background image

Instructions de montage | Montage instrukties | Montageanleitung | Installation instructions

IDTOLIGHT Rue Saint-Laurent 3A 4970 Stavelot BELGIUM

www.idtolight.com

 Etanche aux poussières. Etanche à l'immersion temporaire.

  Bescherming tegen het binnendringen van lichaam van meer dan 

12mm. Zonder Bescherming tegen water.

  Schutz gegen Eindringen von körpern von mehr als 12mm. Ohne 

Schutz gegen Wasser

  Protected against the ingress of solid bodies greater 12mm. No 

protection against the ingress of liquids.

  Protection 1. Avec mise à la terre

  Beschermklasse 1. Voorzien van aardingsaansluiting

  Schutzklasse 1. Ausgerüstet mit Erdungsanschluss

  Protective class 1. Provided with grounding.
  Montage sur surfaces inflammables

  Opstelling toegelaten op ontvlambaar materiaal

  Montage auf brennbare Oberflächen erlaubt

  Suitable for installation on normally flammable surfaces.
  Source de lumière LED

  LED lichtbron

   LED-Lichtquelle

  LED light source.
  Homologation CE

  CE gekeurd

  CE Genehmigung

  Product in conformity CE.
  L'appareil doit être éliminé dans les centres de ramassage spécialisés

  Het toestel moet worden afgevoerd in een speciale collectie centra

  Das Gerät muss von einer speziellen Sammelstelle entsorgt werden

  Product in conformity ROHS.

  Luminaire must be disposed in specialized collection center.
  Garantie 3 ans

  3 jaar garantie

  3 Jahre Garantie

  3 years warranty

BIARRITZ / ANTIBES

ID495000BZC - ID491021BSC - ID491022NSC - ID491023BSC - ID491024NSC - ID498191BZZ  - ID498193BZZ

CONDITIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION

Ce document doit être conservé pendant toute la durée de vie du produit. � L’appareil doit être placé, raccordé et testé par un installateur agréé et selon les réglementations 

locales en vigueur. � Ne jamais excéder le wattage maximum indiqué sur l’appareil. � Toutes les sources de chaleurs (ampoules, transformateur, convertisseur, ...) doivent 

obligatoirement être suffisamment espacées et ventilées pour empêcher l’incendie. Veuillez nous contacter lors de cas particulier de montage. � Déconnecter la tension d’alimen-

tation de l’appareil avant installation ou entretien. � Déconnecter l’appareil et laiser refroidir entièrement avant de remplacer une lampe. � Toute utilisation erronée ou adaptation 

de l’appareil annule la garentie. � Les appareils ne peuvent jamais être recouverts, comme par exemple d’un matériau isolant ou équivalent. � Nous nous réservons le droit de 

modifications au niveau concept, spécifications et instructions de montage.

ALGEMENE GEBRUIKSVOORWAARDEN

Dit document moet worden bewaard voor de hele levensduur van het product. � Het toestel dient geplaatst, aangesioten en uitgetest te worden door een erkend installateur en 

volgens de plaatselijk geldende reglementering. � Overshrijdt nooit de maximum aangeduide wattage op het toestel. � Alle warmtebronnen (lampen, transformatoren, omvor-

mers, ...) moeten voldoende worden geventileerd en op een voldoende afstand zijn om de brand te voorkomen. Neem contact met ons op in geval van speciale montage. � Voor 

installatie of onderhoud van het toestel de voedingsspanning afsluiten. � Bij lampvervanging het toestel afzetten en volledijg laten afkoelen. � Elk verkeerd gebruik of aanpassing 

van het toestel maakt de garantie nietig. � De  toestellen mogen nooit worden bedekt zoals bijvoorbeeld met een isolerend materiaal of iets dergelijks. � Er kunnen wijzigingen 

optreden qua ontwerp, specificaties en montageinstructies.

ALLGEMEINE GEBRAUCHSBEDINGUNGEN

Dieses Dokument muss für die ganze Lebensdauer des Produkts aufbewahrt werden. � Das Gerät soll von einem anerkannten Installateur und den örtlich geltenden Satzungen 

gemäß aufgestellt, angeschlossen und getestet werden. � Sie sollen die angegebene maximale Wattleistung, die auf dem Garät angegeben ist, nie überschreiten. � Alle Wär-

mequellen (lampen, Transformatoren, Umformer,...) müssen ausreichend belüftet sein und einengenügenden Abstand haben um das Feuer zu verhindern. Bitte kontaktieren Sie 

uns bei einer speziellen Montage. � Für die Installation oder die Wartung des Garäts sollen Sie die Spannung abschließen. � Wenn Sie Lampen ersetzen, sollen Sied as Gerät 

ausschalten und völlig abkühlen lassen. � Jede falsche Benutzung oder Anpassung des Geräts macht die Garantie ungültig. � Die Geräte dürfen nie mit zum Beispiel einem isolie-

rendem Material oder etwas Ähnlichem bedeckt werden. � Änderungen im Entwurf, in Spezifizierungen und Montageanweisungen sind möglich.

GENERAL CONDITIONS FOR USE

This document must be kept for the all lifetime of the product. � The appliance should installed, connected and tested by a certified installer, and in accordance with the local 

regulations. � Never use a wattage higher than the maximum wattage mentioned on the appliance. � All heat source (bulbs, transformers, converters,...) are required to be 

sufficiently spaced and ventilated to prevent the fire. Please contact us in case of special installation. � Turn off the power supply before installation or maintenance of the 

appliance. � When a lamp is to be replaced: switch off the appliance first and let it cool down completely. � Misuse of, or changes to the appliance shall nullify the guarantee. 

� Never cover the appliances with e.g. insulating material. � The manufacturer is free to change the design, specifications and instructions for assembly.

ENTRÉE / INPUT AC 230V

CONNECTION

Ø71

75

75

75

6

45

Ø75

6

Ø71

75

75

75

6

45

Ø75

6

Ø71

75

75

75

6

45

Ø75

6

Reviews: