background image

00087077/01.17

R E A D Y

F O R

P O W E R

Steckerladegerät »Start«
Plug-in Charger

d

Bedienungsanleitung

o

Gebruiksaanwijzing

e

Instrucciones de uso

g

Operating Instructions

f

Mode d‘emploi

i

Istruzioni per l‘uso

k

Οδηγίες χρήσης

m

Käyttöohje

s

Bruksanvisning

00087077

Steckerladegerät »Start«: 230 V/50 Hz

Akkutyp

NiCd/NiMH empf.Kapazität

Ladezeit

Ladestrom Ladefaktor (in h/mAh)

AAA/Mikro

2/4

ab 300 – 1200 mAh 5,2 – 21,0 h

90 mA

0,0175

AA/Mignon

2/4

ab 500 – 2800 mAh 3,5 – 19,6 h

190 mA

0,007

Ladezeit (für leere Akkus) berechnen:

Max. Ladezeit (in h) = Kapazität des Akkus x Ladefaktor

Bsp.: 2 x AA 2000 mAh Akkus : 2000 x 0,007 = 14 h max. Ladezeit

• 2 oder 4 Akkus polrichtig in das Ladegerät einlegen – siehe Beschriftung im

Ladeschacht!

• Für Micro/AAA-Akkus die tieferliegenden Ladeschächte verwenden.

• AA- und AAA-Akkus können gleichzeitig im Gerät geladen werden.

• Gerät in Steckdose einstecken.

• Ist der Akku richtig eingelegt, leuchtet zur Kontrolle die LED über dem Ladeschacht.

• Entsprechend der Tabelle die max. Ladezeit berechnen. Nach Ablauf der Ladezeit

müssen die Akkus entnommen werden, um eine Überladung zu vermeiden.

• Die Ladezeiten im Berechnungsbeispiel sind Richtwerte für leere Akkus!

Akkus mit Restladung sind entsprechend kürzer zu laden.

Plug-In Charger »Start«: 230 V/50 Hz

Battery

NiCd/

Rec. capacity

Charging

Charging

Charging factor

type

NiMH

time

current

in h/mAh:

AAA

2/4

300 – 1200 mAh

5.2 – 21.0 h

90 mA

0.0175

AA

2/4

500 – 2800 mAh

3.5 – 19.6 h

190 mA

0.007

Calculating charging times (for fully discharged batteries):

Max. charging time (in h) = capacity of battery x charging factor

Example: 2 x AA 2000 mAh batteries : 2000 x 0.007 = 14 h max. charging time

• Insert 2 or 4 batteries in the correct direction making sure the +/- signs on the batteries

match the signs in the compartments.

• Use the lower charging compartments for AAA batteries.

• AA and AAA batteries can be charged simultaneously.

• Plug the device into the socket.

• The LED above the charging compartment lights if the battery is inserted correctly.

• Calculate the max. charging time according to the table. Rechargeable batteries must be

removed after the charging time to avoid overcharging batteries.

• The charging times in the sample calculation are guideline values for discharged

batteries! The charging time must be reduced accordingly for batteries which are not

fully discharged.

Chargeur Prise »Start«: 230 V/50 Hz

Type de

NiCd/ Capacité

Temps de

Courant

Facteur de charge

batterie

NiMH recomm. Capacité

charge, env.

de charge

(en h/mAh)

R03/

2/4

à partir de

5,2 – 21,0 h

90 mA

0,0175

AAA/Micro

300 – 1200 mAh

R 6/

2/4

à partir de

3,5 – 19,6 h

190 mA

0,007

AA/Mignon

500 – 2800 mAh

Calcul de la durée de recharge (pour batteries déchargées) :

Durée de recharge maxi (en h) = capacité de la batterie x facteur de charge

Exemple : 2 batteries LR 6/AA 2000 mAh : 2000 x 0,007 = 14 h temps de recharge maxi

• Insérez 2 ou 4 batteries en respectant leur polarité - voir indication dans le

réceptacle !

• Pour batteries LR03/AAA/Micro, utilisez les réceptacles de chargement bas.

• Les batteries LR 6/AA et LR03/AAA peuvent être rechargées simultanément.

• Branchez l‘appareil à une prise de courant.

• La DEL de contrôle placée au dessus du réceptacle de charge s’allume en vert en cas

de bon contact de la batterie.

• Vous pouvez calculer la durée de recharge maxi à l‘aide du tableau. Les piles doivent

être retirées de l‘appareil à la fin du temps de recharge afin d’éviter une surcharge.

• Les durées de recharge de l‘exemple de calcul sont indiquées pour des batteries

vides ! Rechargez les batteries partiellement déchargées moins longtemps.

Cargador de enchufable »Start«: 230 V/50 Hz

Tipo de pila NiCd/ Capacidad

Tiempo de

Corriente de Factor de carga

recargable NiMH recomendada

carga aprox.

carga

(en h/mAh)

AAA/Mikro 2/4

desde 300 – 1200 mAh

5,2 – 21,0 h

90 mA

0,0175

AA/Mignon 2/4

desde 500 – 2800 mAh

3,5 – 19,6 h

190 mA

0,007

Cálculo del tiempo de carga (con las pilas recargables vacías):

Tiempo máx. de carga (en h) = Capacidad de la pila recargable x Factor de carga

Ejemplo: 2 pilas recargables AA 2000 mAh : 2000 x 0,007 = 14 h de tiempo máx. de carga

• Coloque 2 ó 4 pilas recargables en el cargador con la polaridad correcta, véase el rótulo

en el compartimento de carga.

• Para las pilas recargables Mikro/AAA, utilice los compartimentos de carga más bajos.

• Las pilas recargables AA y AAA se pueden cargar al mismo tiempo en el aparato.

• Conecte el aparato al enchufe de red.

• Si la pila recargable está correctamente colocada, el LED que se encuentra encima del

compartimento de carga luce.

• Calcule el tiempo máximo de carga con ayuda de la tabla. Una vez transcurrido el tiempo

de carga calculado, se deben retirar las pilas recargables ya que de otro modo se

sobrecargarían.

• Los tiempos de carga del ejemplo de cálculo son valores orientativos para pilas

recargables vacías. El tiempo de carga de las pilas recargables que no estén

completamente agotadas se debe reducir correspondientemente.

Stekkerlader »Start«: 230 V/50 Hz

Accutype

NiCd/

Vermogen

Oplaadtijd

Laadstroom

Laadfactor

NiMH

in h mAh:

AAA/Micro

2/4

vanaf 300 – 1200 mAh

5,2 – 21,0 h

90 mA

0,0175

AA/Mignon

2/4

vanaf 500 – 2800 mAh

3,5 – 19,6 h

190 mA

0,007

Oplaadtijd (voor lege batterijen) berekenen:

Max. oplaadtijd (in h) = batterijcapaciteit x laadfactor

Bijv.: 2 x AA 2000 mAh-batterijen: 2000 x 0,007 = 14 h max. oplaadtijd

• Plaats 2 of 4 batterijen met de polen in de juiste richting in de oplader,

zie hiervoor het opschrift in het laadvak.

• Plaats Micro-/AAA-batterijen in de diepere laadschacht.

• AA- en AAA-batterijen kunnen tegelijkertijd in de oplader opgeladen worden.

• Sluit de oplader op de contactdoos aan.

• Als de batterij goed geplaatst is, brandt de controle-LED boven de laadschacht.

• Bereken de max. oplaadtijd aan de hand van de tabel.

Na afloop van het opladen moeten de batterijen uit de oplader worden

genomen aangezien ze anders overladen worden.

• De oplaadtijden in het rekenvoorbeeld zijn richtwaarden voor lege batterijen!

Batterijen met restlading dienen korter opgeladen te worden.

Caricabatterie »Start«: 230 V/50 Hz

Tipo di

NiCd/ Capacità

Tempo di

Corrente di Fattore di carica

batteria

NiMH consigliata

carica

carica

(en h/mAh)

AAA/ministilo 2/4

da 300 – 1200 mAh

5,2 – 21,0 h

90 mA

0,0175

AA/stilo

2/4

da 500 – 2600 mAh

3,5 – 19,6 h

190 mA

0,007

Calcolo del tempo di carica (per batterie scariche):

Tempo di carica max. (in h) = capacità delle batterie x fattore di carica

Esempio: 2 stilo AA 2000 mAh: 2000 x 0,007 = tempo di carica max. 14 h

• Inserire 2 o 4 batterie con la corretta polarità, vedi indicazione sul vano di carica!

• Per batterie ministilo/AAA utilizzare i vani più profondi.

• Le batterie AA e AAA possono essere ricaricate contemporaneamente.

• Inserire l’apparecchio nella presa.

• Se la batteria è inserita correttamente, il LED di controllo sul vano di carica si

accende.

• Calcolare il tempo di carica massimo secondo la tabella. Al termine del tempo di

carica, togliere le batterie per evitare che si sovraccarichino.

• I tempi di carica nell’esempio di calcolo sono valori orientativi per batterie scariche!

Ricaricare le batterie già cariche solo per il tempo necessario.

Insticks-laddningsapparat »Start«: 230 V/50 Hz

Ackumulator- NiCd/

rek. kapacitet

laddningstid

Uppladdnings- Laddningsfaktor

typ

NiMH

ca

ström

(i h/mAh)

AAA/Mikro

2/4

från 300 – 1200 mAh 5,2 – 21,0h

90 mA

0,0175

AA/ Mignon

2/4

från 500 – 2800 mAh 3,5 – 19,6h

190 mA

0,007

Beräkning, laddningstid ( urladdade batterier):

Max. laddningstid (i h) = batteriets kapacitet x laddningsfaktorn

T.ex.: 2 x AA 2000 mAh ackumulatorer: 2000 x 0,007 = 14 h max. laddningstid

• Lägg i 2 eller 4 batterier i laddningsaggregatet – ge akt på att polerna sitter som skriften

visar i laddningsschaktet!

• För mikro/AAA ackumulatorer används de djupare liggande laddningsschakten.

• AA och AAA kan laddas upp samtidigt i apparaten.

• Sätt in apparaten i uttaget.

• Om ackumulatorn är korrekt inlagd lyser som kontroll LED:n över laddningsschaktet

• Laddningstiden beräknas enligt tabell. När laddningstiden förflutit måste

ackumulatorerna tas ut för att undvika överladdning

• Laddningstiderna i räkneexemplet är riktvärden för tomma ackumulatorer! Ladda

batterier med restladdning med motsvarande förkortad uppladdningstid.

»Start«-pistokelaturi: 230 V/50 Hz

Akkutyyppi NiCd/NiMH suos. kapasiteetti

Latausaika

Latausvirta Latauskerroin

AAA/Mikro

2/4

alk. 300 – 1200 mAh

5,2 – 21,0 h

90 mA

0,0175

AA/Mignon

2/4

alk. 500 – 2800 mAh

3,5 – 19,6 h

190 mA

0,007

Laske latausaika (kun akut ovat tyhjiä):

Maksimilatausaika (h) = akkujen kapasiteetti x latauskerroin

Esim.: 2 x AA 2000 mAh:n akku: 2000 x 0,007 = 14 h:n maksimilatausaika

• Aseta laturiin 2 – 4 akkua navat oikein päin – katso latauspaikan piirrosta!

• Käytä Mikro/AAA-akuille alempana olevia latauspaikkoja.

• AA- ja AAA-akkuja voi ladata laitteessa samanaikaisesti.

• Kytke laite pistorasiaan.

• Jos akku on oikein päin - latauspaikan yläpuolella palaa LED-merkkivalo.

• Laske maksimilatausaika taulukon mukaan. Latausajan kuluttua loppuun akut on

otettava pois laitteesta liiallisen latauksen välttämiseksi.

• Esimerkkilaskelman latausajat ovat tyhjien akkujen ohjearvoja! Akkuja, joissa on

latausta jäljellä, tulee ladata vastaavasti lyhyemmän ajan.

Φορτωτής βύσμα »Start«: 230 V/50 Hz

Τύπος

NiCd/ Χωρητικότητα

Χρόνος φόρτισης Ρεύμα φόρτισης Συντελεστής

μπαταρίας NiMH

(σε h/mAh)

AAA/Mikro

2/4

από 300–1200 mAh

5,2 – 21,0 h

90 mA

0,0175

AA/Mignon 2/4

από 500–2800 mAh

3,5 – 19,6 h

190 mA

0,007

Υπολόγισμος χρόνου φόρτισης (για άδειες μπαταρίες):

Μέγιστος χρόνος φόρτισης (σε ώρες) = χωρητικότητα μπαταρίας x συντελεστή

Π.χ.: 2 μπαταρίες AA 2000 mAh : 2000 x 0,007 = 14 ώρες μέγιστος χρόνος φόρτισης

Βάλτε 2 ή 4 μπαταρίες στο φορτιστή με σωστή πολικότητα – βλέπε επιγραφές στην υποδοχή!

Για μπαταρίες Micro/AAA χρησιμοποιήστε τις πιο βαθιές υποδοχές.

Οι μπαταρίες AA και AAA μπορούν να φορτιστούν ταυτόχρονα στη συσκευή.

Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.

Όταν η μπαταρία τοποθετηθεί σωστά, ανάβει η λυχνία ελέγχου πάνω από την υποδοχή

φόρτισης.

Υπολογίστε το μέγιστο χρόνο φόρτισης σύμφωνα με τον πίνακα. Μετά το πέρας του χρόνου

φόρτισης θα πρέπει να βγάλετε τις μπαταρίες για να αποφευχθεί η υπερφόρτιση.

Οι χρόνοι φόρτισης στο παράδειγμα είναι ενδεικτικές τιμές για άδειες μπαταρίες!

Μπαταρίες που δεν είναι τελείως άδειες πρέπει να φορτίζονται λιγότερο.

Reviews: