background image

16.11.2016 - 97-9526

www.hwam.com

Brugervejledning

Bruksanvisning

Bruksveiledning

User's manual

Gebrauchsanweisung

DK

SE

NO

GB

DE

Classic 7H

Summary of Contents for Classic 7H

Page 1: ...16 11 2016 97 9526 www hwam com Brugervejledning Bruksanvisning Bruksveiledning User s manual Gebrauchsanweisung DK SE NO GB DE Classic 7H ...

Page 2: ...ng och underhåll 15 Driftsstörning 17 Prestandadeklaration 17 Innholdsfortegnelse norsk Tegninger 3 Installasjonsveiledning 18 Fyringsveiledning 20 Vedlikehold 22 Driftsforstyrrelser 23 Yteevnedeklarasjon 23 Table of contents English Draweings 3 Installation 24 Firing manual 26 Maintenance 28 Operational problems 29 Declaration of Performance 29 Inhaltsverzeichnis Deutsch Zeichnungen 3 Installatio...

Page 3: ...3 B A C C1 C2 2 1 3 4 3 1 E E2 E1 1 1 2 2 3 3 4 4 4 5 ...

Page 4: ... cm 64 0 cm 50 2 cm Prøvningsresultater ved nominel prøve EN 13240 Nominel varmeydelse 11 kW Røggastemperatur EN 13240 målepunkt 227 ºC Røggasmasseflow 13 20 g s Virkningsgrad 79 3 Afstand til brændbart materiale Din HWAM brændeovn skal altid opstilles på et ikke brændbart underlag Hvis den opstilles på et trægulv eller lignende skal gulvet dækkes med et ikke brændbart materiale 30 cm foran brænde...

Page 5: ...st varmeskjold Skal altid være på plads 5 Understøtning til røghylde Røghyldens forkant er beskyttet af en U formet skinne som altid skal være på plads kun Skamolex røghylder 6 For at afmontere røghylden skal den ene sideplade afmonteres Løft røghylden op og træk sidepladens bageste kant ind mod midten til den går fri af holderen i forkanten Tilslutning til skorsten HWAM 7H har både røgafgang bagu...

Page 6: ...l højre og skydespjældet i lågen 3 åbnes helt By pass spjæld 4 trækkes helt ud Læg kløvede optændingspinde med en diameter på 2 5 cm svarende til ca 2 stk træ max 2 kg ind i brændeovnen Læg 2 stk optændingsblokke ned imellem de øverste lag optændingspinde Antænd derpå og lad ilden stille brede sig Hold lågen på klem til der ikke mere dannes kondens på glasset efter ca 5 10 min Lågen lukkes Når der...

Page 7: ...faste materialer i brændkammeret sorte efter en indfyring forurener ovnen og automatikken fungerer ikke optimalt Der skal derfor åbnes for reguleringsstangen og eventuelt for skydespjældet på lågen Der kan desuden være behov for at der afbrændes en større mængde træ Rengøring af glas Det anbefales at aftørre ruden efter endt fyring Dette gøres bedst med køkkenrulle Brændselstyper Det anbefales at ...

Page 8: ...slerne i ovnens top Kontroller at Autopilotens føler som sidder lige over by pass spjældet ikke er sodet til Ved genmontering skal du sikre dig at røghylden er skubbet helt tilbage i brændkammeret Aske Askeskuffen tømmes lettest ved at trække en affaldspose ind over skuffen vende denne på hovedet og derefter forsigtigt trække den op af posen igen Vær opmærksom på at der kan være gløder i asken op ...

Page 9: ...r automatikkens funktionsdygtighed Check automatikkens tæthed Luk kortvarigt helt af for temperaturregulator tegning E 1 sekundær reguleringsstang tegning E 2 og skydespjæld tegning E 3 Hvis bålet ikke kan dæmpes kan automa tikken være utæt Indstil brugen og kontakt forhandler Hvis der er for kraftigt træk i skorstenen kan det være nødvendigt at lukke ned for den højre reguler ingsstang sekundær N...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...N 13240 Nominell värmeeffekt 11 kW Röktemperatur 227 ºC Rökgasflöde 13 20 g s Verkningsgrad 79 3 Avstånd till brännbart material Din HWAM braskamin skall alltid placeras på ett icke brännbart underlag HWAM Classic 7H Ritning A 1 Till murad vägg 10 cm 1 Till brännbar vägg bakom 10 cm 2 Till brännbar vägg på sidan 25 cm 1 Till brännbar vägg bredvid hörnplacering 15 cm 3 Möbleringsavstånd framför 80 ...

Page 13: ...avgång bakåt och ovanifrån De kan anslutas till en godkänd stålskorsten ovanifrån eller direkt bakåt till en murad skorsten Lodrätt snitt i rökkanal ritning C C1 Rökavgång uppåt C2 Rökavgång bakåt 1 Stålskorsten 2 Knärör passar invändigt i kaminens rökrörsmun stycke 3 Murat skorstenstycke 4 Inmurad bussning passar till rökrör 5 Väggrosett döljer reparation runt murbussningen 6 Skarv tätas med tätn...

Page 14: ...d antändning och skall alltid vara stängd när kaminen används annars kan man förstöra automatiken Eldning ritning E2 När det inte är mer synliga flammor och en lagom glödbädd har uppnåtts kan det eldas igen Glödbäd den är lagom när den täcker hela botten och glöden lyser i en ring runt om stötgallret Lägg på 2 3 nya vedträn upp till ca 1 kg per styck Vid den första påläggningen av ved justeras skj...

Page 15: ...Det är mycket svavel salthaltiga vilket sliter hårt på kaminen skorstenen samt brännrummet och minskar kaminens livslängden avsevärt Kaminen är bara EN godkänd för eldning med vedträ Det ät förbjudet att elda med spån plattor lackerat målat eller impregnerat trä plast samt gummi Rengöring och underhåll Rengöring av kaminen Underhåll av kaminen bör bara göras då den är kall Det dagliga underhållet ...

Page 16: ...an fraktas bort via den vanliga renhållningen Isolering Brännrummets effektiva men porösa isolering kan med tiden bli slitet och skadat Det betyder inte något för kaminens effektivitet att isoleringen är skadad Den bör dock bytas ut när slitaget överstiger halva den ursprungliga tjockleken på isoleringen Lucka och glas Kontrollera att luftspringorna i luckramen är fria från aska och sotpartiklar O...

Page 17: ...eller asklådan är otät Montera ny packning Kontrollera automatikens funktionsduglighet Kontrollera automatikens täthet Stäng kortvarigt temperaturregulatorn den sekundära regleringsstån gen och skjutspjället helt och hållet Om det inte går att dämpa brasan kan automatiken vara otät Avsluta användandet och ta kontakt med återförsäljaren Om det är för kraftigt drag i skorstenen kan det vara nödvändi...

Page 18: ...savstand foran 80 cm Mål for hjørneplassering er veiledende Ta kontakt med en feier for endelig avklaring Vær oppmerksom på ev regler for avstander mellom vegg og røykrør Av hensyn til servisering av Autopiloten anbefales avstand til brannmur bakut på 10 cm Vær oppmerksom på at ikke alt glasset er varmebestandig Derfor må en glassvegg i noen tilfeller betraktes som en brennbar vegg Kontakt derfor ...

Page 19: ...g 25 mm 10 Innvendig avdekningsplate 11 Monteringsbolt 12 Reguleringsspjeld i røykrør 13 Feieluke 14 Røykrør til bakuttak deksel og innvendig dekkplate fjernes Skorsteinen Skorsteinen er peisovnens motor og avgjørende for ovnens funksjon Skorsteinstrekken gir undertrykk i ovnen Dette undertrykket fjerner røyken fra ovnen suger luft gjennom spjeldet til det såkalte ruteskyll som holder ruten fri fo...

Page 20: ... 1 i midtposisjon Hvis ilden kveles når reguleringsstangen stilles settes reguleringsstangen i maksimumsstilling igjen til ilden har fått bedre tak Still igjen reguleringsstangen til midtstillingen La opptenningsveden brenne helt ut til det ikke finnes flere synlige flammer Deretter kan det fyres på igjen Viktig Askeskuffen må ikke åpnes i opptenningsfasen og skal alltid være lukket når ovnen er i...

Page 21: ...guleringsstang 1 og eventuelt ruteskyllregulatoren på døra Det kan dessuten være behov for at det fyres med større mengde ved Rengjøring av glass Det anbefales å tørke av ruten etter avsluttet fyring Dette gjøres best med kjøkkenrull Brenselstyper Det anbefales å bruke bjørk eller grantre som har vært kløvet og lagret i minst 1 år utendørs under tak Tre som oppbevares innendørs har tendens til å b...

Page 22: ...llen ut ved å fjerne den ene sideplaten Når skorsteinen er feid renses røykslagget rundt bakeluken gjennom hullene i dekslene øverst på ovnen Kontroller at føleren i automatikken som sitter like over by pass spjeldet ikke er tilsotet Når du monterer bitene på plass igjen må du forsikre deg om at røykhyllen er skjøvet helt tilbake i brennkammeret Aske Askeskuffen tømmes i en beholder beregnet for i...

Page 23: ...ningen i døra eller askeskuffen er utett Monter ny pakning Kontroller at automatikken fungerer som den skal Sjekk at automatikken er tett Lukk en kort stund helt av for temperaturregulator sekundær reguleringsstang og skyvespjeld Hvis bålet ikke kan dempes kan automatikken være utett Ikke bruk ovnen før du har kontaktet forhandler Hvis det er for kraftig trekk i skorsteinen kan det være nødvendig ...

Page 24: ...lammable materials Your HWAM woodburning stove should always be installed on a non combustible hearth If it is installed on a wooden floor or similar the floor must be covered with a non combustible material HWAM Classic 7H Drawing A 1 Recommended for brick wall 10 cm 1 For inflammable back wall 10 cm 2 For inflammable side wall 25 cm 1 To inflammable wall corner installation 15 cm 3 Distance to f...

Page 25: ...Top smoke outlet C2 Rear smoke outlet 1 Steel chimney 2 Flue gas elbow Fits into smoke flue socket 3 Brick built jamb of flue 4 Built in pipe sleeve Fits smoke flue 5 Wall rosette Covers disruption to wall around pipe sleeve 6 Joint Sealed with packing material 7 Smoke flues of the stove 8 Cover for back outlet hotplate for top outlet 9 Isulation 2 5 cm thickness 10 Inside cover 11 Fitting bolt 12...

Page 26: ...mper 4 should be pulled out fully Put kindling with a diameter of between 2 5 cm corresponding to about two pieces of wood maximum 2 kg into the stove Put two fire lighters between the top layers of kindling light them and allow the flames to spread Keep the door ajar until condensation no longer forms on the glass after about 5 10 minutes Close the door When the kindling is burning well push the ...

Page 27: ... sliding damper in the door should be regulated down to the half open position Shutting the damper down further may result in the glass sooting up Insufficient firing If the fireproof materials in the combustion chamber are blackened after a heating session the stove is polluting and the automatic air flow regulation system is not functioning properly It will be necessary therefore to open the tem...

Page 28: ...ney has been swept clean the smoke channel around the baking section through the holes for the covers at the top of the stove Make sure that there is no soot on the Autopilot sensor which is located right on top the by pass damper When repositioning the smoke shelf make sure that it is pushed to the extreme rear of the combustion chamber Ashes The ash pan is best emptied by pulling a rubbish bag o...

Page 29: ...aulty seal in door or ash pan Fit new seal Check that the automatic air flow regulation system works properly Check for leaks Briefly shut both regulating rods and the sliding damper If this does not dampen the combustion the automatic system may have a leak If there is an excessive chimney draft it may be necessary to close the right regulating rod secondary Close all dampers when the stove is no...

Page 30: ...den 50 cm vor und 30 cm beiderseits des Ofens von der Heizöffnung aus gesehen mit einem nicht brennbaren Material ausgelegt werden HWAM Classic 7H Zeichnung A 1 Zu einer gemauerten Wand 10 cm 1 Zu einer brennbaren Wand dahinter 10 cm 2 Zu einer brennbaren Wand an der Seite 25 cm 1 Zu einer brennbaren Wandseite Aufstellung in einer Ecke 15 cm 3 Möblierungsabstand davor 80 cm 4 Feuerfester Bereich d...

Page 31: ...kel für hinteren Abzug Kochplatte für oberen Abzug 9 Isolierung 25 mm 10 Abdeckplatte innen 11 Montagebolzen 12 Regelschieber des Rauchrohres 13 Reinigungstür 14 Rauchrohr für hinteren Abzug Deckel und Isolierung entfernen Erfolgt derAnschluß nach oben wird der hintereAbzug mit einer Isolierscheibe und einer Abdeckplatte zugemacht Diese werden mit einer Abdeckplatte innen verbolzt Schornstein Der ...

Page 32: ...stellt Geht das Feuer beim Regeln aus Scheiben Sie den Einstellhebel 1 wieder ganz nach rechts bis das Feuer wieder besser brennt Dann wird der Einstellhebel wieder auf mittlere Position gestellt DieAnzündscheite müssen vollständig abbrennen bis keine Flammen mehr sichtbar sind Erst dann kann nachgelegt werden Achtung DasAschenfach beimAnheizen bitte nicht öffnen Lassen Sie dasAschenfach beim Benu...

Page 33: ...ein Glasreinigung Wir empfehlen Ihnen die Scheibe nach dem Heizen mit einem trockenen Papiertuch abzuwischen Brennmaterialien Verwenden Sie Birken oder Buchenholz Vor dem Gebrauch muß das Holz zerkleinert und mindestens 1 Jahr im Freien unter einem Schutzdach aufbewahrt worden sein Holz das drinnen aufbewahrt wird trocknet leichter aus und verbrennt deshalb beim Heizen zu schnell Briketts geben vi...

Page 34: ...nd vergewissern Sie sich vor erneuter Montage daß die Rauchplatte gegen die Rückwand der Brennkammer anschlägt Asche Das Entleeren derAschenschublade ist denkbar einfach EineAbfalltüte wird über die Schublade gestreift der Inhalt in dieTüte gekippt und die Schublade wieder behutsam aus derTüte gehoben Beachten Sie bitte daß bis zu 24 Stunden nach Erlöschen des Feuers die Asche noch vereinzelt glüh...

Page 35: ...swechseln Kontrollieren Sie die Funktionsfähigkeit der Automatik und schauen Sie nach ob sie dicht ist Machen Sie denTemperaturregler den sekundären Einstellhebel und den Schieber zu Wenn sich das Feuer nicht herunterregeln läßt kann es an einer undichten Automatik liegen Nehmen Sie Kontakt zum Fachmann auf Bei zu kräftigem Zug im Schornstein muß u U der rechte Einstellhebel Sekundär geschlossen w...

Page 36: ...36 ...

Page 37: ...37 ...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ......

Page 40: ...www hwam com ...

Reviews: