background image

 

 
 

Tostapane con doppio cestello ad ampi scomparti 

 
 

 

 
 

ISTRUZIONI PER L

USO 

 
KT5212 

Summary of Contents for KT5212

Page 1: ...Tostapane con doppio cestello ad ampi scomparti ISTRUZIONI PER L USO KT5212...

Page 2: ...tapane vicino a fonti di calore 11 Per spegnere l apparecchio posizionare tutti gli interruttori su OFF e rimuovere la spina dalla presa di corrente 12 Non utilizzare l apparecchio se non per l uso a...

Page 3: ...damento 3 Spia scongelamento 4 Spia tostatura 5 Tasto riscaldamento 6 Tasto scongelamento 7 Tasto tostatura 8 Tasto reset II 9 Controllo livello di tostatura 7 livelli 10 Base avvolgi cavo 11 Vaschett...

Page 4: ...di tostatura impostato viene interrotto e le impostazioni iniziali ripristinate Il cestello 1 del pane si solleva automaticamente Modalit d uso 1 Inserire la spina in una presa di corrente CA standar...

Page 5: ...zia 1 Dopo l uso staccare il Tostapane dalla corrente e farlo raffreddare 2 Pulire la parte esterna del Tostapane con un panno soffice ed asciutto Non utilizzare mai detergenti per acciaio o altri sol...

Page 6: ...Tempo massimo di tostatura 240 secondi Assistenza In caso di riparazione guasto o malfunzionamento dell apparecchio fare riferimento al libretto di istruzioni e alla garanzia Distribuito da CAMOMILLA...

Page 7: ...2 GRILLE PAIN TRANCHE LARGE MANUEL KT5212...

Page 8: ...Ne pas utiliser l ext rieur 9 Ne pas laisser le cordon tra ner ni toucher des surfaces chaudes 10 Ne pas poser l appareil sur une plaque lectrique ou gaz ou dans un four 11 Pour arr ter le grille pai...

Page 9: ...eur de r chauffage 3 Indicateur de d cong lation 4 Indicateur pour bagels 5 Bouton de r chauffage 6 Bouton de d cong lation 7 Bouton pour bagels 8 Bouton d annulation 9 7 niveaux de grill 10 Rangement...

Page 10: ...e la cuisson sera automatique et le pain sera ject 1 imm diatement Fonctionnement 1 Brancher la fiche dans une prise de courant de type AC230V 50Hz AC 2 Positionner le grille pain 9 sur la fonction d...

Page 11: ...e pas utiliser de solvants ni d ponge m tallique 3 Enlever le ramasse miettes 11 sous le grille pain et retirer les miettes Si le grille pain est souvent utilis enlever r guli rement les miettes qui s...

Page 12: ...ment 240 seconds Entretien Veuillez vous r f rer la garantie ci incluse pour contacter votre SAV Distribu par CAMOMILLA SPA Via Bodoni 8 12 20090 Buccinasco Mi Tel 39 02 48840405 Fax 39 02 48841725 E...

Page 13: ...Toaster BEDIENUNGSANLEITUNG KT5212...

Page 14: ...n lassen und nicht in Ber hrung mit hei en Oberfl chen kommen lassen 10 Nicht auf oder in die N he eines hei en Gasbrenners einer elektrischen Platte oder in einen hei en Ofen stellen 11 Zum Abschalte...

Page 15: ...Anzeige Auftaufunktion 4 Anzeige Bagelfunktion 5 Schalter f r Aufw rmfunktion 6 Schalter f r Auftaufunktion 7 Schalter f r Bagelfunktion 8 Schalter Stop L schen 9 Einstellknopf f r Br unungsgrad 10 Ha...

Page 16: ...Toastvorgang abgebrochen Der Einschalthebel 1 springt wieder nach oben Bedienung 1 Stecken Sie das Kabel in eine Steckdose AC230V 50Hz 2 Stellen Sie den Stufenregler f r die Hitze auf die gew nschte...

Page 17: ...mit einem weichen Tuch Verwenden Sie keine Scheuermittel 3 Nehmen Sie das Kr melblech 11 aus dem Toaster und entfernen Sie die Kr mel Bei h ufiger Benutzung des Toasters sollten die Kr mel regelm ig m...

Page 18: ...Bitte lesen Sie die Hinweise auf beiliegender Garantiekarte bez glich R cksendungen zur Reparatur Vertrieb durch CAMOMILLA SPA Via Bodoni 8 12 20090 Buccinasco Mi Tel 39 02 48840405 Fax 39 02 4884172...

Page 19: ...2 Slice Wide Slot Toaster USER MANUAL KT5212...

Page 20: ...Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 10 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 11 To disconnect turn any co...

Page 21: ...Indicator 3 Defrost Setting Indicator 4 Bagel Setting Indicator 5 Reheat Setting Button 6 Defrost Setting Button 7 Bagel Setting Button 8 Cancel Button 9 Browning Control 7 Shade Settings 10 Under Bas...

Page 22: ...is button will stop the toasting cycle and reset the toaster to the previous setting The bread carriage 1 will be raised Operation 1 Plug the power cord into a standard AC230V 50Hz AC outlet 2 Set the...

Page 23: ...er solvents 3 Remove the crumb tray 11 on the bottom of the toaster and brush out crumbs If the toaster is used frequently accumulated bread crumbs should be removed regularly at least once a week Mak...

Page 24: ...ce Please refer to the instructions on the enclosed warranty card for returning your unit for services Distributed by CAMOMILLA SPA Via Bodoni 8 12 20090 Buccinasco Mi Tel 39 02 48840405 Fax 39 02 488...

Page 25: ...TOSTADORA PARA 2 REBANADAS MANUAL DEL USARIO KT5212...

Page 26: ...tilice al aire libre 9 No deje el cable colgar sobre el borde de la mesa ni dejar que toque superficies calientes 10 No coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o el ctrica o en un horno caliente...

Page 27: ...de fijaci n de descongelado 4 El Indicador de fijaci n de Panecillo 5 Bot n de recalentado 6 Bot n de descongelado 7 Bot n para tostar panecillos 8 Bot n Cancelar 9 Control de nivel de tostado 7 nivel...

Page 28: ...re l se encender Cancelaci n 8 Presionar este bot n parar el ciclo de tostar y reajustar la tostadora al ajuste anterior El carro del pan 1 ser levantado Operaci n 1 Conecte el cable el ctrico en un e...

Page 29: ...do est n tostadas Instrucci n De la Limpieza 1 Desenchufe la tostadora del enchufe de AC y deje refrescar 2 Limpie el exterior con un pa o suave y seco Nunca utilice pulimento de metal u otros solvent...

Page 30: ...a 850W Min Tiempo de tostado 45 segundos Max Tiempo de tostado 240 segundos Servicio Por favor busque en las instrucciones la tarjeta de garant a incluida para llevar su unidad a servicio Distribuido...

Reviews: