background image

HIGH

 PERFORMANCE

GERMAN

 DESIGN

.

U S E R   M A N U A L

FLAT BENCH

GR

-

MG 59

 

expondo.

com

BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTRUKCJA OBSŁUGI

 NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D´UTILISATION

ISTRUZIONI PER L‘USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES

Summary of Contents for GR-MG 59

Page 1: ...R F O R M A N C E G E R M A N D E S I G N U S E R M A N U A L FLAT BENCH GR MG 59 expondo com BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...Produktnavn BÆNKPRES TIL BRYSTET I SIDDENDE POSITION DE Modell GR MG59 EN Product model PL Model produktu CZ Model výrobku FR Modèle IT Modello ES Modelo HU Modell DA Model DE Hersteller expondo Polska sp z o o sp k EN Manufacturer PL Producent CZ Výrobce FR Fabricant IT Produttore ES Fabricante HU Termelő DA Producent DE Anschrift des Herstellers ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra...

Page 3: ...logien und Komponenten und Einhaltung höchster Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt VOR DEM GEBRAUCH IST DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZUR KENNTNIS ZU NEHMEN Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten ist darauf zu achten dass es gemäß dieser Gebrauchsanweisung sachgemäß bedient und gewartet wird Die in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen tech...

Page 4: ...RRICHTUNG ZUM ZUSAMMENDRÜCKEN DER BRUST IN SITZENDER POSITION 2 1 Sicherheit a Wenn Sie Zweifel an der Funktionstüchtigkeit des Produkts haben oder wenn es beschädigt ist wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers b Reparaturen am Produkt dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt werden Führen Sie keine Reparaturen selbst durch c Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zu...

Page 5: ...ellelemente richtig eingestellt sind k Halten Sie das Produkt in einem guten technischen Zustand Prüfen Sie vor jeder Arbeit dass keine allgemeinen Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen Risse in Teilen und Komponenten oder andere Umstände die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können Lassen Sie das Gerät im Schadensfall vor Gebrauch reparieren l Die maximale Produktbela...

Page 6: ...äts dennoch ein geringes Unfall oder Verletzungsrisiko Während der Verwendung werden Vorsicht und gesunder Menschenverstand empfohlen 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zum Belastungstraining der oberen Körperpartie unter Anwendung entsprechender Übungen Das Produkt ist für den Einsatz in professionellen Fitnessclubs Fitnessstudios Wohngemeinschaften usw bestimmt Für Schäden die durch u...

Page 7: ...lb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen sensorischen und intellektuellen Fähigkeiten Es ist ein Mindestabstand von 0 6 m um das Gerät herum einzuhalten MONTAGE DES GERÄTS Das Gerät ist in der Reihenfolge zusammenzubauen die in den nachstehenden Abbildungen dargestellt ist Vor der Montage ist es empfohlen die Bestandteile zu gruppieren ...

Page 8: ...0 Mutter M12 30 Lagerscheibe 4 Zylinderschraube mit Innensechskant M8x20 4 Drehwelle 2 Gleithülse 2 Zylinderschraube mit Innensechskant M8x25 6 Zylinderschraube mit Innensechskant M8x30 2 Zylinderschraube mit Innensechskant M8x65 2 Unterlegscheibe M8 10 Mutter M8 4 Unterlegscheibe 0 625 2 Zylinderschraube mit Innensechskant M5x16 2 Unterlegscheibe M5 2 Mutter M5 2 Unterlegscheibe M10 2 Zylindersch...

Page 9: ......

Page 10: ...SCHRITT I ...

Page 11: ...eiben M12 und Sicherungsmuttern M12 zu verwenden Die Schraube von der Außenseite führen Verbindungsmechanismus ähnlich wie beim Pkt a siehe Abbildung c Hauptrahmen 7 auf die Stabilisierungsverbinder 5 6 setzen Bohrungsachsen ausrichten Mit Schrauben M12x135 Unterlegscheiben M12 und Sicherungsmuttern M12 befestigen Die Schraube vom Boden führen Von oben mit Unterlegscheibe und Mutter sichern Montag...

Page 12: ...TT II a Den linken Trainingsarm 9 an die Befestigungsplatten des seitlichen Gestells 1 montieren Zu diesem Zweck Bohrungsachsen ausrichten Durch die Bohrung der Drehwelle führen Sichern Sie den Arm von zwei Seiten mit Lagerscheiben und Schrauben M8x20 b Die Montage des rechten Trainingsarmes erfolgt analog c Trainingslastenträger 10 an den Trainingsarmen befestigen Dazu die Aufnahmen in die mittle...

Page 13: ...Verbindungsmechanismus ähnlich SCHRITT I Punkt a siehe Abbildung SCHRITT III a Sitzgestell 14 auf den Hauptrahmen aufsetzen Schrauben Unterlegscheiben Sicherungsmuttern und Gleitbuchsen befestigen b Sitz 11 auf die so vorbereitete Konstruktion setzen Mit Unterlegscheiben M8 und Schrauben M8x25 sperren c Die Befestigungsbohrungen der Lehne 12 sind mit den Bohrungen des Hauptrahmens in einer Flucht ...

Page 14: ...elle Schäden e Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch f Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und oder metallischen Gegenstände z B eine Drahtbürste oder einen Metallschaber da diese die Oberfläche des Geräts beschädigen können g Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen medizinischen Produkten Verdünnern Kraftstoff Öl oder anderen Chemikalien da dies zu Schäden am Gerät...

Page 15: ...est technology and components and maintaining the highest quality standards READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND UNDERSTAND THEM BEFORE USE To ensure long and reliable operation of the machine care should be taken to operate and maintain it correctly in accordance with the instructions The technical data and specifications contained in these instructions are up to date The manufacturer reserves the...

Page 16: ...be carried out by the manufacturer s service Do not carry out repairs yourself c Keep these instructions for future reference If the machine is to be passed on to third parties the instructions for use must be handed over together with it d Keep packaging parts and small assembly parts out of the reach of children e Keep the machine away from children and animals 2 2 Personal safety a Do not wear ...

Page 17: ...mum product load Exceeding the maximum permissible user weight or exercise load may cause damage to the product or serious injury m The product should only be used indoors The product must not be exposed to moisture n It is recommended that exercises should be performed under the guidance of a professional trainer o Before starting the exercise make sure that no adjustment element of the product p...

Page 18: ...description 1 Frame 2 Seat 3 Backrest 4 Training arm 5 Load holder 3 2 Preparation for work MACHINE LOCATION Always operate the machine on a level stable clean fireproof and dry surface and out of the reach of children and persons with impaired mental sensory and intellectual abilities Keep at least 0 6 m of free space around the machine MACHINE ASSEMBLY The device should be installed in accordanc...

Page 19: ...sher M12 60 Nut M12 30 Bearing washer 4 Hex head screw with Allen socket M8x20 4 Rotary roller 2 Sliding sleeve 2 Hex head screw with Allen socket M8x25 6 Hex head screw with Allen socket M8x30 2 Hex head screw with Allen socket M8x65 2 Washer M8 10 Nut M8 4 Washer 0 625 2 Hex head screw with Allen socket M5x16 2 Washer M5 2 Nut M5 2 Washer M10 2 Hex head screw with Allen socket M10x20 2 ...

Page 20: ......

Page 21: ...STEP I ...

Page 22: ... washers and M12 safety nuts Guide the screw from the outside Fasten using the procedure described in item a see the drawing c Place the main frame 7 with the stabilising fasteners 5 6 Align the hole axes Fasten with M12x135 screws M12 washers and M12 locknuts Guide the screw from the floor Secure with a washer and nut from the top Repeat the procedure for all holes Fasten using the procedure desc...

Page 23: ... Secure the arm on both sides with bearing washers and M8x20 screws b Install the right training arm in the same way c Fix the training load holders 10 to the training arms To do this insert the holders into the middle hole axes On the inside of the arm attach with an M8 washer and M8x30 screw Finally fix the cap f Fix the left and right 11 load holder to the side support frames of the machine Fas...

Page 24: ...s Attach the upper backrest fastener 12 to the backrest bracket using M8 washers and M8x65 screws Attach the lower backrest fastener 12 to the main frame 7 using M8 washers and M8x25 screws All connections of the machine should be fixed and pressed correctly After completing the assembly activities it is allowed to start working with the machine Before each use adjust the seat height according to ...

Page 25: ...not clean the machine with acidic substances medical products thinners fuel oil or other chemicals as they may damage it At the end of its service life this product must not be disposed of with normal household waste but should be taken to a collection point for electric and electronic machine recycling This is shown by the symbol placed on the product operating manual or the packaging Materials u...

Page 26: ...ych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w te...

Page 27: ...SKANIA KLATKI PIERSIOWEJ W POZYCJI SIEDZĄCEJ 2 1 Bezpieczeństwo a W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się z serwisem producenta b Naprawę produktu może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie c Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia W razie gdyby urządzenie miało zostać przekaz...

Page 28: ...zostały prawidłowo ustawione k Utrzymywać produkt w dobrym stanie technicznym Sprawdzać przed każdą użyciem czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie produktu W przypadku uszkodzenia oddać produkt do naprawy przed użyciem l Nie przekraczać maksymalnego obciążenia prod...

Page 29: ...strożności i rozsądku podczas jego użytkowania 3 Zasady użytkowania Urządzenie służy do przeprowadzenia treningu wysiłkowego górnych partii ciała przy zastosowaniu odpowiednich ćwiczeń Produkt przeznaczony jest do użytku w profesjonalnych klubach fitness siłowniach wspólnotach mieszkaniowych itp Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi u...

Page 30: ...i i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych Należy zachować minimalny odstęp 0 6m wolnej przestrzeni wokół urządzenia MONTAŻ URZĄDZENIA Montaż urządzenia powinien przebiegać zgodnie z kolejnością przedstawioną poniżej Przed przystąpieniem do montażu zaleca się pogrupowanie elementów składowych ...

Page 31: ...łożyskowa 4 Śruba z łbem walcowym z gniazdem sześciokątnym M8x20 4 Wałek obrotowy 2 Tuleja ślizgowa 2 Śruba z łbem walcowym z gniazdem sześciokątnym M8x25 6 Śruba z łbem walcowym z gniazdem sześciokątnym M8x30 2 Śruba z łbem walcowym z gniazdem sześciokątnym M8x65 2 Podkładka M8 10 Nakrętka M8 4 Podkładka 0 625 2 Śruba z łbem walcowym z gniazdem sześciokątnym M5x16 2 Podkładka M5 2 Nakrętka M5 2 P...

Page 32: ......

Page 33: ...KROK I ...

Page 34: ...oraz nakrętek zabezpieczających M12 Śrubę poprowadzić od strony zewnętrznej Mechanizm łączenia analogiczny do pkt a patrz rysunek c Ramę główną 7 osadzić na łącznikach stabilizujących 5 6 Zrównać osie otworów Przymocować za pomocą śrub M12x135 podkładek M12 oraz nakrętek zabezpieczających M12 Śrubę poprowadzić od podłoża Od góry zabezpieczyć podkładką oraz nakrętką Powtórzyć montaż dla wszystkich ...

Page 35: ...ch stron za pomocą podkładek łożyskowych oraz śrub M8x20 b Montaż prawego ramienia treningowego przebiega analogicznie c Uchwyty na obciążenia treningowe 10 zamocować do ramion treningowych W tym celu wsunąć uchwyty do środkowych osi otworów Od strony wewnętrznej ramienia przytwierdzić podkładką M8 oraz śrubą M8x30 Końcowo nałożyć zaślepkę f Uchwyty na obciążenia lewy i prawy 11 zamocować do boczn...

Page 36: ...ub M8x25 c Otwory mocujące oparcia 12 zrównać z otworami głównej ramy Górne łączenie oparcia 12 ze wspornikiem oparcia przytwierdzić za pomocą podkładek M8 oraz śrub M8x65 Dolne łączenie oparcia 12 z ramą główną 7 przytwierdzić za pomocą podkładek M8 oraz śrub M8x25 Wszystkie łączenia urządzenia powinny być odpowiednio zamocowane oraz dociśnięte Po przeprowadzeniu danych czynności montażowych dopu...

Page 37: ... drucianej szczotki lub metalowej łopatki ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię materiału z którego wykonane jest urządzenie g Nie czyścić urządzenia substancja o odczynie kwasowym środkami przeznaczenia medycznego rozcieńczalnikami paliwem olejami lub innymi substancjami chemicznymi może to spowodować uszkodzenie urządzenia Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produkt...

Page 38: ...mponent a také za dodržení nejvyšších standardů kvality PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ A S POROZUMĚNÍM PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD Abyste zajistili dlouhodobou a spolehlivou práci tohoto zařízení musíte zajistit jeho správnou obsluhu a údržbu a to v souladu s pokyny jež jsou obsaženy v tomto návodu Technické údaje a specifikace obsažené v tomto návodu jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět z...

Page 39: ...ízení za účelem jeho dalšího použití v budoucnu Pokud bude zařízení předáno třetí osobě musí být společně s ním předán také návod na jeho použití d Části obalu a malé montážní prvky musí být uskladněny v místě které je mimo dosah dětí e Uchovávejte zařízení mimo dosah dětí a zvířat 2 2 Osobní bezpečnost a Nenoste volný oděv ani šperky Vlasy oděv a rukavice udržujte v bezpečné vzdálenosti od pohybl...

Page 40: ...jte maximální zatížení výrobku Překročení maximální hmotnosti uživatele nebo závaží při cvičení může poškodit produkt nebo způsobit vážné zranění m Výrobek by měl být používán pouze v interiéru Výrobek nesmí být vystaven vlhkosti n Doporučuje se cvičit pod dohledem profesionálního trenéra o Před zahájením cvičení se ujistěte že žádné nastavovací prvky výrobku nevyčnívají do dráhy pohybu cvičící os...

Page 41: ...oužití v profesionálních fitness klubech tělocvičnách bytových prostorách atd Zodpovědnost za veškeré škody které vzniknou jako důsledek používání zařízení způsobem který není v souladu s jeho určením je na straně uživatele 3 1 Popis zařízení 1 Stojan 2 Sedadlo 3 Opěrka zad 4 Tréninkové rameno 5 Držák na závaží ...

Page 42: ...rý je odolný proti požáru musí být mimo dosah dětí a také osob které mají omezené psychické senzorické a duševní funkce Dodržujte minimální vzdálenost 0 6 m volného prostoru kolem zařízení MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ Sestavení zařízení by mělo probíhat v níže uvedeném pořadí Před zahájením montáže se doporučuje seskupit komponenty ...

Page 43: ...ožiska 4 Šroub se šestihrannou hlavou a vnitřním šestihranem M8x20 4 Rotační hřídel 2 Kluzné pouzdro 2 Šroub se šestihrannou hlavou a vnitřním šestihranem M8x25 6 Šroub se šestihrannou hlavou a vnitřním šestihranem M8x30 2 Šroub se šestihrannou hlavou a vnitřním šestihranem M8x65 2 Podložka M8 10 Matice M8 4 Podložka 0 625 2 Šroub se šestihrannou hlavou a vnitřním šestihranem M5x16 2 Podložka M5 2...

Page 44: ......

Page 45: ...KROK I ...

Page 46: ...Způsob propojení je analogický jako u bodu a viz obrázek c Umístěte hlavní rám 7 na stabilizační upevňovací prvky 5 6 Vyrovnejte osy otvorů Upevněte pomocí šroubů M12x135 podložek M12 a pojistných matic M12 Veďte šroub od základny Shora zajistěte podložkou a maticí Opakujte montáž pro všechny otvory Způsob propojení je analogický jako u bodu b viz obrázek d Podpěru sedadla 8 připojte k bočním rámů...

Page 47: ...šroubů M8x20 b Montáž pravého tréninkového ramene je analogická c Připevněte držáky tréninkové závaží 10 na tréninková ramena Za tímto účelem zasuňte úchyty do středových os otvorů Z vnitřní strany ramene upevněte pomocí podložky M8 a šroubu M8x30 Nakonec naneste víčko f Připevněte držák závaží levý a pravý 11 k bočním stojanům zařízení Upevněte pomocí šroubů M12x75 podložek M12 a matic M12 Šrouby...

Page 48: ...s otvory v hlavního rámu Připevněte horní spoj opěradla 12 k opěradlu pomocí podložek M8 a šroubů M8x65 Upevněte spodní spoj opěradla 12 s hlavním rámem 7 pomocí podložek M8 a šroubů M8x25 Všechny spoje zařízení by měly být řádně upevněny a dotaženy Po provedení daných montážních operací je povoleno začít používat zařízení Před každým použitím nastavte výšku sedadla podle svých preferencí Chcete l...

Page 49: ...ou poškodit povrch materiálu ze kterého je zařízení vyrobeno g Nečistěte zařízení látkami s kyselým pH prostředky určenými pro použití v lékařství ředidly palivy oleji nebo jinými chemickými látkami může to vést k poškození zařízení Po skončení životnosti nesmí být tento výrobek likvidován společně s běžným domovním odpadem ale musí být odevzdán na sběrném místě pro recyklace elektrických a elektr...

Page 50: ...es dernières technologies et composants et en maintenant les normes de qualité les plus élevées AVANT DE COMMENCER À TRAVAILLER VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE CES INSTRUCTIONS Afin d assurer un fonctionnement durable et fiable de l appareil il est nécessaire de veiller à son bon fonctionnement et à sa maintenance conformément aux directives contenues dans ce manuel Les données techniques et les spéci...

Page 51: ...tionnement de l appareil ou d éventuels dommages contactez le service client du fabricant b Le produit ne peut être réparé que par le service client du fabricant Ne faites pas de réparations vous même c Conservez le mode d emploi pour référence future Si l appareil est confié à des tiers le mode d emploi doit également leur être remis avec celui ci d Les éléments d emballage et les petits éléments...

Page 52: ...at de fonctionnement Avant chaque utilisation vérifiez qu il n y a pas de dommages généraux ou liés aux pièces mobiles fissures des pièces et composants ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement sûr de l appareil En cas de dommage faites réparer l appareil avant utilisation l Ne dépassez pas la charge maximale du produit Le dépassement du poids maximal de l utilisateur ou de la c...

Page 53: ...preuve de prudence et de bon sens lors de son utilisation 3 Règles d utilisation L appareil est utilisé pour effectuer un entraînement physique des parties supérieures du corps à l aide d exercices appropriés Le produit est destiné à être utilisé dans des clubs de fitness professionnels des gymnases des copropriétés etc L utilisateur est responsable de tout dommage résultant d une utilisation non ...

Page 54: ...rs de portée des enfants et des personnes ayant des fonctions psychiques sensorielles et mentales réduites Il convient de maintenir une distance minimale de 0 6 m d espace libre autour de l appareil ASSEMBLAGE DE L APPAREIL Installez l appareil dans l ordre indiqué ci dessous Avant de commencer le montage il est recommandé de regrouper les éléments ...

Page 55: ...e M12 60 Écrou M12 30 Rondelle de roulement 4 Vis d assemblage à six pans creux M8x20 4 Arbre rotatif 2 Manchon coulissant 2 Vis d assemblage à six pans creux M8x25 6 Vis d assemblage à six pans creux M8x30 2 Vis d assemblage à six pans creux M8x65 2 Rondelle M8 10 Écrou M8 4 Rondelle 0 625 2 Vis d assemblage à six pans creux M5x16 2 Rondelle M5 2 Écrou M5 2 Rondelle M10 2 Vis d assemblage à six p...

Page 56: ......

Page 57: ...ÉTAPE I ...

Page 58: ...ns M12x75 des rondelles M12 et des écrous M12 Faites passer la vis depuis l extérieur Le mécanisme de liaison est similaire au point a voir figure c Placez le cadre principal 7 sur les connecteurs de stabilisation 5 6 Alignez les axes des trous Fixez avec des boulons M12x135 des rondelles M12 et des écrous M12 Dirigez la vis depuis le sol Fixez par le haut avec une rondelle et un écrou Répétez l a...

Page 59: ... côtés avec des rondelles d appui et des boulons M8x20 b L assemblage du bras d entraînement droit est similaire c Fixez les supports de charge d entraînement 10 aux bras d entraînement Pour ce faire insérez les poignées dans les axes centraux des trous Depuis l intérieur du bras fixez le avec la rondelle M8 et la vis M8x30 Mettre enfin le bouchon f Supports pour charges fixer les côtés gauche et ...

Page 60: ...ieur du dossier 12 avec le support de dossier à l aide des rondelles M8 et des vis M8x65 Fixez la connexion inférieure du dossier 12 avec le cadre principal 7 à l aide de rondelles M8 et de vis M8x25 Toutes les connexions de l appareil doivent être correctement fixées et serrées Après avoir effectué les activités d assemblage données vous pouvez commencer à travailler avec l appareil Avant chaque ...

Page 61: ...matériau à partir duquel l appareil est fabriqué g Ne nettoyez pas l appareil avec des substances acides des agents médicaux des diluants du carburant des huiles ou d autres produits chimiques cela pourrait endommager l appareil À la fin de sa vie utile ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux mais doit être apporté à un point de collecte pour le recyclage des appareils é...

Page 62: ...nti più innovativi ed elevati standard di qualità PRIMA DI INIZIARE AD UTILIZZARE IL PRODOTTO LEGGERE ATTENTAMENTE E COMPRENDERE LE PRESENTI ISTRUZIONI Per assicurare il funzionamento duraturo ed efficace del dispositivo occorre utilizzarlo in modo corretto e conservarlo conformemente alle indicazioni comprese nelle presenti istruzioni I dati tecnici e le caratteristiche incluse nelle presenti ist...

Page 63: ... funzionamento del prodotto o se questo è danneggiato si prega di contattare il servizio di assistenza del produttore b Le riparazioni devono essere eseguite solo dall assistenza del produttore È vietato eseguire le riparazioni in modo autonomo c Conservare le istruzioni per il loro successivo utilizzo Se il dispositivo dovesse essere dato ad estranei occorre fornirgli anche le istruzioni d uso d ...

Page 64: ...menti generici o relativi a parti mobili rotture delle parti e componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il funzionamento sicuro del dispositivo In caso di danneggiamenti far riparare il dispositivo prima dell utilizzo l Non superare il carico massimo del prodotto Il superamento del peso massimo dell utente o del carico di esercizio può causare danni al prodotto o gravi lesion...

Page 65: ...il suo utilizzo 3 Uso Il dispositivo è utilizzato per l allenamento delle parti superiori del corpo con esercizi appropriati Il prodotto è destinato all uso in fitness club professionali palestre comunità residenziali ecc L utente è responsabile per eventuali danni derivanti da un uso improprio 3 1 Descrizione del dispositivo 1 Telaio 2 Sedile 3 Schienale 4 Braccio di allenamento 5 Portacarichi ...

Page 66: ...a e fuori dalla portata dei bambini e delle persone con funzioni psichiche sensoriali e mentali ridotte Si deve mantenere una distanza minima di 0 6 m intorno al dispositivo MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO Il montaggio del dispositivo deve seguire la sequenza mostrata nelle illustrazioni seguenti Prima di procedere al montaggio si raccomanda di raggruppare i componenti ...

Page 67: ...30 Rondella del cuscinetto 4 Vite a testa cilindrica con presa esagonale M8x20 4 Albero rotante 2 Manicotto scorrevole 2 Vite a testa cilindrica con presa esagonale M8x25 6 Vite a testa cilindrica con presa esagonale M8x30 2 Vite a testa cilindrica con presa esagonale M8x65 2 Rondella M8 10 Dado M8 4 Rondella 2 Vite a testa cilindrica con presa esagonale M5x16 2 Rondella M5 2 Dado M5 2 Rondella M1...

Page 68: ......

Page 69: ...PASSO I ...

Page 70: ... viti M12x75 le rondelle M12 e i controdadi M12 Far passare la vite dall esterno Il meccanismo di collegamento analogo al punto a vedi figura c Posizionare il telaio principale 7 sui connettori 5 6 Allineare i fori Fissare con le viti M12x135 le rondelle M12 e i controdadi M12 Fare passare la vite dal pavimento dal substrato Fissare dall altro con la rondella e il dado Ripetere il montaggio per tu...

Page 71: ...e il braccio su entrambi i lati con le rondelle per cuscinetti e le viti M8x20 b L installazione del braccio di allenamento destro procede in modo analogo c Fissare i portacarichi 10 ai bracci di allenamento Per fare questo inserire i portacarichi negli assi centrali dei fori Sul lato interno del braccio fissare con la rondella M8 e la vite M8x30 Infine mettere il tappo f Fissare i portacarichi de...

Page 72: ... superiore dello schienale 12 al supporto dello schienale usando le rondelle M8 e le viti M8x65 Fissare il connettore inferiore dello schienale 12 al telaio principale 7 usando le rondelle M8 e le viti M8x25 Tutte le connessioni del dispositivo devono essere fissati e serrati correttamente Dopo aver completato le fasi di assemblaggio si può iniziare a lavorare con il dispositivo Prima di ogni util...

Page 73: ...superficie del materiale con cui è realizzato il dispositivo g Non pulire il dispositivo con sostanze acide agenti ad uso medico diluenti carburante oli o altre sostanze chimiche per evitare di danneggiare il dispositivo Alla fine della sua vita utile questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici ma deve essere portato in un centro di raccolta e riciclaggio di apparecchi...

Page 74: ...logía y los componentes más modernos y manteniendo los más altos estándares de calidad ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR HAY QUE LEER Y COMPRENDER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato se debe prestar atención a su correcto funcionamiento y mantenimiento de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos técnicos y las especificaciones de este man...

Page 75: ... del producto o si está dañado póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante b Las reparaciones del producto solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante No realizar las reparaciones por si solo c Conservar este manual para futuras consultas Si el aparato se va a entregar a un tercero el manual de usuario también debe entregarse con él d Guardar las piezas del emb...

Page 76: ...Comprobar antes de cada uso si hay daños generales o relacionados con las piezas móviles grietas en las piezas y componentes o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del aparato En caso de daños entregar el producto para su reparación antes de utilizarlo l No debe superarse la carga máxima del producto Superar el peso máximo permitido del usuario o las pesas puede daña...

Page 77: ...o Es aconsejable tener precaución y sentido común al utilizarlo 3 Normas de uso El aparato se utiliza para el entrenamiento de las partes superiores del cuerpo mediante ejercicios adecuados El producto está destinado a ser utilizado en gimnasios comunidades de vecinos etc El usuario es responsable de cualquier daño resultante del mal uso 3 1 Descripción del aparato 1 Marco 2 Asiento 3 Respaldo 4 B...

Page 78: ...a y seca y fuera del alcance de los niños y de las personas con funciones mentales sensoriales o intelectuales reducidas Debe mantenerse un espacio libre mínimo de 0 6 m alrededor del aparato MONTAJE DEL APARATO El montaje del aparato debe seguir la secuencia indicada a continuación Se recomienda agrupar los componentes antes del montaje ...

Page 79: ...2 60 Tuerca M12 30 Arandela de rodamiento 4 Tornillo de cabeza hexagonal M8x20 4 Rodillo giratorio 2 Manguito de deslizamiento 2 Tornillo de cabeza hexagonal M8x25 6 Tornillo de cabeza hexagonal M8x30 2 Tornillo de cabeza hexagonal M8x65 2 Arandela M8 10 Tuerca M8 4 Arandela 0 625 2 Tornillo de cabeza hexagonal M5x16 2 Arandela M5 2 Tuerca M5 2 Arandela M10 2 Tornillo de cabeza hexagonal M10x20 2 ...

Page 80: ......

Page 81: ...PASO I ...

Page 82: ...12x75 arandelas M12 y tuercas M12 Pasar el tornillo desde el lado exterior El mecanismo de fijación es análogo al punto a ver figura c Colocar el marco principal 7 sobre los conectores de estabilización 5 6 Alinear los ejes de orificios Fijar con tornillos M12x135 arandelas M12 y tuercas M12 Pasar el tornillo desde el suelo Fijar desde arriba con la arandela y la tuerca Repetir el montaje para tod...

Page 83: ...arandelas de rodamiento y tornillos M8x20 b El montaje del brazo derecho de entrenamiento sigue el mismo procedimiento c Colocar los soportes de carga de entrenamiento 10 en los brazos de entrenamiento Para ello introducir los soportes en ejes centrales de los orificios En el lado interior del brazo fijar con la arandela M8 y el tornillo M8x30 Por último poner la tapa f Fijar los soportes de peso ...

Page 84: ...incipal Fijar el conector superior del respaldo 12 al soporte del respaldo con arandelas M8 y tornillos M8x65 Fijar la conexión inferior del respaldo 12 al bastidor principal 7 con arandelas M8 y tornillos M8x25 Todas las uniones del aparato deben estar bien sujetas y apretadas Una vez realizados estos pasos de montaje se puede empezar a trabajar con el aparato Antes de cada uso ajustar la altura ...

Page 85: ...e pueden dañar la superficie del aparato g No limpiar el aparato con sustancias ácidas productos médicos diluyentes combustible aceite u otros productos químicos ya que esto podría dañar el aparato Al final de su vida útil este producto no debe eliminarse con la basura doméstica normal sino que debe llevarse a un centro de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos Esto se indica m...

Page 86: ...iák és komponensek használatával a legmagasabb minőségi normák betartása mellett történt A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ÉRTELMEZZE A JELEN UTASÍTÁST A berendezés hosszú és megbízható működésének biztosítása céljából ügyelni kell annak megfelelő kezelésére és karbantartására a jelen utasítás útmutatásainak megfelelően A jelen kezelési utasításban megadott műszaki adatok és specifik...

Page 87: ...ÉP értendő 2 1 Biztonság a Ha kétsége merül fel hogy a berendezés megfelelően működik e vagy ha sérülést észlel lépjen kapcsolatba a gyártó szervizével b Az eszköz javítását kizárólag a gyártó szervize végezheti el Tilos a javítást saját kezűleg végezni c A használati útmutatót őrizze meg hogy később is segítségére legyen Ha a készüléket harmadik félnek adja át a készülékkel együtt át kell adnia a...

Page 88: ...óelemek megfelelően legyenek beállítva k Tartsa a terméket jó műszaki állapotban Minden használat előtt ellenőrizze hogy az eszköz nem sérült e egészében vagy mozgó alkatrészeiben repedt alkatrészek vagy elemek vagy fennállnak e olyan körülmények amelyek az eszköz működését veszélyessé tehetik Sérülés esetén a terméket használat előtt adja le javításra l Ne lépje túl a termék maximum terhelhetőség...

Page 89: ...járni 3 A használat szabályai A készülék a felső testrészek erősítő edzésére szolgál a megfelelő gyakorlatok végzésével Profi fitnesz klubokban konditermekben lakóközösségekben stb történő használatra tervezett termék A nem rendeltetésszerű használatból eredő minden kárért a felhasználó viseli a felelősséget 3 1 Berendezés leírása 1 Váz 2 Ülés 3 Támla 4 Edzőkar 5 Súlyfogantyú ...

Page 90: ...eltesse gyermekektől és korlátozott pszichikai érzékelési és szellemi funkciókkal rendelkező személyektől távol Minimum 0 6m szabad teret kell hagyni a berendezés körül BERENDEZÉS ÖSSZESZERELÉSE A berendezés összeszerelését az alább bemutatott sorrendben végezze A szerelés megkezdése előtt érdemes az alkotóelemeket csoportosítani ...

Page 91: ...12 60 Anya M12 30 Csapágyas alátét 4 Hatlapfejű csavar hatszög foglalattal M8x20 4 Forgótengely 2 Csúszóhüvely 2 Hatlapfejű csavar hatszög foglalattal M8x25 6 Hatlapfejű csavar hatszög foglalattal M8x30 2 Hatlapfejű csavar hatszög foglalattal M8x65 2 Alátét M8 10 Anya M8 4 Alátét 0 625 2 Hatlapfejű csavar hatszög foglalattal M5x16 2 Alátét M5 2 Anya M5 2 Alátét M10 2 Hatlapfejű csavar hatszög fogl...

Page 92: ......

Page 93: ...1 LÉPÉS ...

Page 94: ...ákat használjon Vezesse át a csavart kívülről A csatlakozási mechanizmus megegyezik az a pontban leírt mechanizmussal lásd az ábrát c A fő kart 7 helyezze a rögzítő csatlakozókra 5 6 Hozza egy tengelybe a nyílásokat Rögzítse M12x135 csavarokkal M12 alátétekkel és M12 biztosítóanyákkal Vezesse át a csavart a talajtól Rögzítse felülről alátéttel és anyával Ismételje meg a szerelési műveleteket az ös...

Page 95: ...ögzítse a kart két oldalról csapágyas alátétekkel és M8x20 csavarokkal b A jobb edzési kar felszerelése ugyanígy történik c Az edzősúly fogantyúit 10 rögzítse az edzési karokra Ehhez csúsztassa be a fogantyút a nyílások középső tengelyébe Belülről rögzítse M8 alátéttel és M8x30 csavarral Végül tegye rá a kupakot f A súlyok fogantyúit bal és jobb 11 rögzítse a berendezés oldalsó vázaihoz Rögzítse M...

Page 96: ...felső csatlakozóját 12 és a támla támasztékát rögzítse M8 alátétekkel és M8x65 csavarokkal A támla alső csatlakozóját 12 és a fő keretet 7 rögzítse M8 alátétekkel és M8x25 csavarokkal A berendezés összes csatlakozását megfelelően kell rögzíteni és kellőképpen szorosnak kell lenniük Az adott szerelési műveletek elvégzését követően megkezdhető a készülékkel való munkavégzés Minden használat előtt ál...

Page 97: ...oz ne használjon savas hatású anyagot orvosi célokra szánt szereket hígítókat üzemanyagot olajokat se más vegyszert mert a berendezés ezektől megsérülhet Az élettartam lejárta után a terméket tilos a hagyományos háztartási hulladékkal együtt kidobni ehelyett át kell adni elektromos és elektronikai berendezések újrahasznosítására szakosodott gyűjtőpontra Erről a terméken a használati utasításon vag...

Page 98: ...e højeste kvalitetsstandarder LÆS DENNE BRUGSANVISNING GRUNDIGT IGENNEM OG FORSTÅ INDHOLDET FØR DU TAGER PRODUKTET I BRUG For at sikre en lang og pålidelig drift af produktet er det nødvendigt at produktet betjenes og vedligeholdes i overensstemmelse med retningslinjerne der er specificeret i denne brugsanvisning Tekniske data og specifikationer i denne brugsanvisning er aktuelle Producenten forbe...

Page 99: ...ikke foretage reparationer selv c Brugsvejledningen skal gemmes til fremtid brug Hvis produktet videregives til tredjemand skal brugsvejledningen medfølge d Visse elementer såsom emballageelementer og små samleelementer bør opbevares utilgængeligt for børn e Produktet skal opbevares utilgængeligt for børn og kæledyr 2 2 Personlig sikkerhed a Bær ikke løst tøj eller smykker Hold dit hår tøj og hand...

Page 100: ...else af produktet m Produktet må kun anvendes indendørs Produktet må ikke udsættes for fugt n Det anbefales at du træner med en professionel træner o Før du påbegynder træningen skal du sikre dig at ingen del af produktjusteringen stikker ud i træningspersonens bane p Du skal altid varme op før maskinen tages i brug q Hvis du oplever forstyrrende symptomer under træning såsom brystsmerter svimmelh...

Page 101: ... på et jævnt stabilt rent brandsikkert og tørt underlag uden for rækkevidde af børn og personer med nedsat psykisk sensorisk eller mental funktionsevne Der skal være en minimumsafstand på 0 6 m omkring maskinen MONTERING AF PRODUKTET For at samle produktet korrekt skal montering følges i samme rækkefølge som vist nedenfor Det anbefales at gruppere komponenterne før samling ...

Page 102: ...krue M12x75 16 Underlagsskive M12 60 Møtrik M12 30 Lejeskive 4 Sekskantskrue M8x20 4 Drejerulle 2 Glidemuffe 2 Sekskantskrue M8x25 6 Sekskantskrue M8x30 2 Sekskantskrue M8x65 2 Underlagsskive M8 10 Møtrik M8 4 Underlagsskive 0 625 2 Sekskantskrue M5x16 2 Underlagsskive M5 2 Møtrik M5 2 Underlagsskive M10 2 Sekskantskrue M10x20 2 ...

Page 103: ......

Page 104: ...TRIN I ...

Page 105: ...indelsesmekanismen som punkt A se billede c Montér hovedrammen 7 på stabiliseringsstængerne 5 6 Juster hullerne Brug M12x135 skruer M12 underlagsskiver og M12 låsemøtrikker Før skruen fra bunden Beskyt med underlagsskive og møtrik fra indersiden Gentag samlingen for alle hullerne Forbindelsesmekanismen som punkt A se billede d Tilslut maskinens bunde 8 til siderammerne 1 2 Brug M12x75 skruer M12 u...

Page 106: ...t på samme måde c Fastgør træningsbelastningsbeslagene 10 til træningsarmene Dette gøres ved at indsætte håndtagene i hullernes midterlinje Montér en M8 underlagsskive og en M8x30 skrue på indersiden af armen Sæt til sidst hætten på f Fastgør belastningsholdere højre i venstre 11 til maskinens siderammer 1 2 Fastgør med M12x75 skruer M12 underlagsskiver og M12 møtrikker Før skruerne fra indersiden...

Page 107: ...mens huller Fastgør det øverste ryglæn 12 til ryglænets støtte med M8 underlagsskiver og M8x65 skruer Fastgør det nederste ryglæn 12 til hovedrammen med M8 underlagsskiver og M8x25 skruer Sørg for at alle forbindelser er korrekt fastgjort og tilspændt Når installationen er fuldført er det tilladt at begynde at arbejde med produktet Før hver brug skal du justere højden på justeringsbeslaget i henho...

Page 108: ... bruges syreholdige rengøringsmidler eller midler til særlige medicinske formål fortyndingsmidler benzin olie eller andre kemikalier da disse stoffer kan beskadige maskinen Er produktet udtjent må det ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald men det skal afleveres til et center for indsamling og genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr Det indikeres af symbolet placeret på prod...

Page 109: ...JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS E...

Reviews: