستخدمي أال يجب الغرفة حرارة حسب المالبس طفلك وضع من تأكدي إضافي لحاف أو بطانية مع النوم ظه...

Page 39: ...ยนแปลงบ อย ส ำคัญ อุณหภูมิที เหมาะสมในการนอนของเด กอยู ที 16 20 องศาเซลเซียส 61 68 องศาฟาเรนไฮต ปัจจัยที มีผล ต ออุณหภูมิภายในถุงนอน ได แก สภาพอากาศ อุณหภูมิ ห อง อุณหภูมิร างกาย และจ ำนวนเสื อผ าที สวมใส ขณะ นอนในถุงนอนควรให ทารกสวมชุดนอนตามปรกติ เนื องจากถุงนอนไม ได ออกแบบมาส ำหรับใช แทนชุดนอน โดยให คุณเลือกเสื อผ าให เด กสวมใส ให เหมาะสมกับ อุณหภูมิห อง เมื อใช ถุงนอนนี แล ว ไม ควรห มผ าห มหรือ...

Page 40: ... Inter IKEA Systems B V 2014 AA 2123016 1 ...

Reviews: