background image

Summary of Contents for ac200

Page 1: ......

Page 2: ...ursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not...

Page 3: ...afety and Handling Precautions WARNING Follow these instructions to prevent damage to the camcorder DO NOT USE UNPROTECTED IN RAIN OR WATER PREVENT CONTACT WITH ANY KIND OF LIQUIDS USE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY DO NOT DISASSEMBLE OR ATTEMPT REPAIRS ON YOUR OWN DISASSEMBLING THE CAMCORDER MAY VOID THE WARRANTY THERE ARE NO PARTS OR COMPONENTS INSIDE THAT NEED TO BE MAINTAINED REPAIRS WILL BE MAD...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...1 1 ...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...s pour un appareil numérique de Classe B conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC Ces normes sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle Cet équipement génère utilise et peut émettre des ondes radio et s il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions il peut causer des interférences nuisible...

Page 20: ...ctions pour éviter d endommager le caméscope Ne pas utiliser sans protection sous la pluie ou dans l eau Eviter tout contact avec toute forme de liquide Utiliser uniquement les accessoires recommandes Ne pas démonter ou essayer de réparer par vous même Démonter le caméscope peut annuler la garantie Il n y a pas de parties ou de composants intérieurs qui nécessitent une maintenance Les réparations ...

Page 21: ...gnotant rouge Record de vidéo en cours contrôle de RF en cours Rouge clignotant rapidement Retardateur Batterie LED Rouge clignotant Batterie en charge Off Chargée Déclencheur Ecran OLED Bouton d allumage mode Etat de l alimentation LED 1 Haut parleurs Lentilles Alimentation état batterie LED 2 Slot pour mini carte mémoire Port de HDMI ...

Page 22: ...5 Vue de dos et du bas Etat de l alimentation LED 3 Boitier de batterie Prise de microphone USB Port Micro Alimentation Statut LED 4 ...

Page 23: ... Video Mode en accéléré Mode Photo Mode retardataire Mode Rafale Mode réglage Fonctions des boutons Enregistrement de video Capturer une image Mode actuel Bouton de fonction Champ de vision Numéro de fichiers Niveau de la batterie ...

Page 24: ...able USB Adaptateur secteur Guide de démarrage rapide CD ROM Couvercle de lentilles Plaquette antibue Boîtier étanche Backdoor du logement ventilé Boîtier étanche du Backdoor Adaptateur T Tip Tether sécurisé Sangle velcro Socket adhésif plat Socket adhésif incurvé Pivot T Tip Courroie de poignet de télécommande optionnel ...

Page 25: ...e 1 Pousser le couvercle du compartiment batterie pour l ouvrir 2 Aligner les contacts de la batterie puis insérer la batterie dans le compartiment avec le ruban sous la batterie 3 Fermer le couvercle du compartiment de la batterie ...

Page 26: ...usqu à ce qu il s enclenche Etape 4 chargement de la batterie 1 Brancher le connecteur micro USB sur le port micro USB de votre appareil 2 Brancher l autre extrémité du câble USB dans un port USB de votre ordinateur ou utilisez l adaptateur secteur inclus ou Voyant rouge de la batterie Batterie en charge Voyant de la batterie éteint Batterie complètement chargée ...

Page 27: ...10 Etape 5 allumer le caméscope Appuyez sur le bouton d alimentation pour allumer le caméscope Modes de changement Appuyez le bouton Mode de façon répétitive pour changer les modes ...

Page 28: ...st mis en évidence 6 Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l obturateur pour régler l année 7 Lorsque vous avez terminé appuyez sur le bouton Mode pour passer au champ du mois 8 Appuyez sur le bouton de l obturateur à plusieurs reprises pour régler le mois puis appuyez sur le bouton Mode pour passer au champ du jour 9 Appuyez sur le bouton de l obturateur à plusieurs reprises pour régler le jour...

Page 29: ...r quitter le menu appuyez sur le bouton Mode jusqu à ce que l écran de sortie apparaisse 14 Appuyez sur le bouton d obturateur pour quitter le mode de configuration Etape 7 enregistrement vidéo 1 Par défaut le caméscope est automatiquement en mode Vidéo lorsqu il est allumé 2 Appuyez sur le bouton de l obturateur pour démarrer l enregistrement 3 Appuyez sur le bouton de l obturateur pour arrêter l...

Page 30: ... obturateur pour prendre une photo Prise de photos en mode rafale Tirer des photos en mode rafale pour prendre 10 photos avec une seule pression sur le bouton d obturateur 1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode rafale 2 Appuyez sur le bouton de l obturateur pour prendre des photos ...

Page 31: ...e pour passer en mode Laps De Temps 2 Appuyez sur le bouton de l obturateur pour commencer à prendre des photos 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de l obturateur pour arrêter de prendre des photos Prendre des photos par mode retardateur Tirer des photos en mode retardateur pour prendre une photo après un délai de 10 secondes 1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode retardat...

Page 32: ...es vidéos photos Raccordez votre caméscope à un PC ou un téléviseur pour voir les photos et vidéos capturées Note utiliser un câble USB pour PC ou Note utiliser un câble HDMI pour TV Le câble HDMI est un accessoire optionnel ...

Page 33: ... boitier et retournez le pour ouvrir 2 Installez le caméscope à l intérieur du boîtier 3 Fixez le verrou du boitier Adaptateur T Conseil Selon les accessoires que vous allez utiliser détacher ou fixer l adaptateur T Conseil pour une utilisation avec l accessoire de votre choix ...

Page 34: ... l adaptateur T Conseil à la porte arrière que vous souhaitez utiliser 4 Réinstaller la porte arrière Strap Velcro Vous pouvez insérer la bande velcro à travers les trous de la sangle de l adaptateur T Conseil Autres accessoires Verrouiller l adaptateur T Conseil à l extrémité T Conseil des accessoires que vous souhaitez utiliser ...

Page 35: ...o et les boutons de la vidéo en même temps Lorsque le voyant flash rouge une fois le jumelage est terminé 7 Appuyez sur le bouton de la vidéo sur votre courroie de poignet télécommande RF pour lancer et arrêter l enregistrement vidéo Pour prendre des photos appuyez sur le bouton Photo Note Pour prendre des photos en mode rafale laps de temps ou retardateur basculer vers le mode correspondant sur v...

Page 36: ...15 als konform gefunden Diese Grenzwerte wurden dafür konzipiert dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Einflüsse bei privaten Installationen gewähren Dieses Gerät generiert benutzt und kann Radiofrequenzen ausstrahlen und falls es nicht den Instruktionen entsprechend installiert und verwendet wird kann es schädliche Einflüsse auf die Radiokommunikation verursachen Jedoch gibt es kein...

Page 37: ...Beschädigungen des Camcorders zu vermeiden VERWENDEN SIE IHN NICHT UNGESCHÜTZT IM REGEN ODER BEI NÄSSE VERMEIDEN SIE DEN KONTAKT MIT IRGENDWELCHEN FLÜSSIGKEITEN VERWENDEN SIE NUR VORGESCHLAGENE ZUBEHÖRTEILE ZERLEGEN SIE DIE KAMERA NICHT ODER VERSUCHEN SIE KEINE REPARATUREN DURCHZUFÜHREN DIE ZERLEGUNG DES CAMCORDERS FÜHRT ZUM VERLUST DER GARANTIE ESGIBT KEINE TEILE ODER KOMPONENTEN IM INNEREN GEWAR...

Page 38: ...n Rot blinkend Videoaufnahme läuft RF Überprüfung läuft Rot blinkt schnell Selbstauslöser Batterie LED Rot blinkend Der Akku wird geladen Aus Vollständig aufgeladen Auslöser OLED Bildschirm Strom Modus Taste Strom Status LED 1 Lautsprecher Objektiv Strom Status Batterie LED 2 Steckplatz Mikro SD Karte HDMI Port ...

Page 39: ...5 Hinter und Unteransicht Strom Status LED 3 Batteriefachdeckel Mikrofonanschluss Mikro USB Port Mikrofon Strom Status LED 4 ...

Page 40: ...dus Video Modus Zeitraffer Modus Foto Modus Selbstauslöser Modus Burst Modus Fotomodus Tastenfunktion Video aufnehmen Bild aufnehmen Aktueller Modus Tastenfunktion Field of View FOV Ansichtsfeld Anzahl der Files Batterie Level ...

Page 41: ...B Kabel AC Adapter Quickstart Anleitung CD ROM Objektivschutz Anti Beschlag Einsätze Wasserdichter Kasten Belüftete Gehäusenhintertür Wasserdichte Gehäusenhintertür T Tip Adapter Sicherer Haltegurt Klettband Flache selbstklebender Sockel Gekrümmter selbstklebender Sockel Schwenkbare T Spitze Von Hand bedienbare Fernbedienung optional ...

Page 42: ...e die Batterien ein 1 Drücken Sie die Abdeckung des Batteriefachs um es zu öffnen 2 Legen Sie die Batterie in der richtigen Richtung in das Fach mit Hilfe vom Band unter der Batterie 3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel ...

Page 43: ...Sie diese fest bis sie hörbar einrastet Schritt 4 Laden Sie die Batterie auf 1 Stecken Sie den USB Anschluss in einen anderen USB Port des Gerätes ein 2 Schließen Sie das andere Ende des USB Kabels an einen USB Port an Ihrem Computer an oder verwenden Sie den mitgelieferten Netzadapter oder Akku LED rot Akku wird geladen Akku LED leuchtet nicht Akku ist voll geladen ...

Page 44: ...10 Schritt 5 Schalten Sie den Camcorder ein Drücken Sie die Power Taste um den Camcorder einzuschalten Moduswechsel Drücken Sie die Mode Taste um zwischen den Modi zu wechseln ...

Page 45: ...r Shutter Taste um in das Untermenü TIME zu gelangen Das Feld Jahr erscheint 6 Drücken Sie den Auslöser die Shutter Taste mehrmals um das Jahr einzustellen 7 Wenn Sie fertig sind drücken Sie die Mode Taste um zum Feld Monat zu gelangen 8 Drücken Sie den Auslöser die Shutter Taste mehrmals um den Monat einzustellen und drücken Sie die Mode Taste um zum Feld Tag zu gelangen 9 Drücken Sie den Auslöse...

Page 46: ...ie Einstellung zu beenden 13 Um das Menü zu verlassen drücken Sie die Mode Taste so oft bis das Wort EXIT Verlassen angezeigt wird 14 Drücken Sie den Auslöser Shutter Taste um den Einstellungsmodus Set zu verlassen Schritt 7 Video aufnehmen 1 In der Standardeinstellung ist der Camcorder automatisch im Modus Video wenn er eingeschaltet wird 2 Drücken Sie den Auslöser die Shutter Taste um die Aufnah...

Page 47: ...uslöser die Shutter Taste um ein Bild zu machen Fotos machen im Burst Modus Machen Sie Fotos im Burst Modus wenn Sie 10 Fotos mit einem Druck des Auslösers Shutter machen wollen 1 Drücken Sie die Mode Taste mehrmals um in den Burst Modus zu gelangen 2 Drücken Sie den Auslöser die Shutter Taste um Bilder zu machen ...

Page 48: ...Zeitraffer Modus zu gelangen 2 Drücken Sie den Auslöser die Shutter Taste um die Bilderaufnahme zu starten 3 Drücken Sie den Auslöser die Shutter Taste erneut um die Bilderaufnahme zu beenden Fotos machen im Selbstauslöser Modus Machen Sie Fotos im Selbstauslöser Modus wenn Sie ein Bild mit 10 Sekunden Verspätung machen wollen 1 Drücken Sie die Mode Taste mehrmals um in den Selbstauslöser Modus zu...

Page 49: ...chließen Sie Ihren Camcorder an einen PC oder Fernseher an und sehen Sie die Fotos und Videos an Anmerkung Verwenden Sie ein USB Kabel für den PC oder Anmerkung Verwenden Sie ein HDMI Kabel für den TV Das HDMI Kabel ist ein optionaler Artikel ...

Page 50: ...Sie den Verschluss und klappen Sie den Deckel des Kastens auf 2 Legen Sie den Camcorder in den Kasten 3 Schließen Sie den Verschluss T Tip Adapter Je nach Zubehör dass Sie verwenden montieren oder entfernen Sie den T Tip Adapter für den Gebrauch mit dem Zubehör Ihrer Wahl ...

Page 51: ...n 3 Montieren Sie den T Tip Adapter welchen Sie verwenden wollen an die hintere Seite 4 Montieren Sie die hintere Seite erneut Klettband Sie können das Klettband durch die Gurtlöcher des T Tip Adapters montieren Andere Zubehörteile Montieren Sie den T Tip Adapter an das Gegenstück des Zubehörs das Sie verwenden wollen ...

Page 52: ...hzeitig die Foto und Video Tasten Wenn die rote LED einmal blinkt ist die Kopplung abgeschlossen 7 Drücken Sie die Taste Video auf Ihrer RF Armband Fernbedienung um die Videoaufnahme zu starten und zu stoppen Um Fotoaufnahmen zu machen drücken Sie die taste Photo Anmerkung Um Aufnahmen im Burst Zeitraffer oder Selbstauslöser Modus zu machen schalten Sie den jeweiligen Modus auf Ihrem Camcorder ein...

Page 53: ...e ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 dei Regolamenti FCC Questi limiti sono stati progettati per fornire una protezione ragionevole dalle interferenze dannose in un istallazione residenziale Questa apparecchiatura genera usa e potrebbe emettere energia di radiofrequenze e se non viene istallata e usata in conformità alle istruzioni potrebbe causare interferen...

Page 54: ...l uso AVVERTENZA Onde prevenire danni al camcorder seguire queste istruzioni NON USARLO SENZA PROTEZIONE DOVE C È PIOGGIA O ACQUA EVITARE IL CONTATTO CON QUALSIASI TIPO DI LIQUIDO USARE SOLO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI NON SMONTARLO E NON CERCARE DI RIPARARLO SMONTANDO IL CAMCORDER SI POTREBBE INVALIDARE LA GARANZIA ALL INTERNO NON CI SONO PARTI CHE NECESSITANO DI MANUTENZIONE LE RIPARAZIONI VERRANN...

Page 55: ...ggiante Videoregistrazione in corso Controllo RF in corso Rosso lampeggiante veloce Autoscatto LED Batteria Rosso lampeggiante La batteria sta caricando Spento Batteria carica Pulsante Otturatore Schermo OLED Pulsante Corrente Modalità LED 1 Corrente Stato Altoparlante Lente Obiettivo LED 2 Corrente Stato Batteria Slot Scheda microSD Porta HDMI ...

Page 56: ...5 Veduta del retro e dal basso LED 3 Corrente Stato Coperchio comparto batteria Presa microfono Porta USB micro Microfono LED 4 Corrente Stato ...

Page 57: ...alità video Modalità Time Lapse Modalità foto Modalità Autoscatto Modalità burst Modalità Impostazione Funzione pulsanti Registra video Cattura foto Modalità Attuale Funzione Pulsante Campo visivo FOV Numerodi File Livello Batteria ...

Page 58: ...icro Adattatore AC Guida Veloce all Avviamento CD ROM Coperchietto obiettivo Inserti antinebbia Custodia impermeabile Portello posteriore ventilato Portello posteriore scocca impermeabile Adattatore punta T Cavezza di sicurezza Cinturino con velcro Presa adesiva piatta Presa adesiva curva Punta a T girevole Telecomando sul cinturino da polso opzionale ...

Page 59: ...atteria 1 Spingere in giù il coperchio del comparto batteria per aprirlo 2 Allineare i contatti della batteria e poi inserire la batteria nel comparto con il nastro sotto la batteria 3 Chiudere il coperchio del comparto batteria ...

Page 60: ... spingerla fino a quando fa clic al suo posto Passo n 4 Caricare la batteria 1 Inserire il connettore micro USB alla porta USB micro del dispositivo 2 Inserire l altro capo del cavo USB in una porta USB del computer oppure usare l Adattatore AC incluso oppure LED Batteria rosso Batteria sta caricando LED batteria spento Batteria ormai carica ...

Page 61: ...10 Passo n 5 Accendere il Camcorder Premere il pulsante Power per accendere il camcorder Come cambiare le Modalità Premere il pulsante Modalità ripetutamente per alternare le modalità ...

Page 62: ...denziato il campo dell anno 6 Premere il pulsante Otturatore ripetutamente per regolare l anno 7 Quando avete finito premete il pulsante Modalità per andare nel campo del mese 8 Premere il pulsante Otturatore ripetutamente per regolare il mese e poi premere il pulsante Modalità per andare nel campo del giorno 9 Premere il pulsante Otturatore ripetutamente per regolare il giorno e poi premere il pu...

Page 63: ...re il menu premere il pulsante Modalità ripetutamente fino a quando appare lo schermo EXIT 14 Premere il pulsante Otturatore per lasciare la modalità Set Passo n 7 Registrazione dei video 1 Per predefinizione il camcorder quando si accende si trova automaticamente nella modalità video 2 Premere il pulsante Otturatore per cominciare a registrare 3 Premere il pulsante Otturatore per fermare la regis...

Page 64: ...sante Otturatore per scattare una foto Scatto delle foto nella modalità Burst Si scattano le foto nella modalità Burst per scattare 10 foto con una premuta del pulsante Otturatore 1 Premere il pulsante Modalità ripetutamente per passare nella modalità Burst 2 Premere il pulsante Otturatore per scattare le foto ...

Page 65: ...ipetutamente per passare nella modalità Time Lapse 2 Premere il pulsante Otturatore per cominciare a scattare le foto 3 Premere di nuovo il pulsante Otturatore per fermare lo scatto delle foto Scatto di foto nella modalità Autoscatto Si scattano le foto con la modalità Autoscatto per riprendere una foto dopo un ritardo di 10 secondi 1 Premere il pulsante Modalità ripetutamente per andare nella mod...

Page 66: ...ualizzazione di Video Foto Collegare il camcorder a un PC o a una TV per visualizzare le foto e i video catturati Nota Usare un cavo USB per PC oppure Nota Usare un cavo HDMI per TV Il cavo HDMI è un articolo opzionale ...

Page 67: ... chiusura della custodia e aprirla 2 Istallare il camcorder dentro la custodia 3 Chiudere bene la serratura della custodia Adattatore di Punta a T A seconda degli accessori che userete staccate oppure attaccate l adattatore di punta a T per l uso con l accessorio di vostra scelta ...

Page 68: ...ia 3 Istallare l adattatore di punta a T al portello posteriore che desiderate usare 4 Rimontare il portello posteriore Cinturino con Velcro Potete inserire il cinturino con velcro nei fori della cintura dell adattatore di punta a T Altri Accessori Bloccare l adattatore di punta a T alla punta a T degli accessori che desiderate usare ...

Page 69: ...te Quando il LED Rosso lampeggia una volta l accoppiamento è completato 7 Premere il pulsante Video sul telecomando sul cinturino da polso RF per avviare e fermare la registrazione dei video Per scattare delle foto premere il pulsante Foto Nota Per scattare delle foto nella modalità burst time lapse o autoscatto andare nella rispettiva modalità sul camcorder e poi premere il pulsante Foto del tele...

Page 70: ...ple con los límites para los dispositivos de digital Clase B Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo genera utiliza e irradia energía de radiofrecuencia Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radi...

Page 71: ...Seguridad y Manejo ATENCIÓN Siga estas instrucciones para evitar daños a la videocámara NO LA UTILICE SIN PROTECCIÓN BAJO LA LLUVIA O EN EL AGUA EVITE CONTACTO CON CUALQUIER TIPO DE LÍQUIDO UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS NO DESMONTE NI INTENTE REPARAR SU PROPIA CÁMARA USTED MISMO DESARMAR LA CÁMARA PUEDE ANULAR LA GARANTÍA NO HAY PARTES EN EL INTERIOR O COMPONENTES QUE SE DEBEN MANT...

Page 72: ...arpadeante Grabación de vídeo en curso control de RF en curso Rojo Parpadeo rápido Autodisparador Batería LED Rojo Parpadeante La batería se está cargando Apagada Batería llena Botón de disparo Pantalla OLED Botón de Encendido Modo Botón de Encendido Estado LED 1 Altavoz Lente Luz de encendido Estado Batería LED 2 Ranura microSD Puerto HDMI ...

Page 73: ...5 Vista trasera e Inferior Encendido Estado LED 3 Tapa del compartimento de la batería Entrada de Micrófono Puerto micro USB Micrófono Encendido Estado LED 4 ...

Page 74: ... Modo de Time Lapse Modo de Foto Modo de disparador automático Modo de Burst Modo de configuración Botón de función Grabación de vídeo Captura de fotos Modo actual Botón de función Campo de vista FOV Número de archivos Nivel de la batería ...

Page 75: ...Micro USB Adaptador AC Guía de inicio rápido CD ROM Tapa del objetivo Encartes antinieblas Caja Impermeable Housing Puerta Atrás ventilada Housing Puerta Atrás Impermeable Adaptador de punto T Correa de Seguridad Correa de Velcro Montaje de adhesivo plano Montaje de adhesivo curvado Giratoria Punta T Mando a distancia muñequera con correa opcional ...

Page 76: ...Para abrir el compartimiento de la batería empuje hacia abajo la tapa 2 Alinee los contactos de la batería e inserte la batería en el compartimiento con la cinta debajo de la batería 3 Cierre la tapa del compartimento de la batería ...

Page 77: ...caje en su lugar Paso 4 Carga de la batería 1 Enchufe el conector micro USB al puerto micro USB del dispositivo 2 Conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB de su ordenador o utilice el adaptador AC que está incluido en el paquete o Si el led de la batería brilla en rojo Batería Cargando Si el led de la batería está apagado Batería cargada completamente ...

Page 78: ...10 Paso 5 Encienda la videocámara Pulse el botón de encendido para encender la videocámara Cambiando Modos Pulse el botón Modo varias veces para cambiar modos ...

Page 79: ... El campo de año se resaltará 6 Pulse el botón de disparo varias veces para ajustar el año 7 Cuando se haya fijado el año pulse el botón de Modo para ir al campo del mes 8 Pulse el disparador varias veces para ajustar el mes y luego presione el botón de Modo para ir al campo del día 9 Pulse el botón de disparo varias veces para ajustar el día y luego presione el botón de Modo para ir al campo de l...

Page 80: ...ión 13 Para salir del menú pulse el botón Modo varias veces hasta que aparezca la pantalla EXIT 14 Presione el botón de disparo para salir del modo de configuración SET Paso 7 Grabar Vídeos 1 Por defecto la videocámara estará en el modo de vídeo cuando se encienda 2 Presione el botón de disparo para iniciar la grabación 3 Presione el botón de disparo para detener la grabación ...

Page 81: ...l botón de disparo para sacar una foto Sacar fotos con el Modo de Ráfaga Burst Con el modo de ráfaga se pueden sacar hasta 10 fotografías al pulsar el botón de disparo 1 Pulse el botón de Modo varias veces para cambiar al modo de Ráfaga Burst 2 Pulse el botón de disparo para sacar fotos ...

Page 82: ...biar al modo de Time lapse 2 Pulse el botón de Disparo para empezar a sacar fotos 3 Pulse el botón de disparo de nuevo para detener la toma de fotografías Sacar Fotos mediante el Modo de Disparo Automático Sacar fotos en el modo de disparador automático para poder sacar una foto después de un retraso de 10 segundos 1 Pulse el botón de Modo varias veces para cambiar al modo de disparador automático...

Page 83: ...Mostrar vídeos fotos Conecte la videocámara a un PC o un TV para ver las fotos y vídeos capturados Nota Utilice el cable USB para la PC o Nota Utilice el cable HDMI para la TV Cable HDMI es un componente opcional ...

Page 84: ... la carcasas y dele la vuelta para abrirla 2 Instalar la videocámara dentro de la caja 3 Asegure el bloqueo de la caja Adaptador de Punto T Dependiendo de los accesorios que vaya a utilizar desconecte o conecte el adaptadorrrr de la punta T para su uso con el accesorio de su elección ...

Page 85: ...Instale el adaptador de la punta T de la puerta atrás que desea utilizar 4 Vuelva a instalar la puerta atrás Correa Velcro Puede insertar la correa de velcro a través de los agujeros en el adaptador de la punta T Otros Accesorios Asegure el adaptador de la punta T a la punta T de los accesorios que desea utilizar ...

Page 86: ...eo al mismo tiempo Cuando el led parpadeará en rojo una vez se haya finalizado la sincronización 7 Pulse el botón de Vídeo del mando a distancia muñequera RF para iniciar y detener la grabación de vídeo Para sacar fotos pulse el botón Photo Nota Para sacar fotos por el modo de ráfaga time lapse o de disparador automático cambie el modo correspondiente de la videocámara y pulse el botón Photo con e...

Page 87: ...θηκε σύμφωνος με τα όρια μίας ψηφιακής συσκεύης Τάξης Β σύμφωνος με το Τμήμα 15 των FCC Κανόνων Αυτά τα όρια είναι σχεδιασμένα να προσφέρουν λογική προστασία ενάντια σε επιβλαβή παρεμβολή σε αστική περιοχή Αυτός ο εξοπλισμός δημιουργεί χρησιμοποιεί και μπορεί να εκπέμψει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων και αν δεν εγκατασταθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες μπορεί να προκαλέσει επιβλαβή παρεμβο...

Page 88: ...ΣΗ Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στην κάμερα ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΧΩΡΙΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΤΗ ΒΡΟΧΗ Ή ΤΟ ΝΕΡΟ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΚΑΘΕ ΕΙΔΟΥΣ ΥΓΡΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΟΝΟ ΤΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ Ή ΠΡΟΣΠΑΘΗΣΕΤΕ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΤΗ ΚΑΜΕΡΑ ΜΟΝΟΙ ΣΑΣ Η ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΜΕΡΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΚΥΡΩΣΕΙ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΚΟΜΜΑΤΙΑ Ή ΕΞΑΡΤΗΜΑ...

Page 89: ...ίντεο είναι σε εξέλιξη RF σύστημα ελέγχου σε εξέλιξη Κόκκινο που Αναβοσβήνει Γρήγορα Χρονοδιακόπτης Μπαταρία LED Κόκκινο που Αναβοσβήνει Η μπαταρία φορτίζει Απενεργοποιημένη Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη Πλήκτρο Διαφράγματος OLED Οθόνη Πλήκτρο Παροχής Ενέργειας Λειτουργίας Παροχή Ενέργειας Κατάσταση LED 1 Ηχείο Φακός Παροχή Ενέργειας Κατάσταση Μπαταρία LED 2 Σχισμή για MicroSD Κάρτα HDMI Θύρα...

Page 90: ...5 Πίσω και Κάτω Όψη Παροχή Ενέργειας Κατάσταση LED 3 Κάλυμμα Χωρίσματος Μπαταρίας Μικρόφωνο Jack Micro USB Θύρα Μικρόφωνο Παροχή Ενέργειας Κατάσταση LED 4 ...

Page 91: ...με Χρονοκαθυστέρηση Λειτουργία Φωτογραφίας Λειτουργία με Χρονοδιακόπτη Λειτουργία Πολλαπλής Λήψης Λειτουργία Ρύθμισης Πλήκτρο Λειτουργίας Εγγραφή βίντεο Λήψη φωτογραφίας Τρέχουσα Λειτουργία Πλήκτρο Λειτουργία Πεδίο Όψης FOV Αριθμός Αρχείων Επίπεδο Μπαταρίας ...

Page 92: ...B Καλώδιο AC Αντάπτορας Γρήγορος Οδηγός Εκκίνησης CD ROM Κάλλυμμα Φακού Ενθέματα κατά της Ομίχλης Αδιάβροχη Θήκη Με Εξαερισμό Περίβλημα Πίσω Όψης Αδιάβροχο Περίβλημα Πίσω Όψης T Tip Αντάπτορας Ασφαλές Λουράκι Velcro Λουράκι Επίπεδη Αυτοκόλλητη Υποδοχή Κυρτή Αυτοκόλλητη Υποδοχή T Tip Στρόφιγγα Τηλεχειριστήριο Καρπού με Λουράκι προεραιτικό ...

Page 93: ...ρος τα κάτω το κάλλυμμα του χωρίσματος της μπαταρίας για να το ανοίξετε 2 Ευθυγραμμίστε τις επαφές της μπαταρίας και έπειτα εισάγετε τη μπαταρία στο χώρισμα με την κορδέλα κάτω από τη μπαταρία 3 Κλείστε το κάλλυμμα του χωρίσματος της μπαταρίας ...

Page 94: ... στην κατάλληλη θέση Βήμα 4 Φορτίστε τη Μπαταρία 1 Συνδέστε το micro USB ρευματοδότη στη micro USB θύρα της συσκευής σας 2 Συνδέστε το άλλο άκρο του USB καλωδίου στη USB θύρα του υπολογιστή ή χρησιμοποιήστε τον AC αντάπτορα που περιλαμβάνεται ή Το LED της μπαταρίας είναι κόκκινο Η μπαταρία φορτίζει Το LED της μπαταρίας είναι απενεργοποιημένο Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη ...

Page 95: ...10 Βήμα 5 Ενεργοποιήστε την Κάμερα Πιέστε το πλήκτρο Παροχής Ενέργειας για να ενεργοποιήσετε την κάμερα Εναλλαγή Λειτουργιών Πιέστε το πλήκτρο Λειτουργίας επανειλλημένως για να εναλλάξετε λειτουργίες ...

Page 96: ...ο Διαφράγματος για να εισέλθετε στο υπομενού ΩΡΑ Το πεδίο έτος είναι τονισμένο 6 Πιέστε το πλήκτρο Διαφράγματος επανειλλημένως για να ρυθμίσετε το έτος 7 Όταν ολοκληρώσετε πιέστε το πλήκτρο Λειτουργίας για να μετακινηθείτε στο πεδίο μήνας 8 Πιέστε το πλήκτρο Διαφράγματος επανειλλημένως για να ρυθμίσετε το μήνα και έπειτα πιέστε το πλήκτρο Λειτουργίας για να μετακινηθείτε στο πεδίο ημέρα 9 Πιέστε τ...

Page 97: ...στεί το OK 12 Πιέστε το πλήκτρο Διαφράγματος για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση 13 Για νε εξέλθετε από το μενού πιέστε το πλήκτρο Λειτουργίας μέχρι να εμφανιστεί η οθόνη ΕΞΟΔΟΣ 14 Πιέστε το πλήκτρο Διαφράγματος για να εξέλθετε από τη λειτουργία Ρύθμιση Βήμα 7 Εγγραφή Βίντεο 1 Από προεπιλογή η κάμερα είναι αυτόματα σε λειτουργία Βίντεο όταν την ενεργοποιείται 2 Πιέστε το πλήκτρο Διαφράγματος για να εκκ...

Page 98: ...ε λήψη φωτογραφίας Λήψη Φωτογραφιών με Λειτουργία Πολλαπλής Λήψης Κάνετε λήψη φωτογραφιών με λειτουργία πολλαπλής λήψης για να τραβήξετε 10 φωτογραφίες με ένα πάτημα του πλήκτρου Διαφράγματος 1 Πιέστε το πλήκτρο Λειτουργίας επανειλλημένως για να κάνετε εναλλαγή στη λειτουργία Πολλαπλής Λήψης 2 Πιέστε το πλήκτρο Διαφράγματος για να κάνετε λήψη φωτογραφιών ...

Page 99: ...η λειτουργία Χρονοκαθυστέρησης 2 Πιέστε το πλήκτρο Διαφράγματος για να εκκινήσετε τη λήψη φωτογραφιών 3 Πιέστε το πλήκτρο Διαφράγματος ξανά για να τερματίσετε τη λήψη φωτογραφιών Λήψη Φωτογραφιών με Λειτουργία Χρονοδιακόπτη Κάνετε λήψη φωτογραφιών με τη λειτουργία χρονοδιακόπτη για να κάνετε λήψη μίας φωτογραφίας μετά από καθυστέρηση 10 δευτερολέπτων 1 Πιέστε το πλήκτρο Λειτουργίας επανειλλημένως ...

Page 100: ...Συνδέστε την κάμερά σας με ένα PC ή TV για να δείτε τις φωτογραφίες και τα βίντεο που έχετε τραβήξει Σημείωση Χρησιμοποιήστε USB καλώδιο για το PC ή Σημείωση Χρησιμοποιήστε HDMI καλώδιο για TV Το HDMI καλώδιο είναι προαιρετικό αντικείμενο ...

Page 101: ...τε το κλείδωμα της θήκης και στρίψτε τη για να ανοίξει 2 Τοποθετήστε την κάμερα μΈσα στη θήκη 3 Ασφαλίστε το κλείδωμα της θήκης T Tip Αντάπτορας Ανάλογα με τα αξεσουάρ που θα χρησιμοποιήσετε αποσυνδέστε ή συνδέστε τον T Tip Αντάπτορα για χρήση με το αξεσουάρ της επιλογής σας ...

Page 102: ... 3 Εγκαταστήστε τον T Tip αντάπτορα στη πίσω θύρα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε 4 Επανεγκαταστήστε την πίσω θύρα Velcro Λουράκι Μπορείτε να εισάγετε το Velcro λουράκι μέσα από τις εγκοπές για λουράκι του T Tip αντάπτορα Άλλα Αξεσουάρ Κλειδώστε τον T Tip αντάπτορα στο T Tip των αξεσουάρ που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ...

Page 103: ...ορά η σύζευξη έχει ολοκληρωθεί 7 Πιέστε το πλήκτρο Βίντεο στο RF τηλεχειριστήριο καρπού σας με λουράκι για νε εκκινήσετε και να τερματίσετε την εγγραφή βίντεο Για να κάνετε λήψη φωτογραφιών πιέστε το πλήκτρο Φωτογραφίας Σημείωση Για να κάνετε λήψη φωτογραφιών με τη λειτουργία πολλαπλής λήψης χρονοκαθυστέρησης ή χρονοδιακόπτη μεταβείτε στην αντίστοιχη λειτουργία στην κάμερά σας και έπειτα πιέστε το...

Page 104: ... Classe B nos termos da parte 15 das regras da FCC Esses limites foram estabelecidos para prover uma protecção razoável contra interferência prejudicial em instalações residenciais Este dispositivo gera usa e pode irradiar energia de radiofrequência e se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio Entretanto não há gar...

Page 105: ...ompanhias Precauções de manuseio e segurança CUIDADO Siga as intruções a fim de prevenir danos à sua câmara NÃO USE A DESPROTEGIDA NA CHUVA OU ÁGUA EVITE O CONTATO COM QUALQUER TIPO DE LÍQUIDO USE SOMENTE ACESSÓRIOS RECOMENDADOS NÃO DESMONTE OU TENTE CONSERTÁ LA POR CONTA PRÓPRIA DESMONTAR A CÂMARA PODERÁ ANULAR A GARANTIA NÃO HÁ PARTES OU COMPONENTES INTERNOS QUE NECESSITEM DE MANUTENÇÃO REPAROS ...

Page 106: ... vídeo em progresso Controle RF em progresso Vermelho piscante intenso Disparo automático LED de bateria Vermelho piscante A bateria está carregando Desligado Carga completa Botão do obturador Ecrã OLED Botão liga desliga modo LED 1 de operação estado Altifalante Lente LED 2 de operação estado bateria Ranhura para cartão microSD Porta HDMI ...

Page 107: ...5 Visão posterior e inferior LED 3 operação estado Tampa do compartimento da bateria Entrada para microfone Porta Micro USB Microfone LED 4 operação estado ...

Page 108: ... de lapso de tempo Modo de foto Modo de disparo automático Modo de disparo contínuo Modo de configuração Botão de função Gravação de vídeo Captura de foto Modo actual Botão de função Campo de visão FOV Número de ficheiros Nível de bateria ...

Page 109: ...icro USB Adaptador AC Guia rápido de instruções CD ROM Protector de lente Anti embaciamento Caixa estanque à prova d água Porta traseira ventilada Porta traseira à prova d água Adaptador T Tip Alça de segurança Alça em velcro Soquete aderente plano Soquete aderente curvo Suporte giratório T Tip Alça de controle remoto para o pulso opcional ...

Page 110: ...lar a bateria 1 Empurre a tampa do compartimento da bateria para baixo 2 Alinhe o contacto metálico da bateria e insira a no compartimento mantendo a fita embaixo da bateria 3 Feche a tampa do compartimento da bateria ...

Page 111: ...hura e empurre o para dentro até o clique confirmar o encaixe Passo 4 carregar a bateria 1 Conecte o conector micro USB à porta USB de sua câmara 2 Conecte a outra ponta do cabo USB na porta USB de seu computador ou utilize o adaptador AC incluso ou LED de bateria vermelho Bateria carregando LED de bateria desligado Bateria carregada ...

Page 112: ...10 Passo 5 ligar sua câmara Pressione o botão ligar para accionar a câmara Alternando os modos Pressione o botão de modo repetidamente para alternar entre os modos disponíveis ...

Page 113: ... O campo de ano será realçado 6 Pressione o botão do obturador repetidamente para ajustar o ano 7 Quando pronto pressione o botão de modo para aceder ao campo de mês 8 Pressione o botão do obturador repetidamente para ajustar o mês e então pressione o botão de modo para aceder ao campo de dia 9 Pressione o botão do obturador repetidamente para ajustar o dia e então pressione o botão de modo para a...

Page 114: ...uste 13 Para sair do menu pressione o botão de menu repetidamente até que SAIR seja visualizado 14 Pressione o botão do obturador para sair do modo de configuração Passo 7 gravar vídeos 1 Por definição a câmara acederá ao modo de vídeo automaticamente quando for ligada 2 Pressione o botão do obturador para iniciar a gravação 3 Pressione o botão do obturador para encerrar a gravação ...

Page 115: ...ador para tirar uma foto Tirar fotos contínuas Tirar fotos através do modo de foto contínuas permitirá que até 10 fotos sejam capturadas quando o botão do obturador for accionado 1 Pressione o botão de modo repetidamente para alternar para o modo de fotos contínuas 2 Pressione o botão do obturador para tirar fotos ...

Page 116: ...o repetidamente para alternar para o modo de lapso de tempo 2 Pressione o botão do obturador para tirar fotos 3 Pressione o botão do obturador novamente para encerrar a captação Tirar fotos com o disparo automático Tirar fotos através do modo de disparo automático permitirá que o disparo seja realizado com 10 segundos de atraso 1 Pressione o botão de modo repetidamente para alterar para o modo de ...

Page 117: ...visualizar vídeos fotos Conecte sua câmara ao seu computador ou TV para visualizar as fotos e vídeos captados Observação use o cabo USB para PC ou Observação use o cabo HDMI para TV O cabo HDMI é um item opcional ...

Page 118: ...rava da caixa estanque e abra a 2 Instale a câmara dentro da caixa estanque 3 Feche a caixa estanque apropriadamente Adaptador T Tip Dependendo do acessório que você utilizará remova ou coloque o adaptador T Tip para ser utilizado junto ao acessório de sua escolha ...

Page 119: ...da caixa estanque 3 Instale o adaptador T Tip à porta que você deseja utilizar 4 Re instale a porta traseira Alça em velcro Você pode inserir a alça em velcro através dos orifícios do adaptador T Tip Outros acessórios Trave o adaptador T Tip junto ao T Tip do acessório que você deseja utilizar ...

Page 120: ...luz LED vermelha piscar uma vez o emparelhamento está completo 7 Pressione o botão de vídeo da alça de controle remoto de pulso RF para iniciar ou encerrar a gravação de vídeo Para tirar fotos pressione o botão de foto Observação Para tirar fotos através do modo de fotos contínuas lapso de tempo ou disparo automático alterne aos respectivos modos de sua câmara e então pressione o botão de foto da ...

Page 121: ...e B digital enhed i henhold til afsnit 15 i FCC reglerne Disse grænser er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig påvirkning i en privat installation Dette udstyr genererer burger og kan udstråle radiofrekvensenergi og hvis det ikke installeres og bruges I overensstemmelse med instruktionerne kan det forårsage skadelig påvirkning med radiokommunikation Der er dog ingen garanti for at...

Page 122: ...og forholdsregler ved håndtering ADVARSEL Følg disse instruktioner for at undgå skade på videokameraet BRUG IKKE UBESKYTTET I REGN ELLER VAND FORHINDRE KONTAKT MED NOGEN FORM FOR VÆSKER ANDVEND KUN ANBEFALET TILBEHØR UNDGÅ AT ADSKILLE ELLER FORSØGE REPERATIONER PÅ EGEN HÅND GARANTIEN BLIVER UGYLDIG VED ADSKILLELSE AF VIDEOKAMERAET DER ER INGEN DELE ELLER KOMPONENTER INDENI DER SKAL VEDLIGEHOLDES R...

Page 123: ... billeder Rød Blinkende Video Optagelse igang RF kontrol igang Rød Blinkende Hurtigt Selvudløser Batteri LED Rød Blinkende Batteriet oplader Slukket Fuldt opladt Udløserknap OLED Skærm Strøm Tilstand Knap Strøm Status LED 1 Højtaler Linse Strøm Status Batteri LED 2 mikroSD Kort Holder HDMI Indgang ...

Page 124: ...5 Bund og bagfra Strøm Status LED 3 Batteri Dæksel Mikrofon Stik Mikro USB Indgang Mikrofon Strøm Status LED 4 ...

Page 125: ...ideo Tilstand Tiden er gået Tilstand Foto Tilstand Selvudløser Tilstand Burst Tilstand Indstilling Tilstand Knap Funktion Optage video Tage foto Aktuelle Tilstand Knap Funktion Field of View FOV Antal af Filer Batteri niveau ...

Page 126: ...ion Kamera ac200 Li ion Batteri Mikro USB Kabel AC Oplader Lynhåndbog CD ROM Linse Anti tåge Indsætter Vandtæt Taske Ventileret Bagdør Vandtæt Bagdør Dysestok Sikker Tøjring Velcro Strop Flad Klæbende Soklet Buet Klæbende Soklet Drejende Dysestok Håndledsrem Fjernbetjening Valgfri ...

Page 127: ...8 Trin 2 Installer Batteri 1 Tryk ned på batteridækslet for at åbne den 2 Ret batteriets kontakter og sæt derefter batteriet i batterirummet med båndet under batteriet 3 Luk batteridækslet ...

Page 128: ... skubbe det indtil det klikker på plads Trin 4 Opladnig af Batteriet 1 Forbind mikro USB stikket til mikro USB indgangen på enheden 2 Forbind den anden ende af USB kablet til en USB indgang på din computer eller brug AC opladeren der medfølger eller Batteri LED rød Batteri Oplader Batteri LED slukket Batteri fuldt Opladet ...

Page 129: ...10 Trin 5 Tænd Videokameraet Tryk på Strøm knappen for at tænde videokameraet Ændre Indstillinger Tryk på Indstilling knappen gentagne gange for at skifte indstillinger ...

Page 130: ... Tryk på Udløser knappen gentagne gange for at indstille året 7 Når du er færdig skal du trykke på Tilstand knappen for at gå til måned feltet 8 Tryk på Udløser knappen gentagne gange for at indstille måneden og derefter trykke på Tilstand knappen for at gå til dag feltet 9 Tryk på Udløser knappen gentagne gange for at indstille dagen og derefter skal du trykke på Tilstand knappen for at gå til ti...

Page 131: ...indstillingen 13 For at forlade menuen skal du trykke på Tilstand knappen gentagne gange indtil EXIT skærmen vises 14 Tryk på Udløser knappen for at afslutte Indstil tilstanden Trin 7 Optag Videoer 1 Som standard er videokameraet automatisk i Video tilstand når det tændes 2 Tryk på Udløser knappen for at starte optagelsen 3 Tryk på Udløser knappen for at stoppe optagelsen ...

Page 132: ...nd 2 Tryk på Udløser knappen for at tage et foto Tag Fotos Med Burst Tilstand Tag fotos med burst tilstand for at tage 10 fotos med et tryk på Udløser knappen 1 Tryk på Tilstand knappen gentagne gange for at skifte til Burst tilstand 2 Tryk på Udløser knappen for at tage fotos ...

Page 133: ...ppen gentagne gange for at skifte til Tidsforskydning tilstand 2 Tryk på Udløser knappen for at starte med at tage fotos 3 Tryk på Udløser knappen igen for at stoppe med at tage fotos Tag Fotos Med Selvudløser Tilstand Tag fotos med selvudløser tilstand for at tage et foto med 10 sekunders forsinkelse 1 Tryk på Tilstand knappen gentagne gange for at skifte til selvudløser tilstand 2 Tryk på Udløse...

Page 134: ...15 Step 9 Se Videoer Fotos Forbind dit videokamera til en PC eller et TV for at se optaget videoer og fotos Note Brug USB kabel til PC eller Note Brug HDMI kabel til TV HDMI kabel er et valgfrit emne ...

Page 135: ...øret Vandtæt Taske 1 Løsne taskens lås og åbn den 2 Installer videokameraet inde I tasken 3 Fastgør taske låsen Dysestok Afhængig af tilbehøret du vil bruge afmontere eller montere Dysestokken til brug af tilbehøret efter dit valg ...

Page 136: ... frigøre bagdøren fra tasken 3 Installer Dysestokken til bagdøren som du vil bruge 4 Re installer bagdøren Velcro Rem Du kan indsætte Velcro remmen gennem hullerne på Dysestokken Andet Tilbehør Lås Dysestokken til det tilbehør du ønsker at bruge ...

Page 137: ... på samme tid Når den Røde LED lyser en gang er parringen gennemført 7 Tryk på Video knappen på din RF Håndledsrems fjernbetjening for at starte og stoppe videooptagelse For at tage foros skal du trykke på Foto knappen Note For at tage fotos med Burst tilstand tidsforskydning eller selvudløser skift til den relevante tilstand på dit videokamera og tryk derefter på Foto knappen på din RF Håndledsre...

Page 138: ...ami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów Federalnej Komisji Łączności Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych Niniejsze urządzenie generuje wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i jeśli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją może powodować szkodliwe zakłócen...

Page 139: ...rstw Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami aby zapobiec uszkodzeniu kamery NIE UŻYWAJ BEZ OCHRONY PODCZAS DESZCZU LUB W WODZIE UNIKAJ KONTAKTU Z WSZELKIEGO RODZAJU PŁYNAMI UŻYWAJ TYLKO REKOMENDOWANYCH AKCESORIÓW NIE DEMONTUJ ANI NIE PRÓBUJ NAPRAWIAĆ KAMERY SAMODZIELNIE MOŻE TO SPOWODOWAĆ UTRATĘ GWARANCJI NIE ISTNIEJĄ ELEMENTY KTÓRE WYMAGAŁYBY ...

Page 140: ...e na czerwono Narywanie w trakcie Kontrola RF w trakcie Szybko migające na czerwono Samowyzwalacz Dioda LED baterii Migające na czerwono Bateria ładuje się Wyłączona W pełni naładowane Przycisk Migawki Wyświetlacz OLED Przycisk Zasilania Trybu LED 1 Zasilanie Status Głośnik Obiektyw LED 2 Zasilanie Status Bateria Gniazdo kart micro SD Port HDMI ...

Page 141: ...5 Widok z tyłu i z dołu LED 3 Zasilanie Status Pokrywa gniazda baterii Gniazdo Jack dla mikrofonu Port Micro USB Mikrofon LED 4 Zasilanie Status ...

Page 142: ...y Tryb Video Tryb Poklatkowy Tryb Zdjęć Tryb Samowyzwalacza Tryb Zdjęć Seryjnych Tryb Ustawień Przyciski Funkcyjne Nagrywanie Wideo Robienie Zdjęć Obecny Tryb Przycisk Funkcyjny Pole Widzenia FOV Liczba plików Poziom Baterii ...

Page 143: ...icro USB Adapter AC Szybki Przewodnik CD ROM Pokrywa obiektywu Wkłady przeciwmgielne Wodoodporny pokrowiec Wentylowana osłona tylna Wodoodporna osłona tylna Adapter z końcówką T Smycz zabezpieczająca Pasek na rzep Gniazdo przyczepne płaskie Gniazdo przyczepne zakrzywione Końcówka osiowa typu T Pilot sterujący na rękę opcjonalnie ...

Page 144: ...8 Krok 2 Instalacja Baterii 1 Naciśnij pokrywę komory baterii aby ją otworzyć 2 Dopasuj styki baterii a następnie włóż baterię do komory z wstążką ulokowaną pod baterią 3 Zamknij pokrywę komory baterii ...

Page 145: ...zy na swoje miejsce z charakterystycznym kliknięciem Krok 4 Ładowanie Baterii 1 Podłącz kabel micro USB do portu USB w urządzeniu 2 Podłącz drugi koniec kabla USB do portu USB w komputerze lub skorzystaj z dołączonego adaptera AC lub Dioda LED baterii czerwona Trwa ładowanie baterii Dioda LED baterii wyłączona Bateria w pełni naładowana ...

Page 146: ...10 Krok 5 Uruchamianie Kamery Naciśnij przycisk Zasilania by włączyć kamerę Zmiana Trybów Naciśnij przycisk Trybu by przemieszczać się między trybami ...

Page 147: ...e roku zostanie podświetlone 6 Naciśnij przycisk Migawki kilkukrotnie by wybrać rok 7 Po ukończeniu naciśnij przycisk Trybu by przejść do pola miesiąca 8 Naciśnij przycisk Migawki kilkukrotnie by wybrać miesiąc a następnie naciśnij przycisk Trybu by przejść do pola dnia 9 Naciśnij przycisk Migawki kilkukrotnie by wybrać dzień a następnie naciśnij przycisk Trybu by przejść do pola godziny 10 Naciśn...

Page 148: ...oces ustawiania 13 By wyjść z menu naciśnij przycisk Trybu kilkukrotnie aż pojawi się ekran WYJŚCIA 14 Naciśnij przycisk Migawki by opuścić tryb Ustawień Krok 7 Nagrywanie Wideo 1 Domyślnie po uruchomieniu kamera automatycznie znajduje się w trybie Wideo 2 Naciśnij przycisk Migawki by rozpocząć nagrywanie 3 Naciśnij przycisk Migawki by zakończyć nagrywanie ...

Page 149: ...rzycisk Migawki by zrobić zdjęcie Robienie Zdjęć w Trybie Zdjęć Seryjnych Używaj trybu zdjęć seryjnych by zrobić 10 zdjęć za pomocą jednego naciśnięcia przycisku Migawki 1 Naciśnij przycisk Trybu kilkukrotnie by przejść do trybu Zdjęć Seryjnych 2 Naciśnij przycisk Migawki by zrobić zdjęcia ...

Page 150: ... Trybu kilkukrotnie by przejść do trybu Poklatkowego Time Lapse 2 Naciśnij przycisk Migawki by rozpocząć robienie zdjęć 3 Naciśnij przycisk Migawki ponownie by zatrzymać robienie zdjęć Robienie Zdjęć z Samowyzwalaczem Skorzystaj z samowyzwalacza by zrobić zdjęcie z 10 sekundowym opóźnieniem 1 Naciśnij przycisk Trybu kilkukrotnie by przejść do trybu Samowyzwalacza 2 Naciśnij przycisk Migawki Zdjęci...

Page 151: ...eglądanie Wideo Zdjęć Podłącz kamerę do komputera lub telewizora aby wyświetlać zrobione zdjęcia i filmy Uwaga Do komputera użyj kabla USB lub Uwaga Do TV użyj kabla HDMI Kabel HDMI to element opcjonalny akcesoriów ...

Page 152: ...ów Wodoodporny pokrowiec 1 Zwolnij blokadę pokrowca i otwórz go 2 Umieść kamerę w pokrowcu 3 Zabezpiecz blokadę pokrowca Adapter z końcówką T W zależności od akcesoriów których będziesz używać odłącz lub dołącz adapter z końcówką T ...

Page 153: ...łonę tylną od obudowy 3 Zainstaluj adapter z końcówką T do tylnej osłony 4 Ponownie zainstaluj osłonę Pasek na rzep Pasek na rzep możesz przeciągnąć przez otwory adaptera z końcówką T Inne Akcesoria Przymocuj adapter z końcówką T do końcówki T akcesoriów których zamierzasz użyć ...

Page 154: ...zanie urządzeń zostanie ukończone gdy mignie czerwona dioda LED 8 Naciśnij przycisk Video na pilocie sterującym na rękę by rozpocząć bądź zatrzymać nagrywanie wideo By robić zdjęcia naciśnij przycisk Photo Uwaga Aby robić zdjęcia w trybie zdjęć seryjnych poklatkowym lub z samowyzwalaczem przejdź do odpowiedniego trybu a następnie naciśnij przycisk Photo na pilocie sterującym na rękę Co istotne pod...

Page 155: ...pparaat van Klasse B conform deel 15 van de FCC regelgeving Deze voorschriften zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen in een woonomgeving Dit apparaat genereert gebruikt en kan radiofrequentie energie uitzenden en indien niet geinstalleerd en gebruikt volgens de instructies kan deze schadelijke interferentie voor radiocommunicatie veroorzaken Er is echter geen ...

Page 156: ...ING Volg deze instructies om schade aan de camcorder te voorkomen GEBRUIK HET APPARAAT NIET ONBESCHERMD IN REGEN OF WATER VERMIJD ELK CONTACT MET VLOEISTOFFEN GEBRUIK UITSLUITEND AANBEVOLEN ACCESSOIRES HAAL HET APPARAAT NIET UIT ELKAAR EN PROBEER NIET ZELF REPARATIES UIT TE VOEREN HET DEMONTEREN VAN DE CAMERA KAN DE GARANTIE TENIET DOEN ER BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN OF COMPONENTEN IN DE CAMERA ...

Page 157: ...Foto s Rood knipperend Video aan het openemen RF controle bezig Rood snel knipperend Zelfontspanner Batterij LED Rood knipperend Battery laadt op Uit Opladen gereed Sluiterknop OLED Scherm Aan Uit en Modus Knop Aan Uit en Status LED lampje 1 Luidspreker Lens Aan Uit Status en Batterij LED lampje 2 microSD Kaartsleuf HDMI Poort ...

Page 158: ...5 Achter en Onderaanzicht Aan Uit Status LED lampje 3 Batterijdeksel Microfoonaa nsluiting Micro USB Poort Microfoon Aan Uit Status LED lampje 4 ...

Page 159: ...dus Video Modus Time lapse Modus Foto Modus Zelfontspanner Modus Burst Modus Instellingen Modus Knop Functies Video opnemen Foto Maken Huidige Modus Knop Functie Beeldveld Field of View FOV Aantal Bestanden Batterij niveau ...

Page 160: ... AC Adapter Snelstartgids CD ROM Lensdop Anti fog Inserts Waterbestendige behuizing Geventileerde Behuizing Achterzijde Waterbestendige Behuizing Achterzijde T Tip Adapter Tether zekeringskoord Klittenband Bevestigingskoord Platte Zelfklevende Aansluiting Gebogen Zelfklevend Aansluiting Draaibare T Tip Polsband Afstandsbediening optioneel ...

Page 161: ...j plaatsen 1 Druk het batterijdeksel naar beneden om het compartiment te openen 2 Richt de contactpunten van de batterij en plaats de batterij in het compartiment met het koord onder de batterij 3 Sluit het batterijdeksel ...

Page 162: ...t aan totdat deze op zijn plaats klikt Stap 4 De batterij opladen 1 Bevestig de micro USB connector in de micro USB poort van uw apparaat 2 Plaats het andere eind van de USB kabel in een USB poort van uw computer of gebruik de bijgevoegde AC adapter of Batterij LED lampje is rood Batterij laadt op Batterij LED lampje is uit Batterij is volledig opgeladen ...

Page 163: ...10 Stap 5 De Camcorder Aanzetten Druk op de Aan Uit knop om de camcorder aan te zetten Modus Wijzigen Druk meerdere keren op de Modus knop om van modus te wisselen ...

Page 164: ...al is geselecteerd 6 Druk meerdere keren op de Sluiterknop om het jaartal te wijzigen 7 Wanneer gereed druk op de Modus knop om naar het maand veld te gaan 8 Druk meerdere keren op de Sluiterknop om de maand te wijzigen Druk daarna op de Modus knop om naar het dag veld te gaan 9 Druk meerdere keren op de Sluiterknop om de dag te wijzigen Druk daarna op de Modus knop om naar het uur veld te gaan 10...

Page 165: ... menu te verlaten drukt u meerdere keren op de Menu knop totdat het EXIT scherm verschijnt 14 Druk op de Sluiterknop om de Set modus te verlaten Stap 7 Videos Opnemen 1 Waneer u de camcorder inschakelt start deze automatisch op in de video modus Dit is de standaardinstelling 2 Druk op de Sluiterknop om te beginnen met opnemen 3 Druk nogmaals op de Sluiterknop om de opname te beëindigen ...

Page 166: ...an 2 Druk op de sluiterknop om een foto te maken Foto s Maken in Burst Modus Met de burst modus kunt u 10 foto s maken door 1 keer op op de sluiterknop te drukken 1 Druk meerdere keren op de modus knop om naar de Burst modus te gaan 2 Druk op de Sluiterknop om foto s te maken ...

Page 167: ...s knop om naar de Time lapse modus te gaan 2 Druk op de Sluiterknop om te beginnen met foto s maken 3 Druk nogmaals op de Sluiterknop om de opname te beëindigen Foto s Maken in de Zelfontspanner Modus Met de zelfontspanner modus kunt u foto s maken met een vertraging van 10 seconden 1 Druk meerdere keren op de Modus knop om naar de zelfontspanner modus te gaan 2 Druk op de Sluiterknop De foto word...

Page 168: ...o s Bekijken Vebind uw camcorder met een PC of TV om de gemaakte foto s en videos te bekijken Opmerking Gebruik de USB kabel voor de PC of Opmerking Gebruik de HDMI kabel voor de TV De HDMI kabel is een optioneel toebehoren ...

Page 169: ...tgrendel het behuizingsslot en klap deze open 2 Plaats de camcorder in de behuzing 3 Vergrendel het behuizingsslot T Tip Adapter Afhankelijk van de accessoires die u wenst te gebruiken kunt u de T Tip adapter aanbrengen op of verwijderen van de accessoire van uw keuze ...

Page 170: ...huizing te verwijderen 3 Bevestig de T tip adapter aan de achterzijde die u wenst te gebruiken 4 Herbevestig de achterzijde Klittenband Koord U kunt het klittenband koord invoeren door de bevestigingspunten van de T tip adapter Overige Accessories Bevestig de T tip adapter aan de accessoires die u wenst te gebruiken ...

Page 171: ...de LED lampje eenmalig flitst is de verbinding compleet 7 Druk op de Video knop op uw RF polsband afstandsbediening om een videoopname te starten en te stoppen Om foto s te maken drukt u op de Foto knop Opmerkingen Om foto s te maken in de burst time lapse of zelfontspanner modus dient u deze modus eerst op uw camcorder te selecteren Hierna kunt u op de Foto knop op uw RF polsband afstandsbedienin...

Page 172: ...sonucu FCC kuralları Bölüm 15 in ilgili kısmındaki B sınıfı cihazın kısıtlamalarına uyumlu olduğu tespit edilmiştir Bu kısıtlamalar yerleşim alanlarında zararlı girişimlere karşı makul koruma sağlamak amacıyla belirlenmiştir Bu cihaz radyo frekans enerjisi üretmekte kullanmakta ve yayabilmektedir Kılavuzlara uygun şekilde kullanılmaması ya da kurulmaması durumunda radyo iletişimlerine zarar verebi...

Page 173: ...YARI Kameranın zarar görmesini engellemek için şu işlemlere dikkat ediniz YAĞMUR VE ISLAK ALANDA ÜRÜNÜ KORUMASIZ KULLANMAYINIZ HER TÜR SIVI TÜRÜNDEN KORUYUNUZ SADECE ÖNERİLEN AKSESUARLARI KULLANINIZ KENDİ BAŞINIZA ÜRÜNÜ SÖKMEYE YA DA TAMİR ETMEYE ÇALIŞMAYINIZ CİHAZI SÖKMEK GARANTİSİNİ GEÇERSİZ KILABİLİR CİHAZ İÇERİSİNDE BAKIM GEREKTİREN PARÇA YOKTUR TAMİR İŞLEMLERİ SADECE YETKİLİ MERKEZLERDE YAPIL...

Page 174: ...sönüyor Video kayıt işlemi devam ediyor RF kontrolü devam ediyor Kırmızı hızlı yanıp sönüyor Otomatik zamanlayıcı Batarya LEDi Kırmızı yanıp sönüyor Batarya şarj oluyor Kapalı Şarj oldu Deklanşör OLED Ekran Güç Mod Düğmesi Button Güç Durum LED 1 Hoparlör Mercek Güç Durum Batarya LED 2 microSD Kart girişi HDMI Bağlantı ...

Page 175: ...5 Arka ve Alt Görünüm Güç Durum LED 3 Batarya Hazne Kapağı Mikrofon Girişi MikroUSB bağlantı Mikrofon Güç Durum LED 4 ...

Page 176: ...n Mod Video Modu Zaman Atlama Modu Fotoğraf Modu Kişisel Zamanlayıcı Modu Çoklu Çekim Ayarlama Modu Düğme Özellikleri Video kaydet Fotoğraf çek Mevcut Mod Düğme Özelliği Görüş alanı FOV Dosya sayısı Batarya durumu ...

Page 177: ...i ion Batarya Mikro USB Kablo AC Adaptör Hızlı Başlangıç Kılavuzu CD ROM Lens kapağı Sis Önleyici insertler Su geçirmez kapak Delikli Kaplama Arka kapak Su geçirmez Kaplama Arka kapak T Tipi Adaptör Güvenlik ipi Velcro ip Düz yapışkan soket Eğimli yapışkan soket T Tipi mil Uzaktan Kumanda Bileklik opsiyonel ...

Page 178: ...akılması 1 Batarya hazne kapağını aşağı bastırarak açınız 2 Batarya metal bağlantılarını hizalayınız ve ardından bataryayı bölmeye kurdele batarya altında kalacak şekilde yerleştiriniz 3 Batarya hazne kapağını kapatınız ...

Page 179: ...oSD kartınızı hazneye yerleştiriniz ve yerine oturana kadar itiniz Adım 4 Batarya Şarjı 1 MikroUSB bağlantıyı cihazınıza bağlayınız 2 USB kablonun diğer ucunu bilgisayarınıza ya da birlikte verilen AC adaptöre bağlayınız ya da Batarya LED kırmızı Şarj oluyor Batarya LED kapalı Tam şarj oldu ...

Page 180: ...10 Adım 5 Kamera Açılması Kamerayı açmak için Güç düğmesine basınız Mod Değişimi Mod düğmesine tekrar tekrar basarak mod değiştiriniz ...

Page 181: ...mesine bakarak TIME alt menüsüne giriniz Yıl alanı seçilecektir 6 Yılı ayarlamak için Deklanşör düğmesine tekrar tekrar basın 7 Bittiğinde ay bölümüne geçmek için Mod düğmesine basın 8 Ayı ayarlamak için Deklanşör düğmesine tekrar tekrar basın ve Mod düğmesiyle güne geçin 9 Günü ayarlamak için Deklanşör düğmesine tekrar tekrar basın ve Mod düğmesiyle saate geçin 10 Saati ayarlamak için Deklanşör d...

Page 182: ...r düğmesine basın 13 Menüden çıkmak için EXIT ekranı görünene kadar Mod düğmesine tekrar tekrar basın 14 Set modundan çıkmak için Deklanşör düğmesine basın Adım 7 Video Kaydı 1 Varsayılan olarak kamera açıldığında otomatik olarak Video moduna geçer 2 Kaydı başlatmak için Deklanşör düğmesine basınız 3 Kaydı durdurmak için Deklanşör düğmesine basınız ...

Page 183: ... Fotoğraf çekmek için Deklanşör düğmesine basınız Çoklu Modda Fotoğraf Çekimi Çoklu fotoğraf çekiminde Deklanşör düğmesine bir basışta 10 adet fotoğraf çekilir 1 Burst moduna geçmek için Mod düğmesine tekrar tekrar basınız 2 Fotoğrafları çekmek için Deklanşör düğmesine basınız ...

Page 184: ...ek için Mod düğmesine tekrar tekrar basınız 2 Fotoğraf çekimine başlamak için Deklanşöre basınız 3 Fotoğraf çekimini durdurmak için Deklanşöre basınız Otomatik zamanlayıcı ile Çekim Otomatik zamanlayıcı ile fotoğraf çekildiğinde fotoğraf düğmeye basıldıktan 10 saniye sonra çekilir 1 Self timer moduna geçmek için Mod düğmesine tekrar tekrar basınız 2 Deklanşör düğmesine basınız Fotoğraf 10 saniye s...

Page 185: ...ideo Resim Açma Kaydedilen fotoğraf ve videoları görüntülemek için kameranızı PC ya da TV ye bağlayınız Not PC için USB kablo kullanınız ya da Not TV için HDMI kablo kullanınız HDMI kablo opsiyonel bir aksesuardır ...

Page 186: ...lanımı Su Geçirmez Kapak 1 Kapak kilidini çekip açınız 2 Kapak içerisine kamerayı yerleştiriniz 3 Kapak kilidini kapatınız T Tipi Adaptör Kullanacağınız aksesuara göre T tipi adaptörü istediğiniz aksesuara takarak kullanınız ...

Page 187: ... çekiniz 3 Kullanmak istediğiniz arka kapağa T tipi adaptörü takınız 4 Arka kapağı tekrar yerleştiriniz Velcro İp T tip adaptörün taşıma ipi deliklerinden Velcro ipi geçirebilirsiniz Diğer Aksesuarlar Kullanmak istediğiniz aksesuarın T tip bağlantısına T tip adaptörü bağlayarak kilitleyiniz ...

Page 188: ...hazırdır 6 RF bilekliğinizde Photo ve Video düğmelerine aynı anda basınız Kırmızı LED bir kez yandığında eşleştirme tamamlanmıştır 7 Bilekliğinizde video kaydetmek ve durdurmak için Video fotoğraf için Photo düğmesine basınız Not Çoklu zaman atlamalı ve otomatik zamanlayıcı çekimler için kameranızda ilgili moda geçiniz ve bilekliğinizin Photo düğmesine basınız Fakat bileklik kullanılırken zaman at...

Page 189: ...дование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса В в соответствии с частью 15 правил Федеральной Комиссии по Связи FCC Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех в жилых помещениях Данное оборудование производит использует и может излучать радиочастотную энергию и если оно установлено и используется не в соответстви...

Page 190: ...и предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Следуйте этим инструкциям чтобы предотвратить повреждение видеокамеры НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НЕЗАЩИЩЕННОЙ ПРИ ДОЖДЕ ИЛИ В ВОДЕ ПРЕДОТВРАЩАЙТЕ КОНТАКТ С ЛЮБЫМ ВИДОМ ЖИДКОСТИ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ НЕ РАЗБИРАЙТЕ И НЕ ПЫТАЙТЕСЬ САМИ РЕМОНТИРОВАТЬ ДЕМОНТАЖ ВИДЕОКАМЕРЫ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ НЕ СУЩЕСТВУЕТ ДЕТАЛЕЙ ИЛИ КОМПОНЕНТОВ ВНУТ...

Page 191: ...деозапись в работе Контроль за радиочастотами в работе Быстро мигающий красный Автоспуск Светодиод батареи Мигающий красный Батарея заряжается Выкл Полностью заряжено Кнопка затвор Светодиодный экран Кнопка Электропитание Режим Электропита ние Статус Светодиод 1 Динамик Объектив Электропитание Статус Батарея Светодиод 2 Отверстие для Микро SD карты HDMI Вход ...

Page 192: ...5 Вид сзади и снизу Электропитание Статус Светодиод 3 Покрышка батарейного отсека Гнездо для микрофона Вход микро USB Микрофон Электропитание Статус Светодиод 4 ...

Page 193: ...н Режим Режим Видео Режим Промежуток Времени Режим Фото Режим Автоспуск Режим Серийная Съемка Режим Настройка Кнопка Функция Видеозапись Захват фото Данный режим Кнопка Функция Поле зрения FOV Номер файла Уровень батареи ...

Page 194: ...оводство по эксплуатации Компакт диск Покрышка объектива Противотуманные вставки Водонепроницае мый чехол Проветриваемое заднее отверстие корпуса Водонепроницаем ое заднее отверстие корпуса T штекер адаптер Защитная веревка Ремешок с застежкой липучкой Плоская присоединяемая розетка Закругленная присоединяемая розетка Шарнирное соединение T штекера Браслет дистанционного управления по выбору ...

Page 195: ...тановка батарейки 1 Отодвиньте назад покрышку батарейного отсека чтобы его открыть 2 Выровняйте контакты батарейки а затем вставьте батарейку в отсек с лентой под батарейкой 3 Закройте батарейный отсек покрышкой ...

Page 196: ... она не защелкнется на месте Шаг 4 Зарядка батареи 1 Вставьте Микро USB соединитель в вход Микро USB Вашего устройства 2 Вставьте другой конец Вашего USB кабеля в вход USB Вашего компьютера или используйте прилагаемый адаптер переменного тока или Красный светодиод батареи Батарея заряжается Светодиод батареи отключен Батарея полностью заряжена ...

Page 197: ...10 Шаг 5 Включить видеокамеру Нажмите кнопку Электропитание чтобы включить видеокамеру Изменение Режимов Нажмите кнопку Режим повторно для переключения режимов ...

Page 198: ...те кнопку Затвор для входа в субменю ВРЕМЯ Окошко Год будет выделено 6 Нажимайте кнопку Затвор повторно чтобы установить год 7 Когда сделано нажмите кнопку Режим для перехода к окошку Месяц 8 Нажимайте кнопку Затвор повторно чтобы установить месяц а затем нажмите кнопку Режим для перехода к окошку День 9 Нажимайте кнопку Затвор повторно чтобы установить день а затем нажмите кнопку Режим для перехо...

Page 199: ...делить ОК 12 Нажмите кнопку Затвор для завершения настройки 13 Чтобы покинуть меню нажмите кнопку Режим пока не появится на экране ВЫХОД 14 Нажмите кнопку Затвор чтобы выйти из режима Установка Шаг 7 Видеозапись 1 По умолчанию видеокамера автоматически включается в режиме Видео 2 Нажмите кнопку Затвор для начала записи 3 Нажмите кнопку Затвор для остановки записи ...

Page 200: ... 2 Нажмите кнопку Затвор для фотосъемки Фотосъемка в Режиме Разрыв Снимайте фото в режиме Серийная съемка для 10 фотографий одним нажатием кнопки спуска Затвора 1 Нажимайте кнопку Режим повторно для перехода в режим Серийная съемка 2 Нажмите кнопку Затвор для фотосъемки ...

Page 201: ...жата 1 Нажимайте кнопку Режим повторно для переключения в режим Промежуток времени 2 Нажмите кнопку Затвор для начала фотосъемки 3 Нажмите кнопку Затвор повторно для остановки фотосъемки Фотосъемка в Режиме Автоспуск Снимайте фотографии в режиме Автоспуск чтобы фотографировать с 10 секундным опозданием 1 Нажимайте кнопку Режим повторно для переключения в режим Автоспуск 2 Нажмите кнопку Затвор Фот...

Page 202: ...ий Подсоедините Вашу видеокамеру к ПК или телевизору для просмотра отснятых видео и фото Примечание Используйте кабель USB для ПК или Примечание Используйте кабель HDMI для телевизора Кабель HDMI может не входить в набор комплектации ...

Page 203: ... чехла и переверните его оставив открытым 2 Положите видеокамеру внутрь чехла 3 Закрепите замок чехла T штекер адаптер В зависимости от ваших принадлежностей которые Вы будете использовать отсоединить или присоединить T штекер адаптер для использования с принадлежностями Вашего выбора ...

Page 204: ... Вставьте Т штекер адаптер в заднее отверстие которое Вы хотите использовать 4 Вставьте по новому заднее отверстие Ремешок с застежкой липучкой Вы можете вставить ремешок с застежкой липучкой через отверстия Т штекера адаптера Другие принадлежности Закрепите Т штекер адаптер к принадлежностям которые Вы хотите использовать ...

Page 205: ...тановлено 7 Нажмите кнопку Видео на Вашем радиочастотном браслете дистанционного управления чтобы начать и остановить видеозапись Для фотосъемки нажмите кнопку Фото Примечание Для съемки фотографий в режиме серийной съемки промежуток времени и режим автоспуска переключитесь в соответствующий режим в видеокамере а затем нажмите кнопку Фото на Вашем радиочастотном браслете дистанционного управления ...

Page 206: ...P N 8PHP040207 ...

Reviews: