background image

G18SE3

G 18SE3 

 G 18SG2

G 23SC3 

 G 23SE2

Handling Instructions

Instrucciones de manejo

使用說明書

취급  설명서

Disc Grinder

Amoladora angular

手提圓盤電磨機

디스크그라인더

Máy mài góc

เครื่องเจียรไฟฟา

H

ướ

ng d

n s

  d

ng

คูมือการใชงาน

Read through carefully and understand these instructions before use.

Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.

使用前務請詳加閱讀

본 설명서를 자세히 읽고 내용을 숙지한 뒤 제품을 사용하십시오.

Đọ

c k

 và hi

u rõ các h

ướ

ng d

n này tr

ướ

c khi s

 d

ng.

โปรดอานโดยละเอียดและทําความเขาใจกอนใชงาน

000Book̲G18SE3̲Asia.indb   1

000Book̲G18SE3̲Asia.indb   1

2019/01/21   14:47:09

2019/01/21   14:47:09

Summary of Contents for G 18SE3

Page 1: ...ụng คู มือการใช งาน Read through carefully and understand these instructions before use Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso 使用前務請詳加閱讀 본 설명서를 자세히 읽고 내용을 숙지한 뒤 제품을 사용하십시오 Đọc kỹ và hiểu rõ các hướng dẫn này trước khi sử dụng โปรดอ านโดยละเอียดและทําความเข าใจก อนใช งาน 000Book G18SE3 Asia indb 1 000Book G18SE3 Asia indb 1 2019 01 21 14 47 09 2019 01 21 14 47 09 ...

Page 2: ...2 3 1 2 4 5 15 30 A B 1 3 4 2 6 7 5 0 9 8 a 22 5 mm 7 9 a q 61 6 5 mm w 89 8 5 mm q w e r 000Book G18SE3 Asia indb 2 000Book G18SE3 Asia indb 2 2019 01 21 14 47 10 2019 01 21 14 47 10 ...

Page 3: ...Llave para tuercas 扳手 렌치 Diamond wheel Adiamantado 金剛石輪 다이아몬드 숫돌 Side handle Asidero lateral 側柄 사이드 핸들 Lock button Botón de seguridad 開關鎖 잠금 버튼 Switch Conmutador 開關 스위치 Lever Palanca 手柄 레버 Set piece Pieza de ajuste 設定片 세트 피스 Screw Tornillo 螺絲釘 나사 Locating pin Pasador de posicionamiento 定位銷 위치 결정 핀 Wear limit Límite de uso 磨損極限 마모 한도 No of carbon brush No de carbón de contacto 碳刷號 카본 브러시 번호 q Usual...

Page 4: ...เจียร 0 Chìa vặn đai ốc ปุ มกด Bánh mài kim cương จานตัดกากเพชร Tay nắm phụ มือจับข าง Nút khoá hãm ปุ มล อก Công tắc สวิทซ Tay gạt แป น Miếng chặn ชิ นส วนปรับตั ง Đinh ốc สกรู Chốt định vị สลักกําหนดตําแหน ง Giới hạn mài mòn ขอบเขตระยะสึกหรอ Mã số chổi than จํานวนแปรงถ าน q Chổi than loại thường แปรงคาร บอนปกติ w Chổi than tự ngừng แปรงคาร บอนหยุดอัตโนมัติ e Lò xo สปริง r Giá đỡ chổi ฐานติดตั งแ...

Page 5: ...ower source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and bala...

Page 6: ...sulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock k Position the cord clear of the spinning accessory If you lose control the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be ...

Page 7: ...Input 1 2300 W 2500 W 2300 W 2500 W No load speed 8500 min 6600 min Wheel Outer dia 180 mm 230 mm Inner dia 22 23 mm Peripheral speed 80 m s Weight 2 5 0 kg 1 Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas 2 Weight Only main body c When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason switch off the power tool and hold the power tool motionless until the whe...

Page 8: ... disconnected STANDARD ACCESSORIES 1 Wrench 1 2 Side handle 1 Depressed center wheels are not provided as standard accessories Standard accessories are subject to change without notice APPLICATIONS Removal of casting fin and finishing of various types of steel bronze and aluminum materials and castings Grinding of welded sections or sections cut by means of a cutting torch Grinding of synthetic re...

Page 9: ...freely within the brush holders 4 Replacing carbon brushes Fig 5 Disassembly 1 Loosen the D4 tapping screw retaining the brush cover and remove the brush cover 2 Use the auxiliary hexagonal wrench or small screwdriver to pull up the edge of the spring that is holding down the carbon brush Remove the edge of the spring toward the outside of the brush holder 3 Remove the end of the pig tail on the c...

Page 10: ...na herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antid...

Page 11: ... accesorio debe coincidir con el diámetro de posicionamiento de la brida Los accesorios que no coincidan con la estructura de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán vibrarán en exceso y pueden causar una pérdida de control g No utilice un accesorio dañado Antes de cada uso inspeccione el accesorio mirando si las ruedas abrasivas tienen grietas o roturas las almohadillas de respaldo...

Page 12: ... a través del plano del labio protector no puede ser protegida adecuadamente c La protección debe colocarse firmemente en el herramienta eléctrica y colocarse para máxima seguridad de forma que se expone al operario la cantidad mínima de rueda La protección ayuda a proteger al operario de los fragmentos de rueda rotos del contacto accidental con la rueda y de las chiscas que pueden inflamar la rop...

Page 13: ...zar con la operación de alisado Instalación y ajuste del protector de la rueda Instalación y ajuste del protector de la rueda Abra la palanca e inserte el pasador de posicionamiento del protector de la rueda alineándolo con la distancia entre caras del prensaestopas Luego gire el protector de la rueda hasta la posición deseada de uso Cierre la palanca y fíjela De requerirse realice el ajuste apret...

Page 14: ...las aberturas de ventilación se mantengan libres de obstrucciones Si llegara a ser necesario eliminar el polvo primero desconecte la herramienta del tomacorriente de la red use objetos no metálicos y evite que se dañen las piezas internas Asegúrese de que las chispas resultantes del uso no representen peligro alguno por ejemplo que no alcancen a las personas ni que incendien sustancias inflamables...

Page 15: ...a unidad de bobinado del motor es el verdadero corazón de las herramientas eléctricas Prestar el mayor cuidado a asegurarse de que el bobinado no se dañe y o se humedezca con aceite o agua 6 Lista de repuestos A N ítem B N código C N usado D Observaciones PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas HiKOKI deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autoriza...

Page 16: ...害 b 使用個人防護裝備 經常配戴安全眼鏡 配戴防塵口罩 防滑安全鞋 硬帽等防護裝 備 或在適當情況下使用聽覺防護 可減少人 員傷害 c 防止意外啟動 在連接電源及 或電池組 拿 起或攜帶工具前 請確認開關是在 off 關 閉 的位置 以手指放在開關握持電動工具 或在電動工具 的開關於 on 的狀況下插上插頭 都會導致 意外發生 d 在將電動工具啟動前 先卸下任何調整用鑰匙 或扳手 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時 可 能導致人員傷害 e 身體勿過度伸張 任何時間要保持站穩及平 衡 以便在不預期的狀態下 能對電動工具有較好 的控制 f 衣著要合宜 別穿太鬆的衣服或戴首飾 保持 你的頭髮 衣服及手套遠離轉動部位 寬鬆的衣服 手飾及長髮會被捲入轉動部位 g 如果裝置要用於粉塵抽取及集塵設施 要確保 其連接及正當使用 使用此類裝置能減少與粉塵有關之危害 4 電動工具之使用及注意事項 a 勿強...

Page 17: ...根據適用情況 使用面罩 安全 護目鏡或安全眼鏡 適用時 戴上防塵面具 聽 力保護器 手套和能擋小磨料或工件碎片的工作 圍裙 眼防護罩必須擋住各種操作產生的飛屑 防塵面 具或口罩必須能過濾操作產生的顆粒 長期暴露 在高強度雜訊中會引起失聰 i 讓旁觀者與工作區域保持一安全距離 任何進入 工作區域的人必須戴上防護用品 工件或破損附件的碎片可能會飛出並引起緊靠著 操作區域的旁觀者的傷害 j 進行操作時若切割配件可能接觸到暗線或其自身 的電線 請握著電動工具的絕緣手柄表面 接觸到 通電 電線的切割配件可能使電動工具 的金屬零件 通電 而造成操作人員觸電 k 使軟線遠離旋轉的附件 如果控制不當 軟線可能被切斷或纏繞 並使得 你的手或手臂可能被捲入旋轉附件中 l 直到附件完全停止運動才放下電動工具 旋轉的附件可能會抓住表面並拉動電動工具而讓 你失去對工具的控制 m 當攜帶電動工具時不要開動它 意外地觸...

Page 18: ...不要 試圖做過深的切割 給砂輪施加過應力增加了砂輪在切割時的負載 容易纏繞或卡住 增加了反彈或砂輪爆裂的可能 性 b 身體不要對著旋轉砂輪 也不要站在其後 當把砂輪從操作者身邊的操作點移開時 可能的 反彈會使旋轉砂輪和電動工具朝你推來 c 當砂輪被卡住或無論任何原因而中斷切割時 關 掉電動工具並握住工具不要動 直到砂輪完全停 止 決不要試圖當砂輪仍然運轉時使切割砂輪脫 離切割 否則會發生反彈 調查並採取校正措施以消除砂輪卡住的原因 d 不能在工件上重新起動切割操作 讓砂輪達到全 速後再小心地重新進入切割 如果電動工具在工件上重新起動 砂輪可能會卡 住 爬出或反彈 e 支撐面板或過大工件 使砂輪受夾住或產生反衝 作用力的風險降到最低 大工件由於其自身重量 容易趨於下陷 支撐座 必須置於工件下方的砂輪兩側 靠近鋸切路徑與 工件邊緣 f 在進行牆壁或其他隱蔽區域之局部鋸切時請格外 小心 凸出的砂...

Page 19: ...電源 確認所使用的電源與工具銘牌上標示的規格是否 相符 2 電源開關 確認電源開關是否切斷 若電源開關接通 則插 頭插入電源插座時電動工具將出其不意地立刻轉 動 從而招致嚴重事故 3 延伸線纜 若作業場所移到離開電源的地點 應使用厚度足 夠 額定電容的延伸線纜 並且要盡可能地短 些 4 安裝並調整輪罩 輪罩是一種保護裝置 用來防止作業中因砂輪破 裂而受傷 開始研磨作業之前 請確認輪罩裝好 緊固 安裝和調整輪罩的方法 打開手柄 對準墊座的對邊寬度並插入輪罩的定 位鎖 然後將輪罩轉動到所需的位置 使用位置 關閉手柄使之固定 若有必要 擰緊或擰鬆螺絲進行調整 手柄移動不暢時 請給設定鎖與手柄的連接部分 加注潤滑油 請勿在輪罩的定位銷與墊座的對邊寬度一致的位 置 輪罩的插入位置 固定輪罩並使用 5 確認要使用的砂輪屬於正確類型 沒有裂紋或表 面缺陷 同時也要確認砂輪裝好 輪螺母緊固 參照 砂輪的裝...

Page 20: ... 未使用本電動工具時 請斷開電源 砂 輪 的 裝 卸 注意 確認開關已斷開並且從電源插座中拔去電源插頭 以避免嚴重事故 1 裝配 圖 1 1 將機器翻過去 使主軸朝上 2 將砂輪墊圈裝於主軸上 3 將砂輪或金剛輪的突出部裝入砂輪墊圈 4 將砂輪螺帽旋入主軸 使用金剛輪時 請把砂輪螺帽的凸面裝到金剛 輪的相反方向上 並且把螺帽擰到主軸上 5 按下鎖定銷以防止主軸轉動 並如圖 1 所示用附 送的扳手擰緊砂輪螺帽 2 拆卸 按照上述步驟相反的順序進行拆卸 注意 確認砂輪安裝是否牢固 確認鎖定銷被解除鎖定 可在打開電源開關之 前通過撳兩 三次鎖定銷進行檢查 維 護 和 檢 查 1 檢查砂輪 檢查砂輪確無破裂和表面缺隱 2 檢查安裝螺絲 要經常檢查安裝螺絲是否緊固妥善 若發現螺絲 鬆了 應立即重新扭緊 否則會導致嚴重的事 故 3 檢查碳刷 圖 4 電動機裏的碳刷是一種消耗品 碳刷一旦使用到 磨損極限...

Page 21: ...具的修理 維護和檢查必須由HiKOKI 所認可的維修中心進行 當尋求修理或其他維護時 將本部件目錄與工具 一起提交給HiKOKI所認可的維修中心會對您有所 幫助 在操作和維護電動工具中 必須遵守各國的安全 規則和標准規定 改進 HiKOKI電動工具隨時都在進行改進以適應最新的 技術進步 因此 有些部件 如 代碼號碼和 或設計 可能 未預先通知而進行改進 註 為求改進 本手冊所載規格可能不預先通告而徑 予更改 000Book G18SE3 Asia indb 21 000Book G18SE3 Asia indb 21 2019 01 21 14 47 11 2019 01 21 14 47 11 ...

Page 22: ...가동하지 않도록 주의하십시오 전원 및 또는 배터리 팩을 연결하거나 툴을 들거나 운반하기 전에 스위치가 OFF 위치에 있는지 확인하십시오 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 스위치가 켜진 상태로 전원을 연결하면 사고가 날 수 있습니다 d 전원을 켜기 전에 조정 키 또는 렌치를 반드시 제거해야 합니다 전동 툴의 회전 부위에 키 또는 렌치가 부착되어 있으면 부상을 입을 수 있습니다 e 작업 대상과의 거리를 잘 조절하십시오 알맞은 발판을 사용하고 항상 균형을 잡고 있어야 합니다 그렇게 하면 예기치 못한 상황에서도 전동 툴을 잘 다룰 수 있습니다 f 알맞은 복장을 갖추십시오 헐렁한 옷이나 장신구를 착용하면 안 됩니다 머리카락 옷 장갑 등을 움직이는 부품으로부터 보호하십시오 헐렁한 옷이나 장신구 긴 머리카락...

Page 23: ...아다녀 직접적인 작업 영역 밖의 사람에게 상해를 입힐 수 있습니다 j 절단 액세서리가 매립 배선이나 전원선과 닿을 수 있는 장소에서 작업할 경우에 전동공구는 절연된 손잡이 표면만 잡으십시오 절단 액세서리가 전류가 흐르는 전선에 닿으면 전동공구의 노출된 금속 부분에 전류가 흘러 작업자가 감전될 수 있습니다 k 코드를 회전 부속품이 없는 곳에 놓으십시오 통제력을 상실할 경우 코드가 절단되거나 찢어질 수 있으며 손이나 팔이 회전 부속품에 빨려 들어갈 수 있습니다 l 전동 툴을 부속품이 완전히 정지할 때까지 절대로 내려 놓지 마십시오 회전 부속품이 표면을 잡아 전동 툴을 당겨 사용자가 통제력을 상실할 수 있습니다 m 전동 툴을 옆에 들고 있는 상태에서 작동하지 마십시오 회전 부속품과 우발적으로 접촉할 경우 옷이 찢...

Page 24: ... 마십시오 숫돌을 최대 속도로 작동한 후 절단을 주의하여 재시작하십시오 전동 툴을 작업물에서 재시작할 경우 숫돌이 고착되거나 튀어 오르거나 반동할 수 있습니다 e 패널 또는 대형 작업물은 지지대를 사용해 휠에 낄 위험과 반동 현상을 최소화하십시오 대형 작업물은 자체 무게로 인해 휘는 경향이 있습니다 따라서 절단 선과 휠 양쪽의 작업물 가장자리 근처 아래에 지지대를 설치해야 합니다 f 기존 벽면이나 기타 사각 지대를 포켓 구조 로 절단할 경우 특히 주의를 기울이십시오 돌출된 휠이 가스관 수도관 전기 배선 또는 반동 현상을 일으킬 수 있는 물체를 절단할 수 있습니다 디스크 그라인더 사용 안전수칙 1 이 전동 툴을 숫돌 보호대 없이 조작하지 마십시오 2 숫돌에 표시된 속도가 그라인더의 정격 속도 이상인지 확인하십...

Page 25: ...부착 나사를 검사하고 잘 고정되어 있는지 확인합니다 느슨한 나사가 있는 경우 즉시 꽉 조여야 합니다 그렇게 하지 않으면 심각한 사고가 날 수 있습니다 사용 전 주의사항 1 전원 사용 전원이 제품 명판에 표시된 전원 요건과 부합하는지 확인하십시오 2 전원 스위치 전원 스위치가 OFF 위치에 있는지 확인하십시오 전원 스위치가 ON 위치에 있는 상태로 플러그를 꽂으면 제품이 갑자기 작동하기 시작해서 심각한 사고가 날 수 있습니다 3 연장선 작업 공간에 전원이 없으면 두께가 충분한 정격 용량의 연장선을 사용하십시오 연장선은 가능한 한 짧을수록 좋습니다 4 숫돌 보호대의 장착과 조정 숫돌 보호대는 연삭 숫돌이 조작 중에 분쇄될 경우 부상을 방지하기 위한 보호 장치입니다 연삭 작업을 시작하기 전에 숫돌 보호대를 올바르...

Page 26: ...부분에 카본 브러시의 피그 테일 끝을 끼웁니다 2 브러시 홀더에 카본 브러시를 끼웁니다 3 보조 육각 렌치나 작은 드라이버를 사용해 스프링의 가장자리를 카본 브러시의 헤드에 다시 장착합니다 4 테일 커버를 장착하고 D4 태핑 나사를 조입니다 5 모터 관리 모터부 권선은 전동 툴의 심장부 입니다 권선이 손상되거나 물 또는 기름에 젖지 않도록 주의를 기울여야 합니다 6 서비스 부품 정보 A 품목 번호 B 코드 번호 C 사용 개수 D 비고 주의 HiKOKI 전동 툴의 수리 변경 및 검사는 반드시 공식 HiKOKI 서비스 센터를 통해서 해야 합니다 공식 HiKOKI 서비스 센터에 수리 또는 기타 점검을 요청할 때 툴과 함께 부품 정보를 제공하면 도움이 됩니다 전동 툴을 사용하거나 점검할 때는 각국의 안전 수칙 및 ...

Page 27: ... làm giảm các thương tích cá nhân c Ngăn chặn việc vô tình mở máy Đảm bảo rằng công tắc đang ở vị trí tắt trước khi kết nối đến nguồn điện và hoặc bộ nguồn pin thu gom hoặc mang vác công cụ Việc mang vác các công cụ điện khi ngón tay của bạn đặt trên công tắc hoặc tiếp điện cho các công cụ điện khiến cho công tắc bật lên sẽ dẫn đến các tai nạn d Tháo mọi khóa điều chỉnh hoặc chìa vặn đai ốc ra trư...

Page 28: ...ay ra từ nhiều loại hoạt động khác nhau Mặt nạ hoặc khẩu trang chống bụi phải có khả năng lọc các hạt nhỏ phát sinh từ quá trình vận hành Tiếp xúc lâu với tiếng ồn ở cường độ cao có thể gây mất thính lực i Giữ những người không phận sự tránh xa khu vực làm việc với khoảng cách an toàn Bất kỳ ai vào khu vực làm việc đều phải mặc thiết bị bảo hộ cá nhân Những mảnh vỡ của phôi gia công hoặc phụ tùng ...

Page 29: ...vết cắt quá sâu Ấn bánh mài quá mạnh sẽ tăng lực tải và dễ làm xoắn hoặc kẹt bánh mài vào vết cắt cũng như có thể gây ra lực giật lùi hoặc vỡ bánh mài b Không đứng phía sau hoặc thẳng hàng với bánh mài đang quay Khi bánh mài đang quay dịch chuyển ra xa bạn lực giật lùi tiềm ẩn có thể đẩy bánh mài đang quay và dụng cụ điện hướng thẳng vào bạn c Khi bánh mài bị kẹt hoặc khi ngừng cắt vì lý do nào đó...

Page 30: ...n Xin tham khảo phần LẮP RÁP VÀ THÁO RỜI BÁNH MÀI LÕM GIỮA 6 Tiến hành chạy thử Đảm bảo rằng máy mài được ráp đúng và siết chặt trước khi sử dụng và cho thiết bị chạy không tải khoảng 30 giây ở khu vực an toàn ngừng máy ngay nếu phát hiện máy rung đáng kể hoặc có trục trặc gì khác Nếu tình trạng này xảy ra hãy kiểm tra lại máy để xác định nguyên nhân 7 Xác định chắc chắn về cơ cấu khóa hãm trục Ph...

Page 31: ...c siết chặt Nếu có bất kỳ đinh ốc nào bị nới lỏng siết chặt lại ngay lập tức Nếu không làm như vậy có thể gây nguy hiểm nghiêm trọng 3 Kiểm tra chổi than Hình 4 Động cơ của búa sử dụng các chổi than đó là các chi tiết hao mòn Khi các chổi bị mòn hoặc gần đến giới hạn mòn nó có thể làm động cơ hỏng hóc Khi trang bị một chổi than tự ngừng động cơ sẽ tự động dừng lại Lúc đó phải thay cả hai chổi bằng...

Page 32: ...ดการบาดเจ บของร างกายได c ป องกันเครื องจักรทํางานโดยไม ตั งใจ อย าลืมให สวิทช อยู ใน ตําแหน งป ด ก อนเสียบไฟและ หรือต อกับแบตเตอรี ก อนการเก บ หรือการเคลื อนย ายเครื องมือ เมื อจับเครื องมือไฟฟ าเมื อนิ วอยู ที ตัวสวิทซ หรือเมื อเสียบปลั ก ขณะเป ดสวิทซ ไว อาจทําให เกิดอุบัติเหตุ d เอาสลักปรับแต งหรือประแจออกก อนเป ดสวิทซ ไฟฟ า สลักหรือประแจที ติดกับส วนหมุนของเครื องมือไฟฟ าอาจทําให คุณบาดเจ บได ...

Page 33: ...ดช วยหายใจต องสามารถกรองอนุภาคเล กๆ จากการปฏิบัติงานของคุณได ถ าทํางานภายใต เสียงดังเป นเวลานาน ความสามารถในการได ยินอาจสูญเสียไป i ให คนอื นๆ ยืนห างจากจุดที ทํางานจนปลอดภัยเพียงพอ ผู ที เข าไปยัง พื นที ปฏิบัติงานจะต องใช อุปกรณ ป องกันภัยส วนบุคคล เศษของชิ นงานหรืออุปกรณ ที แตกหักอาจกระเด น และคนที อยู ติดกับ พื นที ปฏิบัติงานอาจบาดเจ บได j ถือเครื องมือไฟฟ าบริเวณมือจับที เป นฉนวนขณะทํางานในลั...

Page 34: ...ตัดหรือให แรงกดมากเกินไป อย าพยายามตัดให เป น ร องลึกเกินไป ถ าใช แรงกดมาก จานขัดจะรับแรงสูงขึ นและมีความเปราะบางมาก ขึ น ทําให จานขัดบิดหรืองอในร องตัดและอาจเกิดแรงผลักหรือจาน ตัดอาจแตกได b อย ายืนอยู ในเส นแนวของจาน และอยู ด านหลังของจานหมุน ในตําแหน งที ปฏิบัติงาน จานขัดจะเลื อนออกห างจากตัวคุณ และแรง ผลักอาจทําให จานที กําลังหมุนและตัวเครื องมือวิ งมาทางตัวคุณก ได c เมื อจานขัดติดแน น หรือหยุด...

Page 35: ... องไม ให เครื องมือทํางานหนักเกินไปเนื องจากใช แรงกดสูง ในงานส วนใหญ นํ าหนักของเครื องมืออย างเดียวจะเพียงพอในการเจียระไนให ได ผลดี แรงกดมากเกินไปจะลดความเร วหมุน ผิวชิ นงานจะเสีย และเกิด แรงมากจนลดอายุใช งานของเครื องมือ 2 มุมเจียร อย าให ผิวหน าทั งหมดของหินเจียร ศูนย จมแตะกับชิ นงาน ตามรูปที 3 นั น ควรถือเครื องมือให เอียง 15 30 เพื อให ขอบนอกของหินเจียร ศูนย จมแตะกับชิ นงานด วยมุมที เหมาะสม อ...

Page 36: ...นเจียร ติดอยู อย างมั นคง ตรวจดูว า ปลดปุ มกดไว แล ว โดยกดปุ ม2 หรือ3 ครั งก อนเป ด สวิทซ ไฟฟ า การบํารุงรักษาและการตรวจสอบ 1 การตรวจสอบหินเจียร ศูนย จม โปรดแน ใจว า หินเจียร ศูนย จมไม มีรอยร าวและรอยบิ นที ผิว 2 การตรวจสอบสกรูยึด ให ตรวจสอบสกรูยึดเสมอ และให ขันไว อย างถูกต อง ถ าสกรูหลวม ให ขันเสียใหม โดยทันที มิฉะนั นอาจเกิดอันตรายมาก 3 การตรวจสอบแปรงถ าน รูปที 4 มอเตอร มีแปรงถ าน ซึ งเป นชิ นส ...

Page 37: ... ดังนั น จึงอาจเปลี ยนแปลงชิ นส วนบางอย าง คือ หมายเลขรหัสและ หรือรุ น ได โดยไม ต องแจ งล วงหน า หมายเหตุ เนื องจาก HiKOKI มีแผนงานวิจัยและพัฒนาอย างต อเนื อง รายละเอียด จําเพาะนี จึงอาจเปลี ยนแปลงได โดยไม ต องแจ งล วงหน า 000Book G18SE3 Asia indb 37 000Book G18SE3 Asia indb 37 2019 01 21 14 47 12 2019 01 21 14 47 12 ...

Page 38: ...ﻗﻡ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﻏﻁﺎء ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﻗﻡ 4 ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ ﺻﻳﺎﻧﺔ 5 ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺃﺩﺍﺓ ﻣﻥ ﺍﻷﻭﺳﻁ ﺍﻟﺟﺯء ﻫﻭ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ ﻭﺣﺩﺓ ﻣﻠﻑ ﺍﻟﻣﺎء ﺃﻭ ﺍﻟﺯﻳﺕ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺑﻠﻠﻪ ﺃﻭ ﻭ ﺍﻟﻣﻠﻑ ﺗﻠﻑ ﻋﺩﻡ ﻣﻥ ﺑﺎﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﺗﺎﻛﺩ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺃﺟﺯﺍء ﻗﺎﺋﻣﺔ 6 ﺍﻟﻌﻧﺻﺭ ﺭﻗﻡ ﺃ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺭﻗﻡ ﺏ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺭﻗﻡ ﺝ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺩ ﺗﻧﺑﻳﻪ HiKOKI ﻷﺩﻭﺍﺕ ﻭﺍﻟﻔﺣﺹ ﻭﺍﻟﺗﻌﺩﻳﻝ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺗﻧﻔﻳﺫ ﻳﺟﺏ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻣﺭﻛﺯ ﻗﺑﻝ ﻣﻥ HiKOKI ﺧﺩﻣﺔ ﻟﻣﺭﻛﺯ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻣﻊ ﺗﻘﺩﻳﻣﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﻣﻔﻳﺩﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﻣﻥ ﻏﻳﺭﻫﺎ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﻼﺡ...

Page 39: ...ﻧﺏ 3 ﺍﻟﻌﺎﻣﻝ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻗﻁﻌﺔ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﺟﻼﺧﺔ ﺑﺭﺳﻡ ﺍﻷﻭﻟﻲ ﺍﻟﺷﺣﺫ ﺃﺩﺍء ﺏ ﺍﻻﺗﺟﺎﻩ 3 ﺍﻟﺷﻛﻝ ﻛﻼ ﻓﻲ ﺍﻟﺷﺣﺫ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻣﺭﻛﺯ ﻣﺿﻐﻭﻁﺔ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﺣﺎﻓﺔ ﺗﺂﻛﻝ ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺍﻻﺗﺟﺎﻫﻳﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺗﺷﻐﻳﻝ 4 ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺫﺭﺍﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻁ ﺛﻡ ﻟﻸﻣﺎﻡ ﺍﻟﻘﻔﻝ ﺫﺭ ﺍﺩﻓﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﻔﻝ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺫﺭﺍﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﺧﺭﻯ ﻣﺭﺓ ﻟﻸﻣﺎﻡ ﺍﻟﻘﻔﻝ ﺫﺭ ﺩﻓﻊ ﺧﻼﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﺣﺳﺏ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﻋﺭﺿﺔ ﺑﺗﺣﺭﻳﺭﻩ ﻭﻗﻡ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺫﺭﺍﻉ ﻋﻠﻰ ﺍﺿﻐﻁ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ ﺇﻧﻬﺎء ﻓﻭﺭ ...

Page 40: ...ﻥ ًﺍ ﺩ ﻣﺯﻳ ﺍﺑﺫﻝ ﺡ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺍﻟﻣﺳﺩﻭﺩﺓ ﺍﻟﻣﻧﺎﻁﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻭﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺃﻧﺎﺑﻳﺏ ﻗﻁﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺑﺎﺭﺯﺓ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﺗﺅﺩﻱ ﻗﺩ ﺍﻟﻌﻛﺳﻲ ﺍﻻﺭﺗﺩﺍﺩ ﺗﺳﺑﺏ ﻗﺩ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻷﺷﻳﺎء ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺭﺹ ﻁﺎﺣﻭﻧﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﺍﻻﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﻭﺍﻗﻳﺎﺕ ﺑﺩﻭﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﺩﺩ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﻘﻡ ﻻ 1 ﺍﻟﻣﻘﻧﻧﺔ ﻟﻠﺳﺭﻋﺔ ﻣﺳﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺑﻳﻧﺔ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺃﻥ ﻣﻥ ﺗﺄﻛﺩ 2 ﻣﻧﻬﺎ ﺃﻛﺑﺭ ﺃﻭ ﻟﻠﺟﻼﺧﺔ ﺃﻭ ﺙ ﻡ 80 ﻣﻥ ﺗﺗﺭﺍﻭﺡ ﻭﺍﻟﺗﻲ ﺍﻟﻣﺿﻐﻭﻁﺔ ﺍﻟﻣﺭﻛﺯ ﻋﺟﻼﺕ ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻊ ﺗﺗﻭﺍﻓﻕ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻁ...

Page 41: ...ﻣﻠﺣﻕ ﻋﻥ ًﺍ ﺩ ﺑﻌﻳ ﺍﻟﺳﻠﻙ ﺿﻊ ﺯ ﻭﺫﺭﺍﻋﻙ ﻳﺩﻙ ﺳﺣﺏ ﻭﻳﺗﻡ ﻳﺗﻣﺯﻕ ﺃﻭ ﺍﻟﺳﻠﻙ ﻳﻧﻘﻁﻊ ﻓﻘﺩ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻘﺩﺕ ﺇﺫﺍ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﻠﺣﻕ ﺇﻟﻰ ًﺎ ﻣ ﺗﻣﺎ ﺍﻟﻣﻠﺣﻕ ﻳﺗﻭﻗﻑ ﺣﺗﻰ ﻷﺳﻔﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺃﺩﺍﺓ ًﺍ ﺩ ﺃﺑ ﺗﺿﻊ ﻻ ﺱ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺃﺩﺍﺓ ﻭﻳﺧﺭﺝ ﺑﺎﻟﺳﻛﺢ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﻠﺣﻕ ﻳﻣﺳﻙ ﻗﺩ ﺟﺎﻧﺑﻙ ﻋﻠﻰ ﺣﻣﻠﻬﺎ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺃﺩﺍﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻣﻝ ﻻ ﺵ ﻣﻣﺎ ﻣﻼﺑﺳﻙ ﻗﻁﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻟﻣﻠﺣﻕ ﺍﻟﻣﻔﺎﺟﺊ ﺍﻟﻠﻣﺱ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻘﺩ ﺟﺳﻣﻙ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻠﺣﻕ ﻳﺳﺣﺏ ﺑﺎﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﺄﺩﺍﺓ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﺟﺯء ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﻗﻡ ﺹ...

Page 42: ...ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻧﻊ ﺕ ﺣﺯﻣﺔ ﺃﻭ ﻭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺣﻣﻝ ﺃﻭ ﻭﺍﻻﻟﺗﻘﺎﻁ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﺇﺻﺑﻌﻙ ﻭﺟﻭﺩ ﻣﻊ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺣﻣﻝ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺿﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻳﻬﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺣﻭﺍﺩﺙ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﺣﺗﻣﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺭﺑﻁ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻭ ﺍﻟﺿﺑﻁ ﻋﺩﺩ ﺍﻧﺯﻉ ﺙ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻙ ﺍﻟﺟﺯء ﻳﺳﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺿﺑﻁ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻭ ﺭﺑﻁ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﻭﺟﻭﺩ ﺷﺧﺻﻳﺔ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﻟﻰ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﻭﺑﻳﻥ ﺑﻳﻧﻙ...

Page 43: ...1 28 994 192 4 M5 16 29 311 492 1 30 321 546 1 31 321 545 1 32 306 887 1 M8 22 33 949 457 1 M8 A B C D 34 321 544 1 35 673 489 1 36 321 543 1 29 35 37 1 937 907Z 1 37 2 937 908Z 1 AUS 38 316 824 1 180MM A24R 39 937 909Z 1 40 320 218 1 41 306 890 1 42 320 241 1 7 20 43 320 216 1 44 600 0VV 1 6000VVCMPS2L 45 321 536 1 46 321 535 1 45 47 1 48 320 232 2 49 305 812 8 D4 16 50 1 999 061 2 50 2 999 061 1...

Page 44: ...0 321 546 1 31 321 545 1 32 306 887 1 M8 22 33 949 457 1 M8 34 321 544 1 35 673 489 1 36 321 543 1 29 35 37 1 937 907Z 1 37 2 937 908Z 1 NZL AUS A B C D 38 316 824 1 230MM A24R 39 937 909Z 1 40 320 218 1 41 306 890 1 42 320 241 1 7 20 43 320 216 1 44 600 0VV 1 6000VVCMPS2L 45 321 536 1 46 321 535 1 45 47 1 48 320 232 2 49 305 812 8 D4 16 50 1 999 061 1 50 2 999 089 1 51 320 231 1 52 1 53 320 233 2...

Page 45: ...320 228 1 27 320 227 1 28 994 192 4 M5 16 29 311 492 1 30 321 546 1 31 321 545 1 32 306 887 1 M8 22 33 949 457 1 M8 A B C D 34 321 544 1 35 673 489 1 36 321 547 1 29 35 37 937 907Z 1 38 316 825 1 230MM A24R 39 937 909Z 1 40 320 218 1 41 306 890 1 42 320 223 1 7 20 43 320 216 1 44 600 0VV 1 6000VVCMPS2L 45 321 536 1 46 321 535 1 45 47 1 48 320 232 2 49 305 812 8 D4 16 50 1 999 061 2 50 2 999 061 1 ...

Page 46: ...32 306 887 1 M8 22 33 949 457 1 M8 34 321 544 1 35 673 489 1 36 321 547 1 29 35 A B C D 37 1 937 907Z 1 37 2 937 908Z 1 NZL AUS 38 316 825 1 230MM A24R 39 937 909Z 1 40 320 218 1 41 306 890 1 42 320 223 1 7 20 43 320 216 1 44 600 0VV 1 6000VVCMPS2L 45 321 536 1 46 321 535 1 45 47 1 48 320 232 2 49 305 812 8 D4 16 50 1 999 061 2 50 2 999 061 1 NZL FRA HOL ITA FRG BEL AUT 50 3 999 089 1 NZL FRA HOL ...

Page 47: ...47 000Book G18SE3 Asia indb 47 000Book G18SE3 Asia indb 47 2019 01 21 14 47 14 2019 01 21 14 47 14 ...

Page 48: ...3 Code No C99119937 M Printed in China Shinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo Japan 000Book G18SE3 Asia indb 48 000Book G18SE3 Asia indb 48 2019 01 21 14 47 14 2019 01 21 14 47 14 ...

Reviews: