background image

806

Code No. C99167273

Printed in China

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.

∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.

Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Instruções de uso

Οδηγίες χειρισµού

Bruksanvisning

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Käyttöohjeet

Charger
Ladegerät
Chargeur
Caricatore
Oplader
Cargador

UC 18YRSL

Recarregador

Φoρτιστής

Laddningsaggregat
Opladeapparat
Ladeapparat
Laturi

English

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity with standards or standardized
documents EN60335, EN55014 and EN61000 in accordance
with Council Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC.

This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.

Deutsch

ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN

Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt den Standards oder standardisierten
Dokumenten EN60335, EN55014 und EN61000 in
Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats 2006/
95/CE und 2004/108/CE entspricht.

Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung
tragen.

Français

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité
que ce produit est conforme aux normes ou documents
normalisés EN60335, EN55014 et EN61000 en accord avec
les Directives 2006/95/CE et 2004/108/CE du Conseil.

Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.

Italiano

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo
prodotto è conforme agli standard o ai documenti
standardizzati EN60335, EN55014 e EN61000 conforme alle
direttive 2006/95/CE e 2004/108/CE del concilio.

Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono
applicati i marchi CE.

Nederlands

EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit
produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde
documenten EN60335, EN55014 en EN61000 voldoet aan
de eisen van EEG Bepalingen 2006/95/EC en 2004/108/EC.

Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien
van de CE-markeringen.

Español

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que
este producto está de acuerdo con las normas o con los
documentos de normalización EN60335, EN55014 y
EN61000 según indican las Directrices del Consejo 2006/
95/CE y 2004/108/CE.

Esta declaración se aplica a los productos con marcas de
la CE.

Portugûes

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade,
que este produto está de acordo com as normas ou
documentos normativos EN60335, EN55014-1 e EN61000,
em conformidade com as Diretrizes 2006/95/CE e 2004/108/
CE do Conselho.

Esta declaração se aplica aos produtos designados CE.

Ελληνικά

EK ∆ΗΛ·ΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ

∆ηλώνουµε µε απ&λυτη υπευθυν&τητα &τι αυτ& το προι&ν
είναι εναρµονισµένο µε τα πρ&τυπα  ή τα έγραφα
προτύπων 

EN60335, EN55014

  και 

EN61000

  σε συµφωνία

µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 2006/95/EK και 2004/108/
EK.

Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι&ν µε το σηµάδι CE.

Svenska

EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET

Vi tillkännagivr med eget ansvar att denna produkt
överensstämmer med standard eller standardiserat dokument
EN60335, EN55014 och EN61000 i enlighet med råddirektiven
2006/95/EF och 2004/108/EF.

Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten.

Dansk

EF-OVERENSS TEMMELSESERKLÆRING

Vi erklærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette produkt
modsvarer gældende standard eller de standardiserede
dokumenter EN60335, EN55014 og EN61000 i
overensstemmelse med EF-direktiver 2006/95/EF og 2004/
108/EF.

Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med CE.

Norsk

EF’s ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE

Vi erklærer herved at vi påtar oss eneansvaret for at dette
produktet er i overensstemmelse med normer eller
standardiserte dokumenter EN60335, EN55014 og EN61000 i
samsvar med Rådsdirektiver 2006/95/EF og 2004/108/EF.

Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-merking.

Suomi

EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA

Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, ettätämätuote
vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja EN60335,
EN55014- ja EN61000 yhteisön ohjeiden 2006/95/EY ja 2004/
108/EY mukaisesti.

Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-merkintään.

Hitachi Koki Co., Ltd.

Representative office in Europe

Hitachi Power Tools Europe GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

Head office in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan

30. 6. 2008

K. Kato
Board Director

1

1

8

1

2

5

6

3

4

English

Deutsch

Français

Rechargeable battery

Akkumulator

Batterie rechargeable

Pilot lamp

Ladungsstatuslampe

Voyant d’état de chargement

Guide rail

Führungsschiene

Glissière

Cooling fan

Ventilator

Ventilateur de refroidissement

Caution plate

Warnschild

Plaque d’avertissement

Name plate

Typenschild

Plaque signalétique

Line

Leitung

Ligne

Before insert

Vor Einführen

Avant insertion

After insert

Nach Einführen

Après insertion

1

2
3

4

5

6

7

8

9

Italiano

Nederlands

Español

Batteria ricaricabile

Oplaadbare batterij

Batería recargable

Spia pilota

Controlelampje

Lámpara piloto

Guida

Geleider

Riel guía

Ventola di raffreddamento

Koelventilator

Ventilador de refrigeración

Etichetta delle precauzioni

Waarschuwingslabel

Placa de precaución

Etichetta del nome

Naamplaatje

Placa de características

Linea

Lijn

Línea

Prima dell’inserimento

Voor plaatsen

Antes de la inserción

Dopo l’inserimento

Na plaatsen

Tras la inserción

1
2

3

4

5

6

7

8

9

2

9

7

<BSL1430>

      <BSL1830>

7

Summary of Contents for UC 18YRSL

Page 1: ... según indican las Directrices del Consejo 2006 95 CE y 2004 108 CE Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Portugûes DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilidade que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN60335 EN55014 1 e EN61000 em conformidade com as Diretrizes 2006 95 CE e 2004 108 CE do Conselho Esta ...

Page 2: ... según indican las Directrices del Consejo 2006 95 CE y 2004 108 CE Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Portugûes DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilidade que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN60335 EN55014 1 e EN61000 em conformidade com as Diretrizes 2006 95 CE e 2004 108 CE do Conselho Esta ...

Page 3: ...ance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 21 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance PRECAUTIONS FOR CHARGER 1 Always charge ...

Page 4: ...ance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 21 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance PRECAUTIONS FOR CHARGER 1 Always charge ...

Page 5: ...ghts for 0 5 seconds Does not light for 0 5 seconds off for 0 5 seconds Lights continuously Lights for 0 5 seconds Does not light for 0 5 seconds off for 0 5 seconds Lights for 0 1 seconds Does not light for 0 1 seconds off for 0 1 seconds Lights continuously Before charging While charging Charging complete Charging impossible Blinks Lights Blinks Flickers Lights Malfunction in the battery or the ...

Page 6: ...t any foreign objects in the charger s battery connector If there are no foreign objects it is probable that the battery or charger is malfunctioning Take it to your authorized Service Center 䡬 Since the built in micro computer takes about 3 seconds to confirm that the battery being charged with UC18YRSL is taken out wait for a minimum of 3 seconds before reinserting it to continue charging If the...

Page 7: ...ges und Ladegeräts zu sichernm entfernen Sie nicht die angebtrachten Abdeckungen und Schrauben 13 Immer das Ladegerät mit der auf dem Typenschild vordeschriebenen Spannung gebrauchen 14 Immer vor der Benutzung die Batterie laden 15 Nur die vorgeschriebene Batterie verwenden Keine gewöhnliche Trockenbatterie oder Auto Batterie die nicht vorgeschrieben wurden für das Elektro Werkzeug verwenden 16 Ke...

Page 8: ...edauer Ungefähr 45 Minuten bei 20 C Ladespannung 14 4 V 18 V Gewicht 0 6 kg TECHNISCHE DATEN LADEGERÄT HINWEIS Die Aufladezeit kann je nach Umgebungstemperatur unterschiedlich sein Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Leuchtet für 0 5 Sekunden Loscht für 0 5 Sekunden Aus für 0 5 Sekunden Leuchtet kontinuierlich Leuchtet für 0 5 Sekunden Loscht für 0 5 Sekunden Aus für 0 5 Sekunden Leuchtet für 0 1 Se...

Page 9: ...ion bei der Batterie oder beim Ladegerät vor Die Teile vom autorisierten Kundendienst prüren lassen 䡬 Da der eingebaute Mikrocomputer etwa 3 Sekunden braucht um zu bestätigen daß die im UC18YRSL zum Laden eingelegte Batterie herausgenimmen wird warten Sie mindestens 3 Sekunden bevor Sie die Batterie zum Fortsetzen des Aufladens einlegen Wenn die Batterie innerhalb von 3 Sekunden eingelegt wird kan...

Page 10: ...ercles ou les vis qui ont été installés 13 Utiliser toujours le chargeur à la tension spécifiée sur la plaque indicatrice 14 Charger toujours la batterie avant utilisation 15 Ne jamais utiliser une batterie autre que celle spécifée Ne pas connecter une pile sèche ordinaire une batterie rechargeable autre que celle spécifiée ou une batterie d auto à l outil électroportatif 16 Ne pas utiliser de tra...

Page 11: ...res de recharge de rechargeables la batterie BSL1430 BSL1830 0 C 50 C Tableau 1 Indications de la lampe témoin S allume pendant 0 5 seconde Ne s allume pas pendant 0 5 seconde Eteint pendant 0 5 seconde S allume sans interruption S allume pendant 0 5 seconde Ne s allume pas pendant 0 5 seconde Eteint pendant 0 5 seconde S allume pendant 0 1 seconde Ne s allume pas pendant 0 1 seconde Eteint pendan...

Page 12: ...nnecteur du chargeur et les enlever le cas échéant S il n y a rien d anormal il est alors probable que la batterie ou le chargeur fonctionne mal Dans ce cas les enlever et les porter à un réparateur agréé 䡬 Etant donné qu il faut environ 3 secondes au micro ordinateur intégré pour confirmer l extraction de la batterie en cours de chargement avec UC18YRSL attendre 3 secondes au minimum avant de la ...

Page 13: ...ogliere le protezioni e le viti installate 13 Usare il caricabatterie sempre e solo al voltaggio specificato sulla targhetta 14 Caricare sempre la batteria prima dell uso 15 Non usare mai batterie diverse da quelle specificate Non collegare un elemento secco uguale una batteria ricaricabile diversa da quella specificata o una batteria da automobile all utensile elettrico 16 Non usare transformator...

Page 14: ...e di carica per le ricaricabili baatterie BSL1430 BSL1830 0 C 50 C Tabella 1 Indicazioni della spie Si illumina per 0 5 secondi Non si illumina per 0 5 secondi Spento per 0 5 secondi Si illumina stabilmente Si illumina per 0 5 secondi Non si illumina per 0 5 secondi Spento per 0 5 secondi Si illumina per 0 1 secondi Non si illumina per 0 1 secondi Spento per 0 1 secondi Si illumina stabilmente Lam...

Page 15: ...le che la batteria od il caricatore non funzioni bene Farla vedere a un Agente di manutenzione autorizzato 䡬 Poiché il micro computer incorporato impiega circa 3 secondi per confermare che la batteria caricata con l UC18YRSL è stata espulsa aspettare almeno 3 secondi prema di reinserirla per continuare il caricamento Se la batteria viene reinserita entro 3 secondi essa può non essere caricata in m...

Page 16: ...verkeerd gebruik van het gereedschap 12 Verwijder geen schroeven of andere onderdelen van de boor en de acculader om de integriteit van het ontwerp te verzekeren 13 Gebruik de acculader met het voltage dat op het naamplaatje is aangegeven 14 Laad de batterij altijd op voordat het toestel gebruikt wordt 15 Gebruik uitsluitend de voorgeschreven batterij Gebruik geen normale droge cel batterij een op...

Page 17: ...aden even af te laten koelen Tabel 2 Oplaadbare Geschikte temperatuur voor het batterijen opladen BSL1430 BSL1830 0 C 50 C Tabel 1 Aanduidingen van het controlelampje Brandt ongeveer 0 5 sekonde Brandt ongeveer 0 5 sekonde niet Uit voor 0 5 seconde Blift branden Brandt ongeveer 0 5 sekonde Brandt ongeveer 0 5 sekonde niet Uit voor 0 5 sekonde Brandt ongeveer 0 1 sekonde Brandt ongeveer 0 1 sekonde...

Page 18: ...rp in de opening aanwezig dan is de storing waarschijnlijk te wijten aan de oplaadbare batterij of het oplaadapparaat Laat deze dan controleren door een bevoegde onderhoudsinstantie 䡬 Aangzien de ingebouwde micoprocessor van de UC18YRSL een drietal sekonden nodig heeft om te reageren op het loskoppelen van de batterij dient u minimaal drie sekonden te wachten voordat u de batterij weer aansluit om...

Page 19: ...Usar siempre el cargador a la tensión especificada en la placa de identificación 13 Usar siempre el cargador a la tensión especificada en la placa de identificación 14 Cargar siempre la batería antes de usar la herramienta 15 No utilizar otra batería que no sea la especificada No conectar pilas secas baterías de automóviles o baterías que no sean las especificadas a la herramienta 16 No usar trans...

Page 20: ...que podrá cargarse la batería BSL1430 BSL1830 0 C 50 C Tabla 1 Indicaciones de la lámpara piloto Se encenderá durante 0 5 segundos No se encenderádurante0 5segundos Apagada durante 0 5 segundos Iluminación permanente Se encenderá durante 0 5 segundos No se encenderádurante0 5segundos Apagada durante 0 5 segundos Se encenderá durante 0 1 segundos No se encenderádurante0 1segundos Apagada durante 0 ...

Page 21: ...dor y en caso afirmativo extráigalos Si no hay ningún objeto extraño es posible que la batería o el cargador funcione mal Llévelos a un agente de servicio técnico autorizado 䡬 Como el microprocesador incorporado tarda 3 segundos en confirmar que la batería que estaba cargándose con el UC18YRSL se ha estraído espere 3 segundos como mínimo antes de reinsertarla para continuar cargando Si reinserta l...

Page 22: ... voltagem especificada na placa identificadora 14 Recarregue sempre a bateria antes de usar a ferramenta 15 Não utilize nenhuma outra bateria diferente da especificada Não conecte a ferramenta elétrica a uma pilha seca normal a uma bateria recarregável diferente da especificada nem a uma bateria de carro 16 Não utilize um transformador que contenha um reforçador 17 Não recarregue a bateria com ele...

Page 23: ...erias que se aqueceram devem ser esfriadas por um tempo antes de serem recarregadas Tabela 2 NOTA O tempo de carga pode variar de acordo com a temperatura ambiente Acende se por 0 5 segundo Não se acende por 0 5 segundo desliga se por 0 5 segundo Fica continuamente acesa Acende se por 0 5 segundo Não se acende por 0 5 segundo desliga se por 0 5 segundo Acende se por 0 1 segundo Não se acende por 0...

Page 24: ...lha Caso exista retire o de lá imediatamente Se não houver nenhum objeto estranho é provável que a bateria ou o recarregador estejam com defeito Leve ambos até o serviço autorizado 䡬 Como o microcomputador integrado leva cerca de 3 segundos para confirmar se a bateria que está sendo recarregada com UC18YRSL foi retirada espere no mínimo 3 segundos antes de reinseri la para que continue a ser recar...

Page 25: ...µοποιείτε τον φορτιστή στην τάση που καθορίζεται στην πινακίδα 14 Πάντοτε να φορτίζετε τη µπαταρία πριν απ τη χρήση 15 Ποτέ µην χρησιµοποιήσετε άλλη µπαταρία εκτ ς απ αυτή που καθορίζεται Μην συνδέσετε ένα συνηθισµένο ξηρ στοιχείο µια επαναφορτιζ µενη µπαταρία διαφορετική απ αυτή που καθορίζεται ή µια µπαταρία αυτοκινήτου στο ηλεκτρικ εργαλείο 16 Μην χρησιµοποιήσετε ένα µετασχηµατιστή που περιέχει...

Page 26: ...λεπτα κλειστ για 0 5 δευτερ λεπτα Ανάβει συνεχώς Ανάβει για 0 5 δευτερ λεπτα εν ανάβει για 0 5 δευτερ λεπτα κλειστ για 0 5 δευτερ λεπτα Ανάβει για 0 1 δευτερ λεπτα εν ανάβει για 0 1 δευτερ λεπτα κλειστ για 0 1 δευτερ λεπτα Ανάβει συνεχώς Πριν τη φ ρτιση Κατά τη φ ρτιση Ολοκλήρωση φ ρτισης Φ ρτιση αδύνατη Αναβοσβήνει Ανάβει Αναβοσβήνει Τρεµοπαίζει Ανάβει υσλειτουργία στην µπαταρία ή στο φορτιστή Πί...

Page 27: ...α σε διαστήµατα των 0 2 δευτερολέπτων ελέγξτε για τυχ ν ξένα αντικείµενα στην υποδοχή τοποθέτησης της µπαταρίας στο φορτιστή και αν υπάρχουν πρέπει να τα αποµακρύνετε Πηγαίνετε το στον εξουσιοδοτηµένο Αντιπρ σωπο του Σέρβις 䡬 Επειδή ο ενσωµατοµένος µικρο επεξεργαστής χρειάζεται περίπου 3 δευτερ λεπτα για να επιβεβαιώσει τι η µπαταρία που φορτίζεται µε το UC18YRSL έχει αφαιρεθεί περιµένετε για τουλ...

Page 28: ...p som nämns i bruksanvisningen Använd aldrig ett vanligt torrbatteri uppladdningsbart batteri bilbatteri eller dylikt i ditt batteridrivna verktyg 16 Använd aldrig en spänningshöjande transformator 17 Ladda inte batteriet genom att använda en motor driven elgenerator eller en likströmskälla 18 Ladda batteriet inomhus Beroende på att både batteriet och laddningsaggregatet utvecklar värme under uppl...

Page 29: ... batteriets brukstid förlängs 1 Ladda upp batteriet innan det laddats ur helt Vid första tendensen till att uteffekten hos det batteridrivna verktyget blivit lägre måste arbetet avbrytas och batteriet laddas upp Vid fortsatt drift så att batteriet laddas ur och inte längre leder elektrisk spänning kan batteriet skadas och dess livslängd bli kortare 2 Ladda inte upp varma batterier Ett laddningsbar...

Page 30: ...varna är ordentligt åtdragna Lösa skruvförband kan resultera i olycksfall 2 Laddningsaggregatets rengöring När laddningsaggregatet blir smutsigt torka av det med en tor mjuk trasa eller fukta trasan i tvålvatten Använd aldrig klorlösningar bensin eller lösningsmedel för färg för höljets rengöring Det kan skada ytbehandlingen 3 Förvaring Förvara laddningsaggregatet på ett låst barnsäkert ställe när...

Page 31: ... spænding der er angivet på navnepladen 14 Oplad altid batteriet før brug 15 Brug aldrig et andet batteri end det der er angivet Brug ikke et almindeligt tørcellebatteri et andet genopladeligt batteri eller et bilbatteri til værktøjet 16 Anvend ikke en transformer der indeholder en forstærker 17 Genoplad ikke batteriet fra en motordrevet generator eller en DC strømforsyning 18 Oplad altid indendør...

Page 32: ...tteriet godt ind i opladeren indtil linjen er synlig som vist i Fig 1 og 2 3 Opladning Opladningstilstandslampen lyser konstant rødt når et batteri sættes i opladeapparatet Når batteriet er fuldt opladet vil opladningstilstandslampen blinke rødt 1 blink i sekundet Se Tabel 1 1 Lampens indikering Lampens indikeringer angives i Tabel 1 alt efter opladeapparatets eller det genopladelige batteris tils...

Page 33: ...fungerer korrekt Lad en autoriseret fagmand se på problemet 䡬 Da den indbyggede microcomputer er omkring 3 sekunder om at bekræfte at batteriet der oplades med UC18YRSL er taget ud skal du vente i mindst 3 sekunder før du sætter batteriet i igen for at fortsætte opladningen Hvis batteriet sættes i før der er gået 3 sekunder er det ikke sikkert at det kan oplades ordentligt VEDLIGEHOLDELSE OG EFTER...

Page 34: ... Bruk alltid ladeapparatet på den spenningen som er oppgitt på navneplaten 14 Lad alltid batteriet før bruk 15 Benytt aldri andre typer batteri enn det som er spesifisert Du må aldri bruke et vanlig tørrbatteri et annet oppladbart batteri enn det som er spesifisert eller et billbatteri 16 Benytt aldri en transformator med booster 17 Lad aldri batteriet fra generatoren på en motor eller likestrøm 1...

Page 35: ...ødt Når batteriet er ladet opp blinker pilotlampen rødt med intervaller på 1 sekund se tabell 1 1 Lampeindikasjon Lampeindikasjonene som vist i tabell 1 i samsvar med tilstanden til laderen eller batteriet MERK Ladetiden kan variere avhengig av den omkringliggende temperaturen 4 Ta ladeapparaters ledning ut av vekselstrømskon takten 5 Ta godt tak i ladeapparatet og trekk ut batteriet Pilotlysets i...

Page 36: ...ket hos en autorisert fagmann 䡬 Den innbygde computeren tar ca 3 sekunder for å bekrefte at batteriet som lades opp med UC18YRSL er tatt ut og du må derfor vente i minst 3 sekunder før det settes i igjen for videre lading Hvis batteriet settes i innen det er gått 3 sekunder kan det skje at ladingen blir ufullstendig VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON 1 Inspeksjon av monteringsskruene Inspiser alle monterin...

Page 37: ...vahingoittaa laturia YLEISET VAROVAISUUSTOIMENPITEET 1 Pidä työskentelyalue puhtaana Epäjärjestys aiheuttaa vahinkoja 2 Vältä vaaraa aiheuttavaa ympäristöä Suojaa pora ja laturi sateelta Älä käytä sähkötyökalua tai laturia kosteissa paikoissa Huolehdi että työskentelyolosuhteet on kunnolla valaistu Älä koskaan käytä sähkötyökaluja ja laturia helposti syttyvien tai räjähtävien materiaalien läheisyy...

Page 38: ...u punaisena 1 sekunnin välein Katso Taulukko 1 1 Valon merkitys Merkkivalo vilkkuu taulukossa 1 näytetyillä tavoilla laturin tai ladattavan akun tilan mukaan HUOM Latausaika saattaa vaihdella ympäristön lämpötilan mukaan 4 Irrota laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiasta 5 Pidä laturista kiinni lujasti ja vedä akku pois Merkkivalon tiedotukset Ennen Vilkkuu Palaa 0 5 sekunnin ajan Ei pala 0 5 l...

Page 39: ...ka kestää noin 3 sekuntia ennen kuin sisäinen mikrotietokone varmistaa että laturilla UC18YRSL ladattava paristo on ulkona odota ainakin 3 sekuntia ennen kuin laitat sen uudelleen sisään ja jatkat lataamista Jos paristo laitetaan sisään 3 sekunnin kuluessa se ei lataudu kunnolla HUOLTO JA TARKISTUKSET 1 Kiinnitystruuvien tarkistus Tarkista säännöllisesti kaikki kiinnitysruuvit ja varmista että ne ...

Page 40: ...SULATOR A 1 6 FIN A 1 7 MACHINE SCREW W WASHERS M3X12 2 8 MACHINE SCREW W WASHERS M3X10 2 9 CASE B 1 10 TAPPING SCREW W FLANGE D3X18 4 11 CASE RUBBER 4 12 PRISM 1 13 TERMINAL HOLDER 1 14 TP TAPPING SCREW D3_8 3 15 CODE 1 16 PRINTED CIRCUIT BOARD ASS Y 1 17 INSULATOR B 1 18 FIN B 1 19 TAPPING SCREW W FLANGE D3X25 2 20 FAN 1 21 NAME PLATE 1 ...

Page 41: ...40 ...

Page 42: ...41 ...

Page 43: ...42 ...

Page 44: ...paratamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Nederlands Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar ee...

Page 45: ...ance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 21 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance PRECAUTIONS FOR CHARGER 1 Always charge ...

Page 46: ... según indican las Directrices del Consejo 2006 95 CE y 2004 108 CE Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Portugûes DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilidade que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN60335 EN55014 1 e EN61000 em conformidade com as Diretrizes 2006 95 CE e 2004 108 CE do Conselho Esta ...

Reviews: