Smart
Lavalier Microphone
Lavalier Mikrofon
00
004634
Replacing the battery:
1. Before using the product for the first time, please open the battery compart-
ment (twist top). Remove the battery isolation sheet and close the battery compartment.
2. When replacing the battery, pay attention to the positive and negative poles
and insert the LR44 button cell into the battery compartment with the correct polarity!
Batteriewechsel:
1. Bitte öffnen Sie vor Erstverwendung das Batteriefach (Drehverschluss).
Entnehmen Sie das Batterie-Isolierungs-Blatt und schließen Sie das Batteriefach.
2. Beim Batteriewechsel auf Plus- und Minus-Pol achten
und die Knopfzelle LR44 polrichtig in das Batteriefach einsetzen!
Remplacement de la pile:
1. Avant la première utilisation, veuillez ouvrir le compartiment à pile (fermeture
rotative). Retirez le film d’isolation de la pile, puis refermez le compartiment.
2. Lors du remplacement, faites attention aux pôles positif et négatif de la pile
bouton LR44 et veillez à l’insérer correctement dans le compartiment.
Connection to a smartphone, laptop or tablet:
1. Set the button to ‘OFF/Phone’. The microphone does not need an extra power
supply for use with a smartphone, laptop or tablet.
2. Connect the 3.5-mm jack plug to the socket on your smartphone, laptop or tablet.
Anschluss an Smartphone, Laptop, Tablet:
1. Den Knopf auf „OFF/Phone“ stellen. Das Mikro benötigt für den Gebrauch mit
Smartphone, Laptop oder Tablets keine extra Stromversorgung.
2. Verbinden Sie den 3,5mm Klinkenstecker mit der Buchse ihres Smartphones,
Laptops oder Tablets.
Connexion à un smartphone, un ordinateur portable, une tablette:
1. Placez le bouton sur „OFF/Phone“. Le microphone ne nécessite pas d’alimen-
tation électrique supplémentaire pour une utilisation avec un smartphone, un
ordinateur portable ou une tablette.
2. Insérez le jack mâle 3,5 mm dans la prise de votre smartphone, ordinateur
portable ou tablette.
Connection to a DSLR, camcorder, audio device or PC:
1. Switch on the microphone. To do so, set the button to ‘Camera’.
2. Connect the 3.5-mm jack plug to the socket on your DSLR, camcorder,
audio device or PC.
3. Switch off the microphone after use.
Anschluss an DSLR, Camcorder, Audio-Geräten, PC:
1.Mikrofon einschalten. Hierzu den Knopf auf „Camera“ stellen.
2.Verbinden Sie den 3,5mm Klinkenstecker mit der Buchse Ihrer DSLR,
Camcorder, Audio-Gerätes oder PC.
3. Mikrofon nach Gebrauch auf „OFF/Phone“ stellen.
Connexion à un DSLR, un camcorder, un appareil audio, un PC:
1. Mettez le microphone sous tension : placez le bouton sur „Camera“.
2. Insérez le jack mâle 3,5 mm dans la prise de votre DSLR, camcorder,
appareil audio ou PC.
3. Réglez le microphone sur „OFF/Phone“ après utilisation.
Phone
Camera
OFF
Phone
Camera
OFF
MI C
Attachment clip
Gürtelclip
Clip de fixation
Negative-Pol
Negativ-Pol
Pôle négatif
Positive-Pol
Positiv-Pol
Pôle positif
Battery isolation sheet
Batterie-Isolierungs-Blatt
Film d’isolation de la pile