background image

HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS

FR

GB

DE

IT

ES

NL

SE

PT

Bruksanvisning

 - Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet 

innan du använder maskinen.

FS 305
FS 309

Manuel d’utilisation

 - Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation 

avant d’utiliser la machine.

Operator’s manual

 - Please read the operator’s manual carefully and make sure 

you understand the instructions before using the machine.

Bedienungsanweisung

 - Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch 

und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.

Manual de instrucciones

 - Lea detenidamente el manual de instrucciones y 

asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.

Istruzioni per l’uso

 - Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni 

per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.

Gebruiksaanwijzing

 - Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de 

machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.

Instruções para o uso

 - Leia as instruções para o uso com toda a atenção e 

compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. 

Summary of Contents for FS 305

Page 1: ...Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut bevor Sie das Gerät benutzen Manual de instrucciones Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina Istruzioni per l uso Prima di usare la macchina leggere per intero le istruzioni per l uso e accertarsi di averne compreso il contenuto Gebruiksaan...

Page 2: ...pment Authorized representative for Husqvarna AB and respon sible for technical documentation Husqvarna AB SE 433 81 Göteborg Schweden Tel 46 31 949000 versichert hiermit dass die Husqvarna FS 305 FS 309 von den Seriennummern des Baujahrs 2010 an die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typen schild angegeben mitsamt der nachfolgenden Serien nummer den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES e...

Page 3: ...nde vertegenwoordiger voor Husqvarna AB en ve rantwoordelijk voor technische documentatie Husqvarna AB SE 433 81 Göteborg Sverige tel 46 31 949000 försäkrar härmed att Husqvarna FS 305 FS 309 från 2010 års serienummer och framåt året anges i klartext på typskylten plus ett efterföljande serienummer motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV av den 17 maj 2006 angående maskiner 2006 42 EG av den 15...

Page 4: ...3 Niveau de vibrations conformément à EN 13862 Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique déviation standard de 1 m s2 FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GB TECHNICAL DATA Depth of cut mm 120 Ø 350 Nominal weight empty kg FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 53 55 65 61 Operating weight kg FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 73 75 87 83 Dimens...

Page 5: ...von 1 m s2 DE TECHNISCHE DATEN IT CARATTERISTICHE TECNICHE Profondità di taglio mm 120 Ø 350 Peso nominale a vuoto kg FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 53 55 65 61 Peso operativo kg FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 73 75 87 83 Dimensioni L x l x A mm 860 x 505 x 990 Velocità di rotazione del mandrino giri min 3700 Regime mo tore giri min FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 2950 29...

Page 6: ...s datos referidos del nivel de vibración poseen una dispersión estadística habitual desviación típica de 1 m s2 ES DATOS TECNICOS NL TECHNISCHE GEGEVENS Zaagdiepte mm 20 Ø 350 Nominaal gewicht onbelast kg FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 53 55 65 61 Gewicht in bedrijf kg FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 73 75 87 83 Afmetingen l x b x h mm 860 x 505 x 990 Draaisnelheid van de as omw m...

Page 7: ...SPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Profundidade de corte mm 120 Ø 350 120 mm Massa nominal em vazio kg FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 53 55 65 61 Massa em serviço kg FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 73 75 87 83 Dimensões C x L x A mm 860 x 505 x 990 Velocidade de rotação do mandril tr min 3700 velocidade do motor RPM FS 305 FS 309 Honda Subaru Honda Subaru 2950 2950 3350 3350 Emissões de ruído...

Page 8: ... locale comune il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato ES Información Ecológica NL Informatie met betrekking tot het milieu El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y ...

Page 9: ...FIG 1 ABB 1 FIG 2 ABB 2 FIG 3 ABB 3 FIG 4 ABB 4 FIG 5 ABB 5 ...

Page 10: ...d eau 12 Réservoir 17 L 4 Manutention Transport Hauteur du brancard réglable desserrage des leviers M VOIR FIG 2 Pour la mise en place sur chantier il suffit de pousser la scie à sols Elle se déplace facilement sur ses quatre roues sans mise en route du moteur Blocage en position haute par le volant K D un poids léger compacte transportable dans un véhicule par une personne OBLIGATION INDICATION I...

Page 11: ...atoire du moteur Après chaque usage nettoyer la machine Graissage alimenter modérément les graisseurs du châssis de réglage de profondeur avec de la graisse à roulement suivant la fréquence d utilisation Machine à moteur essence se reporter au livret d entretien moteur S assurer du plein de carburant Vérifier le niveau d huile le moteur travaillant souvent incliné vérifier fréquemment en position ...

Page 12: ... et tout spécialement après les premières heures de fonctionnement Vérifier la tension des courroies les tendre sans exagération En position garage il est recommandé d enlever le disque et de le stocker convenablement Effectuer un serrage correct du disque Veiller à la propreté des surfaces d appui du disque des flasques et de la broche 12 Recommandations importantes Le fabricant décline toute res...

Page 13: ...10 Chiave di servizio 11 Rubinetto presa d acqua 12 Serbatoio 17 L 4 Movimentazione Trasporto Altezza regolabile dei bracci di supporto mediante gli appositi leva M VEDERE FIG 2 L installazione della macchina su cantiere si effettua semplicemente basta spingerla per portarla nel punto desiderato La macchina si sposta agevolmente grazie alle quattro ruote senza richiedere l avviamento del motore Bl...

Page 14: ...gio alimentare moderatamente gli ingrassatori dello châssis di regolazione di profondità con grasso da scorrimento secondo la frequenza di utilizzo Macchina equipaggiata con motore a benzina riferirsi al libretto di uso e manutenzione del motore Accertarsi che il serbatoio del carburante sia opportunamente rifornito Verificare il livello dell olio Poiché il motore viene spesso fatto funzionare in ...

Page 15: ...a si consiglia di smontare il disco e di custodirlo accuratamente Serrare correttamente il disco Accertarsi che le aree di serraggio del disco le relative piastre di fissaggio e il mandrino siano sempre puliti 12 Raccomandazioni importanti Il costruttore declina ogni responsabilità derivante da un uso non corretto da qualsiasi modifica adattamento o motorizzazione diversi da quanto specificatament...

Page 16: ...ransporte La altura de las angarillas se puede ajustar aflojando las pallancas M VEASE FIG 2 Sólo es necesario empujar la máquina para posicionarla en la obra Avanza fácilmente sobre cuatro ruedas sin poner el motor en marcha Bloqueo en posición alta mediante la perilla K Máquina ligera y de dimensiones reducidas transportable en un vehículo por una sola persona OBLIGACIÓN INDICACIÓN INFORMACIÓN I...

Page 17: ...nte en un limpiado de la máquina después de cada uso Engrase alimentar con moderación los engrasadores del chasis de ajuste de profundidad con grasa para rodamientos según la frecuencia de utilización Máquina con motor de gasolina véase el folleto de mantenimiento del motor Comprobar si el depósito de combustible está lleno Medir el nivel de aceite Como el motor funciona a menudo inclinado asegura...

Page 18: ...te las tuercas y los tornillos especialmente después de las primeras horas de servicio Comprobar la tensión de las correas y de ser necesario tensarlas de forma moderada En posición de inmovilización se aconseja desmontar el disco y guardarlo con las debidas precauciones Apretar correctamente el disco Comprobar si las superficies de contacto del disco de los soportes y del eje están limpias 12 Rec...

Page 19: ... casing 10 Service spanner 11 Water intake tap 12 Tank 17 litres 4 Handling Transport Height of adjustable handlebars unscrew the lever M SEE FIG 2 The ground saw only needs pushing to move it into position on the site It is easy to move on its four wheels without starting the motor The handwheel K locks the machine itself in the high position Light weight compact transportable in a vehicle by one...

Page 20: ...se clean the machine Lubrication apply a moderate amount of bearing lubricant to the nipples in the depth adjustment chassis depending on the frequency of use Model with petrol motor refer to the motor maintenance manual Make sure the fuel is topped up Check the oil level as the motor often works at an angle check it frequently in the horizontal position that the oil level is never below the secon...

Page 21: ...nuts and bolts and particularly after the first few hours of use Check belt tensions tighten them without overdoing it When garaged it is recommended the disc be removed and suitably stored Make sure the disc is correctly tightened Make sure the disc supports surfaces the adaptor plates and the spindle are kept clean 12 Important advice The manufacturer declines all responsibility for loss or dama...

Page 22: ...tank 17 L 4 Handhabung Transport Verstellbare Höhe des Führungsgestänges Lösen der Stellräder M SIEHE ABB 2 Zum Aufstellen auf der Baustelle genügt es die Säge auf dem Boden voranzuschieben Sie ist einfach auf ihren vier Rädern ohne Anlassen des Motors fortzubewegen Blockieren in Hochstellung mit dem Hebel K Geringes Gewicht kompakt auf einem Fahrzeug durch eine Person zu transportieren Führungsge...

Page 23: ...iger und die Scheibe mit der Markierung übereinstimmen Nach jedem Einsatz die Maschine gründlich reinigen Schmierung Schnittiefenchassis Schmiernippel mäßig mit Lagerfett abschmieren gem Nutzungshäufigkeit Benzinmotor das Wartungsbuch für den Motor zu Rate ziehen Prüfen ob der Tank gefüllt ist Ölstand prüfen da der Motor oft in geneigter Stellung arbeitet sollten Sie regelmäßig in horizontaler Ste...

Page 24: ...stdrehen 11 Nachstellen der Riemen Motor Die Schrauben regelmäßig nachziehen insbesondere nach den ersten Betriebsstunden Die Spannung der Riemen prüfen mäßig nachspannen Bei Außerbetriebnahme empfiehlt es sich die Trennscheibe abzunehmen und sorgfältig zu lagern Die Trennscheibe richtig festziehen Darauf achten daß die Auflageflächen der Scheibe der Flansche und die Welle sauber sind 12 Wichtige ...

Page 25: ...nsport Hoogte van de houder instelbaar de wieltjes M loszetten ZIE FIG 2 Om de machine op de werf te verplaatsen volstaat het de vloerzaag voort te duwen De vloerzaag kan makkelijk op haar vier wielen verplaatst worden zonder dat hiervoor de motor moet worden aangezet De machine wordt in de hoogste stand geblokkeerd met behulp van de hendel K De machine is licht compact en kan door één enkele pers...

Page 26: ...na elke gebruiksbeurt Smering de smaarpunten van de diepteafstelas matig voeden met kogelsmeer afnankelijk van gebrulksfrequentle Machine met benzinemotor zie de onderhoudshandleiding van de motor Zorg ervoor dat de brandstoftank vol is Controleer het oliepeil gezien de motor dikwijls hellend draait moet u in horizontale stand veelvuldig nagaan of het oliepeil van de motor niet lager staat dan het...

Page 27: ... werkuren Controleer de spanning van de riemen span de riemen aan zonder overdrijven In parkeerstand verdient het aanbeveling het zaagblad te verwijderen en hem zorgvuldig weg te bergen Breng het zaagblad op de juiste manier aan Controleer de steunvlakken van de schijf de flenzen en de as op netheid 12 Belangrijke gebruikstips De fabrikant is niet aansprakelijk voor oneigenlijk gebruik wijziging a...

Page 28: ... 4 Manutenção Transporte Altura do berço regulável desaperto dos volantes M VIDE FIG 2 Para a instalação no local de trabalho basta empurrar a serra Ela desloca se facilmente sobre as quatro rodas sem necessidade do motor Bloqueio em posição alta através da alavanca K Com um peso reduzido compacta transportável numa viatura por uma pessoa desmontagem berço cárter opção reservatório OBRIGAÇÃO INFOR...

Page 29: ...eradamente os lubrificadores do chassi de regulação de profundidade com massa de rolamento segundo a frequência de utilização Máquina com motor a gasolina consultar o manual de conservação do motor Certificar se de que o reservatório está cheio Verificar o nível de óoleo como o motor tabalha quase sempre inclinado verificar frequentemente em posição horizontal que o nível de óoleo não está abaixo ...

Page 30: ...te depois das primeiras horas de funcionamento Verificar a tensão das correias esticá las sem exagerar Em posição de garagem é recomendado desmontar o disco e de o arrumar correctamente Efectuar um aperto correcto do disco Verifique o estado de limpeza das superfícies de apoio do disco dos flanges e do fuso 12 Recomendações importantes O fabricante declina qualquer responsabilidade resultante de u...

Page 31: ... skivan och alla andra delar i rörelse KOM IHÅG Se till att du vet hur man gör för att snabbt stoppa sågen i en nödsituation KOM IHÅG Stäng av motorn och låt den svalna innan du fyller på med bränsle KOM IHÅG Kontrolleraskivan flänsarna och axlarna avseende eventuella skador innan du monterar skivan KOM IHÅG Använd endast skivor märkta med en maximal driftshastighet som är högre än skivaxelns has ...

Page 32: ...larenförfyllning SE FIG 4 Rita en markering på marken där sågnin gen ska utföras Placera maskinen så att det undanfällda styrstycket fram F och skivan samman faller med markeringslinjen skivan syns på remskyddskåpans sida Starta motorn Se anvisningarna i hand boken från tillverkaren Låt motorn värmas upp Öppna vattentillförselkranen G på anslutningen till nätet eller på behål laren Öka motorns has...

Page 33: ... åt skivan på korrekt sätt Se till att skivans stödytor flänsarna och spindeln är rena Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för följderna av olämplig användning ändring anpass ning eller motor som inte öve rensstämmer med tillverkarens originaldefinition Ljudeffekten vid arbetsplatsen kan överskrida 85 db A Åtgär der för personligt skydd ska i dessa fall vidtas Om arbete utförs i ett inskränkt e...

Page 34: ......

Page 35: ...di personale non autorizzato in seguito all utilizzo di un attrezzo diamantato difettoso o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Husqvarna La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei termini previsti dalla legge 1 DURACION La garantia tiene efecto desde la fecha de compra del utilizador fec...

Page 36: ...et gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Husqvarna erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Husqvarna gereedschappen aan De goederen zullen op kosten en voor risiko van de koper verzonden worden die zelf de verantwoordelijkheid draagt voor verhaal op de tran...

Page 37: ...t Victor FRANCE DEUTSCHLAND Husqvarna Construction Products Deutschland Nierfeldstrasse 6 D 58313 Herdecke GERMANY GREECE Husqvarna Construction Products HELLAS SA Industrial Zone of INOFYTA 55km ATHINON LAMIAS GR 32011 INOFYTA BEOTIA GREECE ITALIA Husqvarna Construction Products Italiana Via REMATO Loc MAGUZZANO IT 25017 LONATO ITALIA NORWAY DIMAS Norge Okern Naringspark Rislokkeveien 2 NO 0580 O...

Page 38: ... Anrecht auf die Garantie zu erwerben muß der beigefügte Garantieschein ordnungsgemäß ausgefüllt innerhalb von acht Tagen nach Kauf eingeschickt werden Per poter fruire della garanzia è indispensabile resperdire il certificato di garanzia allegato debitamente compilato otto giorni consecutivi all acquisto Om recht te hebben op de garantie is het noodderendezakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop ...

Page 39: ......

Page 40: ...qvarnacp com z UN 0 z UN 0 FR Instructions d origine GB Original instructions DE Originalanweisungen IT Istruzioni originali ES Instrucciones originales NL Originele instructies SE Bruksanvisning i original PT Instruções originais ...

Reviews: