background image

Hitachi Koki Co., Ltd.

311

Code No. C99108873

N

Printed in Japan

DH 30PB • DH 30PC

Rotary Hammer
Bohrhammer
Perforateur percussion
Martello perforatore
Boorhamer
Martillo perforador
Martelo perfurador

Σφγροδραπανο περιςτροφικο

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.

∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Instruções de uso

Οδηγίες χειρισµού

1

2

6

8

3

5

7

1

1

2

3

4

5

6

4

8

7

8

7

2

0

9

3

4

B

C

A

4

3

Representative office in Europe

Hitachi Power Tools Europe GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

Head office in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan

28. 11. 2003

K. Kato
Board Director

Nederlands

EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit
produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde
documenten EN50144, EN55014 en EN61000-3 voldoet
aan de eisen van EEG Bepalingen 73/23/EEG, 89/336/
EEG en 98/37/EC.

Deze verklaring is van toepassing op produkten
voorzien van de CE-markeringen.

Español

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que
este producto está de acuerdo con las normas o con
los documentos de normalización EN50144, EN55014
y EN61000-3, según indican las Directrices del Consejo
73/23/CEE, 89/336/CEE y 98/37/CE.

Esta declaración se aplica a los productos con marcas
de la CE.

Portugûes

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade,
que este produto está de acordo com as normas ou
documentos normativos  EN50144, EN55014 e EN61000-
3, em conformidade com as Diretrizes 73/23/CEE, 89/
336/CEE e 98/37/CE do Conselho.

Esta declaração se aplica aos produtos designados CE.

Ελληνικά

EK ∆ΗΛ·ΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ

∆ηλώνουµε µε απ&λυτη υπευθυν&τητα &τι αυτ& το
προι&ν είναι εναρµονισµένο µε τα πρ&τυπα  ή τα
έγραφα προτύπων EN50144, EN55014 και EN61000-3
σε συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 73/23/
EOK, 89/336/EOK και 98/37/EK.

Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι&ν µε το σηµάδι CE.

English

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN50144, EN55014 and EN61000-3 in
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
EEC and 98/37/EC.

This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.

Deutsch

ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN

Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt den Standards oder standardisierten
Dokumenten EN50144, EN55014 und EN61000-3 in
Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats
73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/CE  entspricht.

Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung
tragen.

Français

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Nous déclarons sous notre seule et entière respon-
sabilité que ce produit est conforme aux normes ou
documents normalisés EN50144, EN55014 et EN61000-
3 en accord avec les Directives 73/23/CEE, 89/336/CEE
et 98/37/CE du Conseil.

Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.

Italiano

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo
prodotto è conforme agli standard o ai documenti
standardizzati EN50144, EN55014 e EN61000-3
conforme alle direttive 73/23/CEE, 89/336/CEE e 98/37/
CE del concilio.

Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono
applicati i marchi CE.

Summary of Contents for DH 30PB

Page 1: ...23 CEE 89 336 CEE y 98 37 CE Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Portugûes DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilidade que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN50144 EN55014 e EN61000 3 em conformidade com as Diretrizes 73 23 CEE 89 336 CEE e 98 37 CE do Conselho Esta declaração se aplica aos produto...

Page 2: ...23 CEE 89 336 CEE y 98 37 CE Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Portugûes DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilidade que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN50144 EN55014 e EN61000 3 em conformidade com as Diretrizes 73 23 CEE 89 336 CEE e 98 37 CE do Conselho Esta declaração se aplica aos produto...

Page 3: ...gnée laterale Stopper Anschlagstange Quenouille Handle bolt Handgriffschraube Boulon de poignée Tape shank adapter Kegelschaftadapter Raccord de queue conique Cotter Dorn Clavette Rests Auflage Support Core bit Bohrkrone Couronne Core bit shank Bohrkronenzapfen Queue de couronne Thread Gewinde Filetage Center pin Mittelstift Goujon central Guide plate Führungsplatte Plaque de guidage Core bit tip ...

Page 4: ...gnée laterale Stopper Anschlagstange Quenouille Handle bolt Handgriffschraube Boulon de poignée Tape shank adapter Kegelschaftadapter Raccord de queue conique Cotter Dorn Clavette Rests Auflage Support Core bit Bohrkrone Couronne Core bit shank Bohrkronenzapfen Queue de couronne Thread Gewinde Filetage Center pin Mittelstift Goujon central Guide plate Führungsplatte Plaque de guidage Core bit tip ...

Page 5: ... προσαρµογέας στελέχους Κ φτης Στήριγµα Κυλινδρικ κοπτικ τµήµα Άξονας κυλινδρικού κοπτικού τµήµατος Σπείρωµα Κεντρική περ νη Οδηγητική πλάκα Άκρη κυλινδρικού κοπτικού τµήµατος Κάλυµµα στροφάλου Boorstuk Broca Onderdeel van SDS Parte del SDS más Plus schacht vástago Voorkap Cubierta frontal Greep Sujetador Stofvangkap Capa de polvo Stofverzamelaar B Colector de polvo B Keuzeschakelaar Palanquita se...

Page 6: ...brication and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have it repaired by authorized service center Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools When not in use before servicing and when changing accessories such as blades bits and cutters 16 Remove adjusting keys and wrenches Form th...

Page 7: ...de Applicable drill bit Morse taper No 1 Drill bit taper shank 11 0 17 5 mm Morse taper No 2 Drill bit taper shank 21 5 mm A taper Taper shank adapter formed A taper or B taper is provided as an optional accessory but the B taper drill bit for it is not provided Model DH30PB DH30PC Voltage by areas 110 V 115 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V Power input 850 W No load speed 0 850 min 1 min Full load ...

Page 8: ...ore bit shank SDS plus shank Center pin Core bit outer diameter Core bit shank 25 mm 29 mm A 32 mm Core bit shank A Center pin A 35 mm 38 mm 45 mm 50 mm Center pin B B 65 mm Core bit shank B 80 mm 90 mm Do not use core bits with with guide plate outer diameter of 25 mm The guide plate is not equipped with core bits and 29 mm with outer diameter of 25 mm and 29 mm 2 Anchor setting Striking only DH3...

Page 9: ...riking only DH30PC Cold chisel SDS plus shank Cutter SDS plus shank 6 Grooving striking only DH30PC Grooving chisel SDS plus shank 8 Drilling holes and driving screws rotation only 䡬 Drill chuck chuck adapter G special screw and chuck wrench Chuck adapter G SDS plus shank Chuck wrench Drill chuck 13 VLR Special screw 9 Drilling holes rotation only Chuck adapter D SDS plus shank Chuck wrench Drill ...

Page 10: ... direction of the arrow as shown in Fig 1 and insert the drill bit as far as it will go while manually turning 2 By releasing the grip the drill bit will be secured 3 To remove the drill bit fully pull the grip in the direction of the arrow and pull out the drill bit 5 Installation of dust cup or dust collector B Optional accessories Fig 2 Fig 3 When using a hammer drill for upward drilling operat...

Page 11: ...dle and handle tightly as shown in Fig 5 3 Rotation only This rotary hammer can be set to rotation only mode by pussing the push button and turning the change lever to the mark Fig 6 To drill wood or metal material using the drill chuck and chuck adapter optional accessories proceed as follows Installing drill chuck and chuck adapter Fig 7 1 Mount the drill chuck to the chuck adapter 2 The part of...

Page 12: ...ide plate to the left or the right so that it does not fall even if it faced downward Fig 16 2 How to bore Fig 17 1 Connect the plug to the power source 2 A spring is installed in the center pin Push it lightly to the wall or the floor perpendicularly Connect the core bit tip flush to the surface and start operating 3 When boring about 5 mm in depth the position of the hole will be established Bor...

Page 13: ...improved and modified to incorporate the latest technological advancements Accordingly some parts i e code numbers and or design may be changed without prior notice NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the mains lead are coloured in accordance w...

Page 14: ...ausreißen Das Kabel sollte gegen Hitze Öl und scharfe Kanten geschützt werden 12 Den Arbeitsplatz gut absichern Zwingen oder einen Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden Das ist sicherer als die Benutzung der Hände und macht beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei 13 Sich niemals weit überbeugen Immer einen festen Stand und ein sicheres Gleichgewicht bewahren 14 Die Werkzeuge s...

Page 15: ...dgriff und Seiten Handgriff des Elektrowerkzeugs festhalten weil die entstehende Gegenkraft sonst zu einem ungenauen und gefährlichen Arbeiten führt STANDARDZUBEHÖR 1 Tasche Plastk 1 2 Handgriff 1 3 Anschlagstange 1 4 Staubschale 1 5 Spritze 1 Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden SONDERZUBEHÖR separat zu beziehen 1 Bohren von Ankerlöchern Schlag und Dreh...

Page 16: ...r passende Bohrer separat zu beziehen Außendurchmesser 11 0 mm 12 3 mm 12 7 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm 21 5 mm Mittelstift Bohrkre Außendurchmesser Bohrkronenzapfen 25 mm 29 mm A 32 mm Bohrkronenzapfen A Mittelstift A 35 mm 38 mm 45 mm 50 mm Mittelstift B B 65 mm Bohrkronenzapfen B 80 mm 90 mm Niemals Bohrkronen mit Mit Führungsplatte Die Führungsplatte ist einemAußendurchmesser nicht für Bohrkron...

Page 17: ...SDS Plus Schaft 6 Auskehlung Nur Schlagen DH30PC 8 Löcherbohren und schneidschraube nur Drehung 䡬 Bohrfutter Bohrfutteradapter G Spezialschraube und Bohrfutterschlüssel Spezialschraube Bohrfuter 13 VLR Bohrfutteradapter G SDS Plus Schaft Bohrffutterschlüssel 7 Bolzenplazierung für Chemical Anchor Schlag und Drehbohren SDS Plus Schaft 12 7 mm Adapter für Chemical Anchor 19 mm Adapter für Chemical A...

Page 18: ...von Löchern in Beton 䡬 Bohren von Löchern in Kachel Nur Drehbohrfunktion 䡬 Bohren in Stahl oder Holz mit Sonderzubehör 䡬 Anziehen von Maschinenschrauben Holzschrauben mit Sonderzubehör Nur Schlagfunktion 䡬 Leichtes Auskehlen von Beton Herstellen von Nuten und Besäumen VOR INBETRIEBNAHME 1 Netzspannung Prüfen daß die zu verwendende Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht 2 Netzschalt...

Page 19: ...althebels sicher dass der Motor angehalten hat Betätigung bei laufendem Motor kann Ausfall verursachen 䡬 Wenn der Umschalthebel nicht bis zur Markierung für jeden Modus kommt so führen Sie Umschalten durch während das Griffende nach rechts und links gedreht wird Weiterhin kann das Umschalten bei niedrigen Temperaturen schwierig sein weshalb Warmlaufen durchgeführt werden sollte 䡬 Drücken Sie zum B...

Page 20: ... Schraubengewinde manchmal beschädigt werden 6 Nur Schlagen DH30PC Dieser Bohrhammer kann durch Druck auf den Druckknopf und Drehen des Umschalthebels auf die Markierung auf Betrieb nur für Schlagen umgeschaltet werden Abb 9 1 Bringen Sie den Spitzmeißel oder einen anderen Meißel an 2 Drücken Sie den Druckknopf und stellen Sie den Umschalthebel zwischen den Markierungen oder Die Drehung wird dann ...

Page 21: ...hsel den Kurbeldeckel wieder sicher anbingen Hierbei nicht die Öldichtungbe schädigen oder verlieren HINWEIS Das Hitachi Electric Hammer Grease A Schmierfett ist von niedrigem Flüssigkeitsgrad Wenn Sie den ganzen Inhalt verbraucht haben kaufen Sie eine neue Tube bei Ihrer Hitachi Service Station WARTUNG UND INSPEKTION 1 Inspektion des Bohrers Fortgesetzte Verwendung eines stumpfen oder beschädigte...

Page 22: ...rden entsprechend EN50144 bestimmt Der typische A gewichtete Schalldruckt ist 88 dB A Der typische A gewichtete Schalleistungspegel ist 101 dB A Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen Der typische gewogene quadratische Mittelwert für die Beschleunigung ist 9 5 m S2 ...

Page 23: ...12 Fixer fermement la pièce Utiliser des crampons ou un étau pour la maintenir Ceci est plus sûr que d utiliser les mains et cela libère les deux mains pour faire fonctionner l outil 13 Ne pas présumer de ses forces Essayer de garder son équilibre en toute circonstance 14 Entretenir les outils avec soin Les conserver bien aiguisés et les nettoyer afin d en obtenir les meilleures performances et de...

Page 24: ... la poignée latérale de la machine Dans le cas contraire la force de recul peut amoindrir la précision de travail et présenter aussi quelque danger SPECIFICATIONS Modèle DH30PB DH30PC Tension par zone 110 V 115 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V Puissance 850 W Vitesse sans charge 0 850 min 1 Vitesse de percussion à pleine charge 0 3700 min 1 Capacité béton 4 30 mm acier 13 mm bois 32 mm Poids sans f...

Page 25: ...tion frappe 䡬 Goujon couronne queue de couronne et plaque de guidage Queue de couronne Tige SDS plus Couronne Plaque centrale de guidage Goujon Goujon central Couronne diamètre externe Queue de couronne 25 mm 29 mm A 32 mm Queue de couronne A Goujon central A 35 mm 38 mm 45 mm 50 mm Goujon central B B 65 mm Queue de couronne B 80 mm 90 mm Ne pas utiliser de couronne Avec la plaque de guidage La pl...

Page 26: ... plus 7 Mise en place du booulon pour d ancre chimique rotation frappe Tige SDS Plus Raccord d ancre chimique 12 7 mm Raccord d ancre chimique 19 mm Douille standard sur le marché 8 Perçage de trous et insertion des vis rotation seulement 䡬 Mandrin porte foret raccord G de mandrin vis spéciale et clé de mandrin Raccord G de mandrin Tige SDS plus Clé de mandrin Mandrin porte foret 13 VLR vis spécia...

Page 27: ...rous dans une tuile Par action de rotation uniquement 䡬 Perçage de l acier ou du bois avec accessoires en option 䡬 Serreage de vis mécaniques et de vis à bois avec accessoires en option Par action de percussion uniquement 䡬 Travaux légers de burinage de béton de creusage de rainure et de cassure des angles AVANT LA MISE EN MARCHE 1 Source de puissance S assurer que la source de puissance à utilise...

Page 28: ...lement rotation frappe et rotation seulement qui se sélectionnent en tournant le sélecteur tout en appuyant sur le bouton poussoir Amener le repère du sélecteur sur celui du mode à utiliser ATTENTION 䡬 Avant de régler le sélecteur bien s assurer que le moteur est arrêté L outil risque de tomber en panne si l on règle le sélecteur pendant que le moteur tourne 䡬 Si le sélecteur ne se relève pas jusq...

Page 29: ...e la vis et enfoncez la vis dans le bois en douceur 䡬 Après avoir fait tourner le perforateur percussion à petite vitesse pendant un moment jusqu à ce que la vis à bois soit partiellement enfoncée pressez le trigger plus fortement afin d obtenir la force d entraînement maximale ATTENTION Ne manquez pas de prendre en considération la dureté du bois quand vous préparez un trou approprié à recevoir l...

Page 30: ...Fig 14 Graisser le filetage da la queue de couronne afin de faciliter le démontage 2 Monter la queue de couronne sur le perforateur percussion Fig 15 3 Introduire le goujon central dans la plaque de guidage jusqu à ce qu il arrête 4 Engager la plaque de guidage dans la couronne et tourner la plaque de guidage à gauche ou à droite de manière qu elle ne puisse pas tomber même si elle orientée vers l...

Page 31: ... sans avis préalable Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN50144 Le niveau de pression acoustique pondéré A type est de 88 dB A Le niveau de puissance sonore pondéré A type est de 101 dB A Porter un casque de protection Valeur d accélération moyenne quadratique pondérée type 9 5 m s2 ...

Page 32: ...oggetti fermi Fissare saldamente l oggetto in una morsa Èpiù sicuro che non tenendolo fermo con le mani che restano libere per maneggiare l elettroutensile 13 Non squilibrare il corpo durante l esecuzione di un lavoro Stare sempre su due piedi in equilibrio stabile 14 Trattare gli utensili elettrici con cura Tenerli sempre puliti ed affilati per un funzionamento migliore e più sicuro Seguire le is...

Page 33: ...1 3 Siringa 1 Gli accessori standard possono essere modificati senza preavviso ACCESSORI DISPONIBILI A RICHIESTA venduti separatamente 1 Foratura per ancoraggio rotazione percussione 䡬 Punta a gambo conico e adattatore per gambo conico Coppiglia Broca de taladro vástago cónico Adaptador cónico Asta SDS Plus Modello DH30PB DH30PC Voltaggio per zona 110 V 115 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V Potenza ...

Page 34: ...160 mm 260 mm 䡬 Adattatore per ancoraggio per inserimento con martello manuale Adattatore per ancoraggio per inserimento con martello manuale Dimensioni dell ancora W1 4 W5 16 W3 8 Dimensioni dell ancora W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 Punta della corona Corona diametro esterno Gambo della corona 25 mm 29 mm A 32 mm Gambo della corona A Punta della corona A 35 mm 38 mm 45 mm 50 mm Punta della corona B B...

Page 35: ...s Scalpello per scanalare Asta SDS plus Coltello Asta SDS plus 7 Operazioni di perforazione dell ancoraggio chimico rotazione percussione Asta SDS Plus Adattatore dell ancoraggio chimico 12 7 mm Adattatore dell ancoraggio chimico 19 mm Prese sul mercato 8 Foratura e viti di guide solo rotazione 䡬 Mandrino adattatore G per mandrino vite speciale chiave per mandrino Vite speciale Mandrino 13 VLR Ada...

Page 36: ...la rotazione 䡬 Foratura di acciaio o legno con accessori disponibili a richiesta 䡬 Viti di fissaggio per macchine viti del legno con accessori disponibili a richiesta Con sola percussione 䡬 Scalpellatura leggera di cemento scavatura o bordatura di scanalature PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI 1 Alimentazione Assicurarsi che la rete di alimentazione che si vuole usare sia compatibile con le caratteri...

Page 37: ...girando la leva di cambiamento mentre si tiene premuto il tasto a pressione Regolare la posizione del segno della leva di cambiamento sul modo che si vuole utilizzare ATTENZIONE 䡬 Prima di agire sulla leva di cambiamento controllare che il motore si sia fermato Si può verificare un guasto se viene usata mentre il motore è in funzione 䡬 Se la leva di cambiamento non si sposta in alto alla posizione...

Page 38: ...legno dopo di che premere più fortemente il grilletto fino ad ottenere la velocità di avvitamento ideale ATTENZIONE Preparare il foro guida con cura tenendo in considerazione la durezza del legno Se il foro dovesse essere troppo piccolo o profondo sarebbe necessario applicare una forza di avvitamento tale che il passo della vite del legno potrebbe venire rovinato 6 Solo percussione DH30PC Questo t...

Page 39: ...si trova all interno Fig 19 2 Inserire 30g la quantità normale necessaria per coprire la biella di Grasso per Martelli Elettrici Hitachi A nel carter 3 A sostituzione del grasso avvenuta rimontare l alloggio dell incastellatura A questo punto fare attenzione a non danneggiare o perdere il sigillo paraolio NOTA Il Grasso per Martelli Elettrici Hitachi A è del tipo a bassa viscosità Quando il grasso...

Page 40: ... valori misurati sono stati determinati in conformità a EN50144 Il livello di pressione sonora pesato A tipico è di 88 dB A Il livello di potenza sonora pesato A tipico è di 101 dB A Indossare protezioni per le orecchie Il valore efficace pesato tipico dell accelerazione è di 9 5 m s2 ...

Page 41: ...rpe hoeken 12 Neem de uiterste veiligheid in acht Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten Hierdoor heeft u uw handen vrij om het gereedschap te bedienen 13 Buig u nooit te ver naar voren Kies een goede plaats en behoud altijd uw evenwicht 14 Behandel het gereedschap voorzichtig Zorg ervoor dat het gereedschap scherp en schoon is zodat een goed en veilig prestatievermogen ...

Page 42: ...verkrijen 1 Boren van ankergaten Boren Kloppen 䡬 Boorstuk vernauwde schacht en vernauwde schachtadaptor STANDAARD TOEBEHOREN 1 Doos Plastic 1 2 Zijgreep 1 3 Stopper 1 4 Stofvangkap 1 3 Spuitje 1 De standaard toebehoren kunnen zonder aankondiging op ieder moment worden veranderd Controleer het naamplaatje op het apparaat daar het apparaat afhankelijk van het gebied waar het verkocht wordt gewijzigd...

Page 43: ...chacht SDS Plus schacht Buitendiameter 11 0 mm 12 3 mm 12 7 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm 21 5 mm Soort taper Toepasbaar boorstuk Morse taper Nr 1 Boorstuk 11 17 5 mm vernauwde schacht Morse taper Nr 2 Boorstuk 21 5 mm vernauwde schacht A taper De vernauwde schachtadaptor gevormde A taper of B taper is aanwezig maar het boorstuk B taper ervoor niet Middenpin Kernstuk buitendiameter Kernstukschacht 25...

Page 44: ...ht Beitel SDS Plus schacht Snijder SDS Plus schacht 6 Groefsnijden Alleen Kloppen DH30PC Groefsnijden beitelen SDS Plus schacht SDS Plus schacht 12 7 mm chemische ankeradapter 19 mm cheische ankeradapter in de handel verkrijgbare houders 8 Boren van gaten en aandraaien van schroeven Alleen Boren 䡬 Boorkop boorkopadaptor G speciale schroef en sleutel Boorkopadaptor G SDS Plus schacht Boorkop 13 VLR...

Page 45: ...n beton 䡬 Boren van gaten in tegels Alleen draaien 䡬 Boren in staal of hout met los verkrijgbare toebehoren 䡬 Vastdraaien van machine schroeven houtschroeven met los verkrijgbare toebehoren Functie voor uitsluitend stoten 䡬 Licht beitelen van beton groefsnijden en graven VOOR HET GEBRUIK 1 Netspanning Controleren of de netspanning overeenkomt met de opgave op het naamplaatje 2 Netschakelaar Contro...

Page 46: ...kloppen en alleen boren door de keuzehendel te verdraaien terwijl u de vergrendelknop ingedrukt houdt Zet het merkteken op de keuzehendel op de functie die u wilt gebruiken VOORZICHTIG 䡬 Voor u de keuzehendel gebruikt moet u controleren of de motor volledig tot stilstand is gekomen Als u de hendel verzet terwijl de motor nog draait kan de machine kapot gaan 䡬 Als u de keuzehendel niet naar de gewe...

Page 47: ...hout dient rekening gehouden te worden Als het gat te klein is of te ondiep hetgeen meer drijfkracht vereist kan het schroefdraad van de schroef beschadigd worden 6 Uitsluitend stoten DH30PC Deze boorhamer kan in de functie voor uitsluitend stoten worden geschakeld door op de druktoets te drukken en de keuzehendel naar de markering te draaien Afb 9 1 Bevestig de puntboor of beitel 2 Druk op de dru...

Page 48: ... Herplaats de bedekking op de juiste manier nadat de olie vervangen is Wees voorzichtig zodat de die afdichting niet wordt heschadiad af gelozt OPMERKING De Hitachi Electric Hammer Grease A is van het lage viscositeitstype Wanneer de tube opgebruikt is kan een nieuwe tube bij de Hitachi Service Agent verkregen worden ONDERHOUD EN INSPECTIE 1 Inspectie van de boor Versleten boren dienen onmiddelijk...

Page 49: ...d en trillingen De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig EN50144 Het doorsnee A gewogen geluiddruknivo is 88 dB A Het standaard A gewogen geluiddruknivo 101 dB A Draag gehoorbescherming Typische gewogen effektieve versnellingswaarde 9 5 m s2 ...

Page 50: ...ue usar las manos ademas ambas manos quedan libres para operar la herramienta 13 No extenderse excesivamente para efectuar un trabajo Mantener en todo momento un buen balance y base de apoyo 14 Mantener cuidadosamente las herramientas Tener las siempre limpias y afiladas para obtener un mejor rendimiento y un funcionamiento más seguro Seguir siempre las instrucciones para la lubricación y el cambi...

Page 51: ...esorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso ACCESORIOS FACULTATIVOS de venta por separado 1 Taladrar orificios de anclaje rotación golpeteo 䡬 Broca de taladro vástago cónico y adaptador cónico Modelos DH30PB DH30PC Voltaje por áreas 110 V 115 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V Acometida 850 W Velocidad sin carga 0 850 min 1 Velocidad de percusión a carga plena 0 3700 min 1 Capacidad horm...

Page 52: ...a tubular espiga de la barrena tubular y placa guía Placa guia Pasador central Barrena tubular Espiga de la barrena tubular SDS más vástago Pasador central Barrena tubular diámetro externo Espiga de la barrena tubular 25 mm 29 mm A 32 mm Espiga de la barrena tubular A Pasador central A 35 mm 38 mm 45 mm 50 mm Pasador central B B 65 mm Espiga de la barrena tubular B 80 mm 90 mm No usar barrenas tub...

Page 53: ...a en el mercado SDS más vástago Adaptador de anclaje químico de 12 7 mm Adaptador de anclaje químico de 19 mm 7 Trabajo de colocación de pernos para anclaje químico rotación percusión 8 Perforación y colocación de tornillos rotación solamente 䡬 Portabrocas adaptador G del portabrocas tornillo especial y llave de portabrocas Tornillo especial Llave de portabrocas Porabrocas 13 VLR Adaptador G de po...

Page 54: ...ión de orificios de anclaje 䡬 Perforación de orificios de hormigón 䡬 Perforación de orificios de baldosa Rotación solamente 䡬 Perforación de orificios en hormigón o madera con accesorios facultativos 䡬 Apretar tornillos en metal o madera con accesorios facultativos Función de percusión solamente 䡬 Cincelado leve de hormigón ranuración y retoque de bordes ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 1 Alimentación...

Page 55: ... Selección del modo de función Si gira la palanca de cambio mientras presiona el pulsador podrá conmutar las funciones a los 3 modos de percusión solamente rotación percusión y rotación solamente Colocar la marca de la palanca de cambio frente a la marca correspondiente al modo que desea usar PRECAUCIÓN 䡬 Antes de operar la palanca de cambio comprobar que el motor esté detenido De accionar la pala...

Page 56: ...amente hasta que el tornillo quede parcialmente metido en la madera apretar más el gatillo para obtener la fuerza óptima de atornillado PRECAUCIÓN Tener cuidado al preparar el orificio para que sea apropiado para el tornillo teniendo en cuenta la dureza de la madera Si el orificio es excesivamente pequeño o estrecho se requiere mucha fuerza para atornillar y a veces puede dañarse la rosca 6 Percus...

Page 57: ... tomacorriente 1 Quitar la cubierta del motor y limpiar completamente la grasa vieja interna Fig 19 2 Aplicar 30g la cantidad estándar para cubrir la biela de grasa para Martillo Eléctrico Hitachi de tipo A en el cárter 3 Luego de cambiar la grasa instalar el cárter firmemente En este momento no dañe ni pierda el sello de aceite NOTA La grasa A del Martillo Eléctrico Hitachi es del tipo de baja de...

Page 58: ...s medidos fueron determinados de acuerdo con EN50144 El nivel de presión acústica de ponderación A típica es de 88 db A El nivel de potencia acústica de ponderación A típica es 101 dB A Utilice protectores para los oídos Valor medio cuadrático ponderado típico de aceleración 9 5 m s2 ...

Page 59: ...rabalhar É mais seguro do que a fixação manual e permite manejar a ferramenta com ambas as mãos 13 Controle sua posição Escolha uma posição segura e mantenha sempre o equilíbrio 14 Efetue uma manutenção cuidadosa das ferramentas Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas para que funcionem com segurança Siga as instruções para lubrificação e troca de acessórios Inspecione periodicamente os ...

Page 60: ...ão 1 4 Receptáculo de poeira 1 5 Seringa 1 ACESSÓRIOS OPCIONAIS vendidos separadamente 1 Perfuração de furos para ancoragem de tubos rotação martelada 䡬 Broca cabo cônico e adaptador de cabo cônico Broca cabo cônico Adaptador de cabo cônico cabo SDS plus Os acessórios padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio Modelo DH30PB DH30PC Voltagem por áreas 110 V 115 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V...

Page 61: ...l 160 260 mm Tamanho da âncora W1 4 W5 16 W3 8 Tamanho da âncora W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 Placa guia Pino central Coroa Cabo de coroa cabo SDS plus Pino central Coroa diâmetro externo Cabo de coroa 25 mm 29 mm A 32 mm Cabo de coroa A Pino central A 35 mm 38 mm 45 mm 50 mm Pino central B B 65 mm Cabo de coroa B 80 mm 90 mm Não use coroas com diâmetro externo de 25 mm e de 29 mm com placa guia A pl...

Page 62: ... adaptador de mandril G parafuso especial e chave de mandril 9 Fazer furos somente rotação Formão cabo SDS plus Fresa cabo SDS plus Cinzel de entalhe cabo SDS plus Encaixe padrão do mercado Adaptador de mandril G cabo SDS plus Chave de mandril Parafuso especial cabo SDS plus Adaptador de Âncora Química de 12 7 mm Adaptador de Âncora Química de 19 mm Mandril 13 VLR Adaptador de mandril D Cabo SDS p...

Page 63: ... utilize um cabo de extensão de espessura e de potência nominal suficientes A extensão deve ser mantida tão curta quanto possível 4 Montagem da broca Fig 1 1 Para prender uma broca cabo SDS plus puxe a garra completamente na direção da seta como mostra a Fig 1 inserindo a broca tanto quanto puder girando a ao mesmo tempo manualmente 2 Ao soltar a garra a broca estará presa 3 Para retirar a broca p...

Page 64: ... intermediárias variando se a intensidade de aperto do gatilho do interruptor A velocidade é baixa quando se aperta ligeiramente o gatilho e aumenta na medida em que o interruptor for sendo mais apertado 2 Rotação martelada Este martelo perfurador pode ser ajustado para o modo de rotação e martelada pressionando se o seletor e girando a alavanca de mudança até a marca Fig 4 1 Monte a broca 2 Apert...

Page 65: ...hura do adaptador de cabo cônico e martele a cabeça da cavilha apoiada em suportes Fig 13 9 Utilização da empunhadura lateral Quando desejar mudar a posição da empunhadura lateral gire o cabo da empunhadura lateral no sentido antihorário para afrouxá lo e então aperte o com firmeza ATENÇÃO Ao fazer um furo pode haver casos em que a máquina tenta girar pela reação no momento de penetrar a parede de...

Page 66: ...grave 3 Manutenção do motor A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro coração da ferramenta elétrica Cuide bem para assegurar que o enrolamento não se danifique e ou se molhe com óleo ou água 4 Inspeção das escovas de carvão Para sua segurança duradoura e proteção contra choques elétricos a inspeção das escovas de carvão e a substituição delas nesta ferramenta deve ser feita APENAS numa OFI...

Page 67: ...Χρησιµοποιήστε σφικτήρες ή µια µέγγενη για το κράτηµα του αντικειµένου εργασίας Είναι πιο ασφαλές απ το να χρησιµοποιείτε το χέρι σας και ελευθερώνει και τα δυο χέρια για να λειτουργήσετε το εργαλείο 13 Μην προεκτείνεστε ιατηρήστε πάντοτε το κατάλληλο πάτηµα και ισορροπία 14 Συντηρείτε τα εργαλεία µε προσοχή ιατηρείτε τα εργαλεία που κ βουν αιχµηρά και καθαρά για καλύτερη και ασφαλέστερη απ δοση Α...

Page 68: ...κη ιαµορφωµένη µε πλαστικ 1 2 Πλευρική λαβή 1 3 Στ περ 1 4 Κύπελλο σκ νης 1 5 Σύριγγα 1 ΠPOAIPETIKA EΞAPTHMATA πωλούνται ξεχωριστά 1 Άνοιγµα τρυπών αγκίστρου περιστροφή κτύπηµα 䡬 Λεπίδα τρυπανιού Kωνικ στέλεχος και προσαρµογέας κωνικού στελέχους Τα κανονικά εξαρτήµατα µπορούν να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση Εξωτερική διάµετρος 11 0 mm 12 3 mm 12 7 mm 14 3 mm 14 5 mm 17 5 mm 21 5 mm Τύπος κωνικού σ...

Page 69: ...ς για την τοποθέτηση του άγκιστρου για χειροκίνητη σφύρα 3 ιάτρυση µεγάλης τρύπας περιστροφή Κτύπηµα 䡬 Κεντρική περ νη κυλινδρικ κοπτικ τµήµα στέλεχος κυλινδρικού κοπτικού τµήµατος οδηγητική πλάκα Κεντρική περ νη Κεντρική περ νη Κυλινδρικ κοπτικ τµήµα Στέλεχος κυλινδρικού εξωτερική διάµετρος κοπτικού τµήµατος 25 mm 29 mm A 32 mm Στέλεχος κυλινδρικού κοπτικού Κεντρική περ νη Α 35mm τµήµατος Α 38 mm...

Page 70: ...ανιού προσαρµογέας σφικτήρα G ειδική βίδα και κλειδί σφικτήρα Κύρια λεπίδα Στρογγυλού τύπου SDS συν άξονας Κύρια λεπίδα Τετράγωνου τύπου SDS συν στέλεχος Κοπίδι κοπής εν ψυχρώ SDS συν στέλεχος Κ φτης SDS συν στέλεχος Κοπίδι αυλάκωσης SDS συν στέλεχος Προσαρµογέας σφικτήρα G SDS plus στέλεχος Κλειδί σφικτήρα Ειδική βίδα SDS plus στέλεχος 12 7 χιλ Προσαρµογέας Χηµικού Άγκιστρου 19 χιλ Προσαρµογέας Χ...

Page 71: ...ντου σκάψιµο αυλακώσεων και χειλώµατα ΠΡΙΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1 Πηγή ρεύµατος Βεβαιωθείτε τι η πηγή ρεύµατος που πρ κειται να χρησιµοποιηθεί είναι εναρµονισµένη µε τις απαιτήσεις σε ρεύµα που αναφέτεται στην πινακίδα του εργαλείου 2 ιακ7πτης ρεύµατος Βεβαιωθείτε τι ο διακ πτης ρεύµατος βρίσκεται στη θέση OFF Αν το βίσµα είναι στη µπρίζα καθώς ο διακ πτης ρεύµατος βρίσκεται στο ΟΝ το εργαλείο θα αρχίσει...

Page 72: ...θησης Τοποθετήστε τη θέση του σηµαδιού του µοχλού αλλαγής στο αντίστοιχο σηµείο του τρ που λειτουργίας που πρ κειται να χρησιµοποιηθεί ΠΡΟΣΟΧΗ 䡬 Πριν κάνετε χρήση του µοχλού αλλαγής ελέγξετε και σιγουρευτείτε τι το µοτέρ έχει σταµατήσει Βλάβη µπορεί να συµβεί αν γίνει χειρισµ ς µε το µοτέρ σε λειτουργία 䡬 Αν ο µοχλ ς αλλαγής δεν µετακινείται µέχρι το σηµείο του σηµαδιού της κάθε θέσης λειτουργίας ...

Page 73: ...ς Εικ 8 1 Επιλογή της κατάλληλης λεπίδας βιδώµατος Χρησιµοποιήστε βίδες µε µεγάλη κεφαλή αν αυτ είναι δυνατ επειδή η λεπίδα βιδώµατος εύκολα γλιστρά απ τις βίδες µε µικρή κεφαλή 2 Βίδωµα σε ξυλ βιδες 䡬 Πριν το βίδωµα σε ξυλ βιδες κάντε δοκιµαστικές τρύπες κατάλληλες για αυτές σε µια ξύλινη σανίδα Εφαρµ στε την λεπίδα στη αυλάκωση της κεφαλής της βίδας και προσεκτικά βιδώστε τις βίδες στις τρύπες 䡬...

Page 74: ... βρεχθεί µε λάδι ή νερ 4 Έλεγχος στα καρβουνάκια Για την συνεχιζ µενη ασφάλεια σας και την προστασία σας απ την ηλεκτροπληξ α ο έλεγχος τσιµέντο και ή ταν η άκρη της λεπίδας έρχεται σε επαφή µε την ράβδο του οπλισµού Πιάστε γερά την πλευρική λαβή και κρατήστε το µηχάνηµα µε τα δυο σας χέρια Αν δεν το κρκατάτε γερά ένα ατύχηµα µπορεί να συµβεί ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΚΥΛΙΝ ΡΙΚΟ ΚΟΠΤΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΓΙΑ ...

Page 75: ...ων οι καν νες ασφαλείας και οι κανονισµοί που υπάρχουν σε κάθε χώρα πρέπει να ακολουθούνται ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ Τα Ηλεκτρικά Εργαλεία Hitachi βελτιώνονται συνεχώς και τροποποιούνται για να συµπεριλάβουν τις τελευταίες τεχνολογικές προ δους Κατά συνέπεια ορισµένα τµήµατα δηλ κωδικοί αριθµοί και ή σχεδιασµ ς µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρ...

Page 76: ...75 DH30PB ...

Page 77: ...73 2 111 937 631 1 112 984 750 2 D4 16 113 305 558 2 D5 25 114 1 953 327 1 D8 8 114 2 938 051 1 D10 1 115 1 116 313 092 1 117 319 595 1 501 971 786 1 502 971 787 1 503 318 085 1 504 319 599 1 A B C D 1 318 028 1 2 320 352 1 3 306 340 1 4 320 349 1 5 320 353 1 6 320 351 1 7 320 354 1 8 676 432 1 9 320 350 1 10 320 355 1 11 1 12 320 323 1 13 992 253 4 M5 25 14 990 067 1 1AS 50 15 320 324 1 16 320 34...

Page 78: ...77 DH30PC ...

Page 79: ...2 121 937 631 1 122 984 750 2 D4 16 123 305 558 2 D5 25 124 1 953 327 1 D8 8 124 2 938 051 1 D10 1 125 1 126 313 092 1 127 319 595 1 501 971 786 1 502 971 787 1 503 318 085 1 504 319 599 1 A B C D 1 318 028 1 2 320 352 1 3 306 340 1 4 320 349 1 5 320 353 1 6 320 351 1 7 320 354 1 8 676 432 1 9 320 350 1 10 320 355 1 11 1 12 320 323 1 13 992 253 4 M5 25 14 990 067 1 1AS 50 15 320 324 1 16 320 344 1...

Page 80: ...79 ...

Page 81: ...uisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CETTIFICADO DE GARANTIA 1 Nùmero do modelo 2 Nùmero do série 3 Data de compra 4 Nom...

Page 82: ...81 1 2 3 4 5 ...

Page 83: ...82 ...

Page 84: ...83 ...

Page 85: ...gnée laterale Stopper Anschlagstange Quenouille Handle bolt Handgriffschraube Boulon de poignée Tape shank adapter Kegelschaftadapter Raccord de queue conique Cotter Dorn Clavette Rests Auflage Support Core bit Bohrkrone Couronne Core bit shank Bohrkronenzapfen Queue de couronne Thread Gewinde Filetage Center pin Mittelstift Goujon central Guide plate Führungsplatte Plaque de guidage Core bit tip ...

Page 86: ...23 CEE 89 336 CEE y 98 37 CE Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Portugûes DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilidade que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN50144 EN55014 e EN61000 3 em conformidade com as Diretrizes 73 23 CEE 89 336 CEE e 98 37 CE do Conselho Esta declaração se aplica aos produto...

Reviews: