background image

Óíè÷òîæèòåëè áóìàã

Asiakirjatuhoojat
Niszczarki dokumentów
Destruidora de documentos

RU  Èíñòðóêöèÿ ïî

   

ýêñïëóàòàöèè

FI  

Käyttöohjeet

PL Instrukcja 

obsługi

PT  Manual de instruções

www.ideal.de

IDEAL 4107
IDEAL 4107 CC

Summary of Contents for 4107

Page 1: ...æèòåëè áóìàã Asiakirjatuhoojat Niszczarki dokumentów Destruidora de documentos RU Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè FI Käyttöohjeet PL Instrukcja obsługi PT Manual de instruções www ideal de IDEAL 4107 IDEAL 4107 CC ...

Page 2: ...ę do przepisów bezpieczeństwa Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępne RU Пожалуйста прочитайте инструкцию по эксплуатации перед установкой аппарата соблюдайте технику безопасности Инструкция по эксплуатации должна находиться в доступном для пользователя месте HU A gép üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsa be a biztonsági előírásokat A kezelési utasításna...

Page 3: ...ми с воспламеняющимися веществами HU Az iratmegsemmisítő közelében nem szabad gyúlékony anyagokat tartakmazó spray dobozokat használni TR Evrak imha makinesinin yakınlarında yanıcı madde içeren sprey kutuları kullanmayınız DA Nær shredder eller aerosol brug med brandfarlige stoffer CS V blízkosti skartovacího přístroje nepoužívejte spreje s hořlavými látkami PT Não usar latas de aerossóis com subs...

Page 4: ...s de limpeza inflamáveis EL Μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα καθαριστικά μέσα SL Ne uporabljati vnetljivih čistilnih sredstev SK Nepoužívajte horľavé čistiace prostriedky ET Mitte kasutada süttivaid puhastusvahendeid ZH 请勿使用易燃清洁剂 AR يغبني مدع لامعتسا داوم فيظنتلا ةلباقلا لاعتشالل DE Keine Akkus Batterien vernichten EN Do not destroy accumulators batteries FR Ne pas détruire les piles batteries NL Accu s...

Page 5: ... Blijf buiten het bereik van de invoeropening IT Non toccare il meccanismo di taglio apertura di alimentazione ES No introducir la mano en la abertura de alimentación del cabezal de corte SV Använd inte fingrarna i öppningen till skärverket FI Älkää työntäkö sormia teräpakkaan NO Bruk ikke fingrene i åpningen til skjæreverket PL Nie wkładać rąk pomiędzy głowice tnące RU Не допускайте попадания рук...

Page 6: ...mety ET Olge ettevaatlik lipsude ja muude lahtiste riideesemetega ZH AR DE Vorsicht bei langen Haaren EN Long hair can become entangled in cutting head FR Attention aux cheveux longs NL Pas op met lang haar IT Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio ES Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el cabezal de corte SV Undvik långt hår i närheten av skärverket FI Varokaa pitk...

Page 7: ...yázzon az ékszerekkel TR Mücevherlerinizin uzun parçalarýna dikkat ediniz DA Undgå løse smykker i nærheden af skæreværket CS Pozor na volné šperky PT Cuidado com os colares EL ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏÕ SL Pazite da nakit ne pade med rezalne nože SK Dajte pozor aby sa dorezacej hlavy nedostali retiazky a podobné visiace predmety ET Olge ettevaatlik liikuvate ehetega ZH AR Sicherheitshinweise Safety pre...

Page 8: ...òîëüêî îäíèì åëîâåêîì åäèíîâðåìåííî FI Tämä laite on tarkoitettu yhden henkilön käytettäväksi PL Urządzenie zostało skonstruowane tak aby tyko jedna osoba je obsługiwała PT A máquina é destinada a ser operada somente por uma pessoa RU Âñå äåòàëè ìàøèíû ïðåäñòàâëÿþùèå îïàñíîñòü îáîçíà àþòñÿ ñèìâîëîì A â äàííîé èíñòðóêöèè FI Vaaraa aiheuttavat koneenosat on peitetty kannella A PL Wszystkie elementy ...

Page 9: ...atut kannet A Turvatanko B Sivupöydät C Tuvalukittu ovi D PL Nie należy obsługiwać urządzenia bez następujących przyrządów zapewnienia bezpieczeństwa Mocno przykręcone panele A Drążek bezpieczeństwa B Stoły boczne C Zabezpieczenia drzwiczek przełącznikami D PT Nunca operar a máquina sem os seguintes dispositivos de segurança Paineis A aparafusados correctamente Barra de segurança B As mesas latera...

Page 10: ...д FI Älä käytä korokkeita PL Nie używać podestu ani schodków PT Nunca utilizar degraus ou algo semelhante RU Âî âðåìÿ ðàáîòû øðåäåðà çàäíÿÿ äâåðü äîëæíà áûòü çàêðûòà FI Tuhoojan käyttö saa olla mahdollista vain oven ollessa kiinni PL Drzwiczki muszą być zamknięte podczas pracy niszczarki Dokumentów PT A máquina só trabalha quando a porta ...

Page 11: ... czyszczenia maszyny Nie wykonywać jakichkolwiek napraw niszczarki dokumentów Zobacz strona 28 PT Retirar a ficha de electricidade antes de limpar a máquina Não efectuar qualquer tipo de reparação na destruidora de papel consultar a página 28 Меры предосторожности Turvallisuusohjeita Środki bezpieczeństwa Normas de segurança RU Íå çàêðûâàéòå âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ FI Älä peitä jäähdytysaukkoa PL...

Page 12: ...verkkokaapeli kuumuudelta öljyltä sekä teräviltä kulmilta PL Chronić kabel zasilający przed ciepłem olejem i ostrymi krawędziami PT Proteger o cabo de electricidade de calor extrema óleo e pontas afiadas RU Ïîäñîåäèíèòå êàáåëü ýëåêòðîïèòàíèÿ ê ðîçåòêå FI Kytke virtajohto pistorasiaan PL Podłączyć kabel zasilający do pojedynczego gniazda zasilania PT Ligar o fio de electricidade a uma ficha de fase...

Page 13: ...I Katkaise virta laitteesta pidemmän käyttötauon ajaksi PL Wyłączyć z zasilania w dłuższych okresach przerw w pracy PT Quando a máquina não for utilizada durante um longo período de tempo desligar Меры предосторожности Turvallisuusohjeita Środki bezpieczeństwa Normas de segurança ...

Page 14: ...icha RU Çàêðåïèòå ìåøîê äëÿ ñáîðà îòõîäîâ ôèêñèðóþùèì ðåìíåì FI Kiinnitä silppusäkki pannalla PL Przymocować worek przy pomocy paska PT Atar o saco com a correia redonda RU Óñòàíîâèòå áîêîâûå ïàíåëèäåðæàòåëè íà àïïàðàò êàê ýòî ïîêàçàíî íà ðèñóíêå FI Kiinnitä sivupöydät laitteeseen PL Zamontować stoły boczne do niszczarki PT Fixar as mesas laterais e para a máquina Aufstellung Установка Ase nnus In...

Page 15: ...kę PT Verificar a direcção da correia de transporte Iniciar a máquina RU Ïðè íåîáõîäèìîñòè èçìåíèòü íàïðàâëåíèå äâèæåíèÿ êîíâåéåðíîé ëåíòû îáðàòèòåñü ê ñåðâèñíîìó ñïåöèàëèñòó èëè ýëåêòðèêó FI Väärä suunta Pyydä sähköalan asiantuntija korjaamaan pyörimissuunta PL Zły kierunek przesuwu taśmociągu zmiany kierunku musi dokonać elektryk PT Direcçăo errada de rotaçăo Modificaçőes do campo de rotaçăo dev...

Page 16: ... C Peruutus Säkki täynnä valo D Avainkytkin E Standby näyttö F Pääkytkin G Hätäkatkaisin PL Panel sterowania A Start B Stop C Przełącznik cofania lampka wskazuje pełny worek D Włącznik główny E Stan gotowości F Przełącznik zasilania G Wyłącznik awaryjny PT Elementos de operação A Iniciar B Parar C Interruptor de sentido contrária e a luz a mostrar Saco cheio D Interruptor de chave E Standby F Inte...

Page 17: ... ylös Laita pääkytkin D asentoon I Käännä avainkytkin C päälle standby valo B palaa Paina mustaa käynnistysnappia A Syöttöhihna pyörii PL Uruchomienie niszczarki Wyłącznik awaryjny E wyciągnięty Włącznik głównego zasilania D ustawić na pozycję I Włączyć przełącznik główny C podświetlony zostanie przycisk gotowości B Naciśnij czarny przycisk A taśmociąg jest uruchomiony PT Iniciar a máquina Pararge...

Page 18: ...îáõîäèìî Íàæìèòå áåëóþ êëàâèøó A èëè êëàâèøó ýêñòðåííîé îñòàíîâêè B FI Koneen pysäytys Paina valkoista nappia A tai hätänappia B PL Zatrzymanie niszczarki Nacisnąć biały przycisk A lub wyłącznik bezpieczeństwa B PT Paragem da máquina Pressionar a tecla branca A ou paragem de emergência B ...

Page 19: ...ta nappia syöttöhihna pyörii takaperin laita vähemmän paperia hihnalle aloita uudelleen PL Niszczarka zatrzyma siê naciśnij i uwolnij żółty przycisk taśmociąg przesunie się do tyłu załadować mniej papieru na taśmociąg ponownie uruchomć PT Máquina pára devido a sobrecarga Pressionar e libertar a tecla amarela A correia de transporte reverte para o sentido contrário Alimentar menos papel para cima d...

Page 20: ... asentoon 0 koko laite on pois päältä Käännä avaimesta B ja vedä ulos kone on varmistetusti pois käytöstä PL Wyłączanie niszczarki Ustawić przełącznik głównego zasilania A na pozycję 0 Urządzenie zostaje zatrzymane Przestawić przełącznik główny B i wyjąć kluczyk niszczarka jest zabezpieczona przed włączeniem przez nieuprawnione osoby PT Paragem da máquina Girar o interruptor principal A para a pos...

Page 21: ... ovi avataan PL Automatyczne zatrzymanie jeśli podajnik jest otwarty PT Pára automaticamente quando a porta está aberta Standby está desligada RU Àïïàðàò àâòîìàòè åñêè îñòàíàâëèâàåòñÿ ïðè çàïîëíåíèè ìåøêà íàêîïèòåëÿ îòõîäîâ FI Laite pysähtyy itsestään jos silppusäiliö on täynnä PL Automatyczne zatrzymanie kiedy worek na ścinki jest pełny PT Pará automáticamente quando o saco plástico está cheio ...

Page 22: ...åíèòü ìåøîê FI Säiliö täynnä valo palaa Vaihda tyhjä muovisäkki silppusäiliöön PL Zapala się dioda informująca o zapełnionym worku Wymienić pełny worek na pusty PT A luz do indicador do saco cheio acende Substituir o saco RU Завяжите пластиковый мешок FI Sulje muovisäkki PL Zawiązać worek ze ścinkami PT Atar o saco ...

Page 23: ...syy ainoastaan hyvin pieniä paperimääriä kerrallaan tai kun silppusäiliö on tyhjennetty PL Konserwacja Jeżeli wydajność niszczonych kartek papieru zmniejsza się po włożeniu pustego worka na ścinki zaleca się naoliwienie noży tnących PT Manutenção Se a capacidade de destruir da folha é reduzida ou depois do saco ser svaziado recomendamos que deve ólear o mecanismo de corte Wartung und Pflege Уход и...

Page 24: ...ат не включается FI Laite ei käynnisty PL Urządzenie nie może zostać uruchomione PT A máquina não inicia RU Проверьте подключена ли машина к электрической сети FI Tarkista että virtajohto kytketty pistorasiaan PL Czy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania PT A máquina está ligada na ficha Mögliche Störungen Возможные неисправности Mahdolliset viat Możliwe usterki Possíveis falhas ...

Page 25: ...wa jest wyciągnięty PT Interruptor principal para a poisção l Parargem de emergência puxado para fora RU Çàêðûòà ëè äâåðöà Åñëè íåò çàêðîéòå åå FI Tarkista että silppusäiliö ei ole täynnä PL Czy drzwiczki są niedomknięte zamknij drzwiczki PT A porta está aberta Fechar a porta RU Íå çàïîëíåí ëè ìåøîê íàêîïèòåëü äëÿ îòõîäîâ Åñëè çàïîëíåí óäàëèòå åãî è ïîñòàâüòå íîâûé FI Tarkista että silppusäiliö ei...

Page 26: ...lifikowany elektryk musi sprawdzić połączenia faz PT Nenhum funcionamento Um técnico especializado deve examinar as fases RU Àïïàðàò ñîîáùàåò î ãîòîâíîñòè ê ðàáîòå Ãîòîâíîñòü àïïàðàòà ê ðàáîòå ñèãíàëèçèðóåòñÿ ãîðÿùèì ñâåòîèíäèêàòîðîì íàä êëþ åâûì ïåðåêëþ àòåëåì FI Tarkista että vihreä valo palaa PL Czy gotowe do pracy Czy dioda świeci się na zielono PT Está preparada para funcionar Acende a luz LE...

Page 27: ...te pysähtyy Ylikuormitussuoja Viilentyminen kestää n 2 4 min PL Urządzenie zatrzymuje siê Nadmierne przeciążenie Przerwać pracę na ok 2 4 minut PT Máquina parou Protecção de sobrecarga Periodo de arrefecimento aprox 2 4 minutos Mögliche Störungen Возможные неисправности Mahdolliset viat Możliwe usterki Possíveis falhas ...

Page 28: ...hteyttä huoltoon www krug priester com Service service krug priester com PL Jeżeli żadna z metod nie pomoże rozwiązać problemu to Skontaktować się z www krug priester com serwis service krug priester com PT Nenhum dos métodos ajudou na resolução do problema Contactar a equipa de serviço www krug priester com serviço service krug priester com Mögliche Störungen Возможные неисправности Mahdolliset v...

Page 29: ...дноразовых пластиковых мешков 1000 штук FI suljinlanka 1000 kpl PL Druty do zamykania worków 1000 szt PT Fitas de arame 1000 unidades No 9000 592 Zubehör Принадлежности Lisälaitteet Akcesoria Acessórios RU Рекомендуемые расходные материалы Не включено в поставку FI Suositeltavat lisälaitteet Ei kuulu toimitusten piiriin PL Zalecane akcesoria Nie włączone do dostawy PT Acessórios recomendados Inclu...

Page 30: ...ormacje techniczne 400 V 3 ph 10 A 230 V 3 ph 30 A Aby domagać się gwarancji urządzenie musi ciągle posiadać oryginalną tabliczkę znamionową Poziom hałasu Poziom hałasu w miejscu roboczym jest mniejszy niż dopuszczalny maksymalny poziom hałasu określony normą EN 13023 który wynosi 70 dB A Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania modyfikacji technicznych bez uprzedniego poinformowania PT Informações ...

Page 31: ...N ISO 50001 2011 standardin mukainen energianhallintajärjestelmä PL Przedsiębiorstwo Krug Priester posiada następujące certyfikaty System zarządzania jakością wg DIN EN ISO 9001 2015 System zarządzania środowiskiem wg DIN EN ISO 14001 2009 System zarządzania energią wg DIN EN ISO 50001 2011 PT A empresa Krug Priester tem as seguintes certificações Sistema de gestão da qualidade em conformidade com...

Page 32: ...ttuja säännöksiä spełnia następujące przepisy tyczące się cumprem as disposições legais seguintes 2006 42 EG ЕС директива по машиностроению EU Maskindirektiv Dyrektywa w sprawie maszyn Directiva de máquinaria EC 2014 30 EG EMV директива по электромагнитной совместимости переносимости EMC Elektromagnetisk Kompatibilitet direktiv Dyrektywa w sprawie kompatybilno ci elektromagnetycznej Directiva de c...

Page 33: ...a a documentação técnico Krug Priester GmbH u Co KG Simon Schweitzer Str 34 D 72336 Balingen Germany В ЧАСТНОСТИ ЭТО КАСАЕТСЯ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ГАРМОНИЗИРОВАННЫХ СТАНДАРТОВ Täytää harmonisoidut vaatimukset kokonaisuudessaan Zastosowano zharmonizowane normy w szczególności Normas harmonizadas utilizadas normalmente EN 60204 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN ISO 12100 EN ISO 13857 EN 1...

Page 34: ... 34 Примечания Huomautuksia Uwagi Notas ...

Page 35: ... 35 Примечания Huomautuksia Uwagi Notas ...

Page 36: ...tr 34 D 72336 Balingen Germany Уничтожители бумаг Asiakirjatuhoojat Niszczarki dokumentów Destruidoras de documentos Резаки и гильотины Paperileikkurit Obcinarki i gilotyny Cisalhas e guilhotinas IDEAL Made in Germany IDEAL 01 2010 04 05 2017 zm ...

Reviews: