background image

49-00AV – 

www.hydroair.dk

 – July 2009 

Issue 10 

 

 

ARGONAUT SELF PRIMING SWIMMING POOL PUMPS 

SELBSTANSAUGENDE ARGONAUT SCHWIMMBADPUMPEN 

POMPES PISCINES AUTO-AMORCANTE ARGONAUT 

POMPE PER PISCINA AUTOADESCANTI ARGONAUT 

BOMBAS PARA PISCINA AUTOCEBANTES ARGONAUT 

BOMBAS AUTO-ASPIRANTES DE PISCINA ARGONAUT 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please fill in data from your pump nameplate and retain manual for reference 

Bitte die Daten von Ihrem Pumpen-Typenschild eintragen und diesen Betriebsanleitung für spätere Bezugnahme verwahren 

Reportez ici les renseignements figurant sur la plaque signalétique de votre pompe et conservez ce manuel à titre de réference 

Scrivete negli spazi seguenti i numeri riportati sulla targa della pompa, e conservate il manuale a titolo di riferimento. 

Apunte los datos de la placa de su bomba y conserve el manual para su consulta 

Preencha os dados da placa de identificação da sua bomba e conserve o manual para referência futura 

 

 

Serial no.  

 

 

 

 

 

 

Spec. no. 

 

Serien 

Nr. 

 

     Spez. 

Nr. 

 

No. de série 

 

 

 

 

 

 

No. spéc. 

 

N° di serie 

 

 

 

 

 

 

N° di spec. 

 

Nº de serie. 

 

 

 

 

 

 

Nº de espec. 

 

N.º de série  

___________________________________ 

N.º de espec.___________________________________ 

 

 

 

Summary of Contents for Argonaut

Page 1: ...ür spätere Bezugnahme verwahren Reportez ici les renseignements figurant sur la plaque signalétique de votre pompe et conservez ce manuel à titre de réference Scrivete negli spazi seguenti i numeri riportati sulla targa della pompa e conservate il manuale a titolo di riferimento Apunte los datos de la placa de su bomba y conserve el manual para su consulta Preencha os dados da placa de identificaç...

Page 2: ...ible to the pool Provide the necessary space around and below the pump for further inspection and servicing of the unit The pump suction line should not be smaller than the pressure line All piping must be airtight The threads on the pump must be sealed with Teflon Tape or Silicone when the pump fittings are screwed on Tighten the pump fittings only as much as is required to ensure a tight connect...

Page 3: ...oad protector will function to turn them off if there is an overload or high temperature problem Excessive heat can be caused by 4a Low or incorrect voltage Wiring to be corrected by licensed electrician 4b Installed in direct sun Shield motor from sun s rays 4c Poor ventilation Do not cover or enclose motor 5 Noisy operation of motor 5a Bad bearings Have an electrician replace bearings in motor 6...

Page 4: ...icht kleiner sein als die Druckleitung Alle Rohre müssen luftdicht sein Die Gewinde an der Pumpe müssen mit Teflonband oder Silikon abgedichtet werden wenn die Rohre aufgeschraubt werden Ziehen Sie die Rohre nur so fest an bis sie einen festen Anschluss bekommen Ein übermäßiges Drehmoment ist nicht notwendig und kann die Pumpe beschädigen Die Rohre sollten unabhängig abgestützt und ihr Gewicht sol...

Page 5: ...Dies ist normal da sie so konzipiert sind Thermischer Überlastungs Schutz schaltet Motor bei Überlastung oder Überhitzung ab Überhitzung kann folgendermaßen verursacht werden 4a Niedrige oder falsche Spannung Motorverdrahtung durch Elektriker überprüfen 4b Bei starkem Sonnenlicht eingebaut Motor von Sonnenlicht schützen 4c Schlechte Motorbelüftung Motor nicht einschließen oder zudecken 5 Geräuschv...

Page 6: ...rie de pression Toutes les tuyauteries doivent être hermétiques Lors du montage des raccords de la pompe les filetages doivent être étanchés à l aide d un ruban Téflon ou de silicone Ne pas serrer les raccords de la pompe plus qu il n est nécessaire pour obtenir une bonne connexion Un serrage excessif est inutile et risquerait d endommager la pompe Le poids des tuyauteries devra être repris par de...

Page 7: ...harge ou si la température est trop haute Facteurs augmentant la température d utilasation 4a Tension insuffisante ou une erruer de tension Câblage doît être rectifié par un électricien qualifié 4b Installation en plein soleil Protéger le moteur du soleil 4c Ventilation insuffisante Ne pas couvrir ou enfermer le moteur 5 Fonctionnement bruyant du moteur 5a Les roulements du moteur sont endommagés ...

Page 8: ...zione in un secondo tempo Il diametro dei tubi di aspirazione non deve essere inferiore a quello dei tubi di pressione Tutti i tubi devono essere ermetici Dopo avere avvitato i raccordi della pompa sigillare le filettature sulla pompa con nastro di Teflon o al silicone Non serrare i raccordi della pompa più del necessario per ottenere una buona connessione Un serraggio eccessivo è inutile e può ca...

Page 9: ...protezione da sovraccarico termico lo spegnerà in caso di sovraccarico o di alta temperatura L eccesso di calore può essere causato da 4a Tensione bassa o errata Fare rettificare il cablaggio da un elettricista qualificato 4b Installazione sotto i raggi del sole Riparare il motore dai raggi del sole 4c Ventilazione inadeguata Non coprire o racchiudere il motore 5 Il motore è rumoroso 5a Cuscinette...

Page 10: ... la bomba no debe ser más pequeña que la línea de presión Todas las tuberías deben ser herméticas Las roscas de la bomba deben estar selladas con cinta adhesiva de teflón o silicona cuando los apliques de la bomba estén enroscados Ajuste los apliques de la bomba sólo lo necesario para asegurar una conexión ajustada Una potencia excesiva es innecesaria y puede causar daños a la bomba El peso de las...

Page 11: ...r de sobre carga técnica se activará para apagarlos si hay una sobrecarga o un problema de temperatura alta El calor excesivo puede estar causado por 4a Voltaje bajo o incorrecto Un electricista autorizado debe corregir el cableado 4b Está instalado de manera que recibe el sol directamente Proteja el motor de los rayos solares 4c Ventilación escasa No cubra ni encierre el motor 5 Funcionamiento ru...

Page 12: ...por baixo da bomba para realizar a inspecção e assistência da unidade A linha de aspiração da bomba não deve ser inferior à linha de pressão Todas as tubagens devem ser estanques As roscas na bomba devem ser seladas com fita Teflon ou silicone quando os racords forem aparafusados na bomba Aperte os racords da bomba apenas o necessário para garantir uma união firme Um binário excessivo é desnecessá...

Page 13: ...rga ou de temperatura elevada Calor excessivo pode ser causado por 4a Tensão baixa ou incorrecta As conexões devem ser corrigidas por um electricista certificado 4b Instalada sob incidência directa do sol Proteger o motor contra os raios solares 4c Ventilação deficiente Não cobrir nem fechar o motor 5 Operação ruidosa da motor 5a Rolamentos em mau estado Solicitar a substituição dos rolamentos no ...

Page 14: ...on diagram for three phase motors Anschlussdiagramm für 3 Phasig Motoren Diagramme de raccordement pour moteurs triphasés Schema di collegamento per motore trifase Diagrama de conexión para motores trifásicos Diagrama de ligação para motores trifásicos ...

Reviews: