background image

1.  Proper use, warranty

The shredder is to be used exclusively for shredding 

small quantities of paper

. Please make sure that 

the paper does not contain 

any paperclips

. Paperclips can damage the cutting device. The warranty 

period for the document shredder is 2 years. This warranty excludes wear, damage due to improper 
handling, natural depreciation, and actions taken by third parties.

2.  Overview / Technical Data

Cutting type 

Cross cut

Shred size 

4 x 38 mm

Sa fe ty ra ting DIN 32757 – 1 

3

Cutting ca pa ci ty DIN A4, 80 g/m

2

 5 

sheets

Lo ading width 

220 mm

Cutting speed 

87 mm/s

Voltage 

220 - 240 V / 50 - 60 Hz

Operating mode 

Brief operation

Max. operating time 

3 min

Dimensions W x D x H (mm) 

328 x 207 x 391

Weight 3.3 

kg

Volume of shredded material container 

16 l

ENGLISH OPERATING 

INSTRUCTIONS

Paper shredder HSM shredstar X5

3. Safety 

instructions

Risk of injury! 

Do not reach into the feed slot.

Risk of injury by pulling in!

Keep long hair, loose articles of clothing, ties, scarves, jewellery etc. away from feed 
opening. Material with the tendency to form loops, e.g. tapes, strapping material, etc. 
must not be shredded.

Before changing the location or cleaning 

turn off and unplug the paper shredder! 

 

Repairs may only be made by quali

fi

 ed service personnel.

Keep the shredder out of the reach of children.

Read all instructions before start-up of the shredder. Save these instructions for later 
use.

This shredder should be operated only with an operator in attendance.

4. Installation

This paper shredder should never be placed near or over a radiator or heat source. The ventilation slots 
must not be blocked or covered and they must be at a distance of at least 10 cm away from walls or 
furniture. Before plugging in the mains plug, check that the voltage and frequency of your local mains 
supply correspond to those stated on the type plate. 
Make sure the mains plug is easily accessible.

5. Put 

ting in to ope ra ti on

 

Switching the paper shredder on

•  Set the sliding switch to „ON/AUTO".

 

The „READY“ display glows. The shredder is now ready for operation.

• Feed in the paper to be shredded, however, 

never feed in more than 

5 sheets at a time

.

 

The cutting device starts automatically, pulls in the paper and shreds it.
When the feed opening is clear of paper again, the cutting device switches off.

 Swit 

ching paper shredder off

• Set the sliding switch to "OFF".

6. Troubleshooting

 Pa 

per jam

• Set the slider switch to "REV".

Pa per is pus hed out.

• Set the sli der switch to "ON" again.
• Do not feed in too many sheets at once.

 

Cut material container

  Check the level in the shredded material container and empty it in good time, as 

otherwise the function of the cutting device could be impaired.

If other faults occur, please check the following before calling our customer service:

  Is mains plug in ser ted? 

Î

 insert

•  Is the mo tor over lo aded? 

Î

 al 

low mo tor to cool down for approx. 30 min.

7.  Cleaning and care

Switch off the shredder, pull out the mains plug. When cleaning only use a soft cloth and a mild soap-
water solution.
After approx. every 100 working cycles, spray standard, commercially-available, special cleaning oil for 
shredders through the feed opening over the entire width of the cutting device. Let the cutting device 
run backwards several times in the „REV“ setting without feeding in any paper. This loosens paper dust 
and particles.

1. Cut material container
2. Feed opening
3. Slider switch
4. Cutting head

1.  Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung

Das Gerät ist ausschließlich zum Vernichten von 

kleinen Papiermengen

 bestimmt. Bitte beachten Sie, 

dass das Papier 

frei von Büroklammern

 ist. Büroklammern können das Schneidwerk beschädigen. 

Die Gewährleistungszeit für den Aktenvernichter beträgt 2 Jahre. Verschleiß, Schäden durch un-
sachgemäße Behandlung, natürliche Abnutzung bzw. Eingriffe von dritter Seite fallen nicht unter die 
Gewährleistung.

2.  Übersicht / Technische Daten

Schnittart Partikelschnitt
Schnittbreite 

4 x 38 mm

Sicherheitsstufe DIN 32757-1 

3

Schnittleistung DIN A4, 80 g/m

2

 5 

Blatt

Arbeitsbreite 220 

mm

Schnittgeschwindigkeit 87 

mm/s

Anschluss 

220 - 240 V / 50 - 60 Hz

Betriebsart Kurzzeitbetrieb
max. Einschaltdauer 

3 min

Maße BxTxH (mm) 

328 x 207 x 391

Gewicht 3,3 

kg

Volumen des Schnittgutbehälters 

16 l

DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG

Aktenvernichter HSM shredstar X5

3. Sicherheitshinweise

Verletzungsgefahr! 

Fassen Sie nicht in den Schlitz der Zuführungsöffnung.

Verletzungsgefahr durch Einziehen! 

Bringen Sie lange Haare, lose Kleidung, Krawatten, Schals, Hals– und Armkettchen 
usw. nicht in den Bereich der Zuführungsöffnung und verarbeiten Sie kein Material, 
welches zu Schlingenbildung neigt, z.B. Bänder, Verschnürungen, Kunststofffolie usw.

Vor Platzwechsel, Reinigung oder jeder anderen Tätigkeit außer der normalen Bedie-
nung das Gerät

 ausschalten und Netzstecker ziehen. 

Reparaturen dürfen nur von 

ausgebildetem Service-Personal durchgeführt werden.

Stellen Sie den Aktenvernichter außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung und bewahren Sie sie 
für späteren Gebrauch auf.

Lassen Sie das Gerät nur in Anwesenheit einer Bedienperson laufen.

4. Aufstellung

Der Aktenvernichter darf nicht in der Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Wärmequelle aufge-
stellt werden. Die Lüftungsschlitze müssen frei sein und ein Abstand zur Wand oder zu Möbelstücken 
von min. 10 cm eingehalten werden.
Bitte überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass Spannung und Frequenz Ihres Strom-
netzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. 
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker leicht erreichbar ist.

5. Bedienung

 Aktenvernichter 

einschalten

• Stellen Sie den Schiebeschalter auf „ON/AUTO".

Die "READY"-Anzeige leuchtet auf. Der Aktenvernichter ist betriebsbereit.

• Führen Sie das zu vernichtende Papier zu, jedoch 

niemals mehr als 5 Blatt 

gleichzeitig

.

Das Schneidwerk startet automatisch, zieht das Papier ein und vernichtet es.
Wenn die Zuführungsöffnung wieder frei ist, schaltet das Schneidwerk ab.

 Aktenvernichter 

ausschalten

• Stellen Sie den Schiebeschalter auf "OFF".

6. Störungsbeseitigung

 Papierstau

• Stellen Sie den Schiebeschalter in Stellung "REV".

Das Papier wird herausgeschoben.

• Stellen Sie den Schiebeschalter wieder in Stellung "ON".
• Führen Sie nicht mehr Blätter als zulässig zu.

 Schnittgutbehälter 

  Überprüfen Sie regelmäßig den Füllstand im Schnittgutbehälter und leeren Sie 

ihn rechtzeitig, da sonst Funktionsstörungen am Schneidwerk auftreten können.

Bei anderen Störungen prüfen Sie bitte vor der Benachrichtigung unseres Kundendienstes:

  Ist der Netzstecker eingesteckt? 

Î

 einstecken

•  Ist der Motor überlastet? 

Î

  ca. 30 min abkühlen lassen

7. Reinigung und Wartung

Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen. 
Die Reinigung darf nur mit einem weichen Tuch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen.
Sprühen Sie jeweils nach ca. 100 Arbeitszyklen handelsübliches Aktenvernichter-Spezialreinigungsöl 
durch die Zuführungsöffnung auf der ganzen Breite in das Schneidwerk. Lassen Sie das Schneidwerk in 
Stellung "REV" ohne Papier einige Sekunden rückwärts laufen. Papierstaub und Partikel werden gelöst.

REV

OFF

ON

REV

OFF

ON

0806

REV

OFF

ON

REV

OFF

ON

REV

OFF

ON

REV

OFF

ON

1. Schnittgutbehälter
2. Zuführungsöffnung
3. Schiebeschalter
4. Schneidkopf

1

4

3

2

1

4

3

2

Summary of Contents for shredstar X5

Page 1: ... Bitte beachten Sie dass das Papier frei von Büroklammern ist Büroklammern können das Schneidwerk beschädigen Die Gewährleistungszeit für den Aktenvernichter beträgt 2 Jahre Verschleiß Schäden durch un sachgemäße Behandlung natürliche Abnutzung bzw Eingriffe von dritter Seite fallen nicht unter die Gewährleistung 2 Übersicht Technische Daten Schnittart Partikelschnitt Schnittbreite 4 x 38 mm Siche...

Page 2: ...ete o da mobili Controllare prima dell introduzione della spina che la tensione e la frequenza della rete corrispondano alle indicazioni sulla targhetta Fare in modo che la spina sia facilmente accessibile 5 Messa in esercizio Accendere l apparecchio Collocare l interruttore a scorrimento su ON AUTO Si illumina il simbolo READY Il distruggidocumenti è pronto per l uso Introdurre la carta da distru...

Page 3: ... para la alimentación 3 Interruptor corredizo 4 Cabeza cortante 1 Utilização adequada garantia O aparelho destina se exclusivamente para destruir pequenas quantidades de papel Por favor tenha atenção para que os papéis não contenham clipes Os clipes podem danificar o mecanismo cortador O tempo de garantia para a destruidora de documentos é de 2 anos A garantia perda a sua validade em caso de desga...

Page 4: ...nietigers door de toevoeropening over de hele breedte in het snijwerk Laat het snijwerk in stand REV zonder papier een paar seconden achteruit lopen Hierdoor worden papierstof en snippers verwijderd 1 Opvangreservoir 2 Toevoeropening 3 Schuifschakelaar 4 Snijkop 1 Anvendelse i overensstemmelse med formålet garanti Apparatet er udelukkende beregnet til at makulere små mængder papir Kontrollér at pa...

Page 5: ...arkoitettu yksinomaan pienten paperimäärien silppuamiseen Ole hyvä ja huolehdi siitä että paperin seassa ei ole paperiliittimiä Paperiliittimet voivat vahingoittaa leikkauslaitteistoa Paperisilppurin tuotevastuuaika on 2 vuotta Takuu ei kata kulumia epäasianmukaisesta käytöstä johtu via vaurioita käytön aiheuttamaa kulumista tai kolmannen osapuolen kajoamista laitteeseen 2 Yleiskatsaus Tekniset ti...

Page 6: ... uvoľnia 1 Nádoba na odrezky 2 Otvor na prívod papiera 3 Posuvný spínač 4 Rezacia hlava 1 Správné použití odpovědnost za vady Přístroj je výhradně určen ke skartování malých množství papíru Dbejte prosím na to aby papír byl zbaven kancelářských spon Kancelářské spony mohou poškodit řezací mechaniku Záruční lhůta skartovačky je 2 roky Opotřebení škody v důsledku neodborné manipulace přirozené opotř...

Page 7: ... położeniu REV cofanie na kilka sekund włączyć mechanizm tnący wstecz Kurz i kawałki papieru są wtedy usuwane 1 pojemnik na ścinki 2 szczelina doprowadzania papieru 3 Przełącznik suwakowy 4 głowica mechanizmu tnącego 1 Использование по назначению гарантия Аппарат предназначен исключительно для уничтожения небольших объемов бумаги Следите за тем чтобы в бумаге не находились скрепки Скрепки могут по...

Page 8: ... és ürítse ki idejében mert ellenkező esetben az aprítókészüléken működészavarok léphetnek fel Más jellegű zavarok esetén vevőszolgálatunk értesítése előtt kérjük ellenőrizze Be van dugva a hálózati csatlakozó Î dugja be Esetleg túlterhelődött a motor Î kb 30 percig hagyja hűlni a készüléket 6 Tisztítás Kapcsolja ki az iratmegsemmisítőt és húzza ki a hálózati csatlakozódugót A tisztítást csak puha...

Reviews: