background image

PASSION ED

BINOCULARS

8x32

10x32 

8x42

10x42

gp-optics.com

Summary of Contents for PASSION ED 10x32

Page 1: ...PASSION ED BINOCULARS 8x32 10x32 8x42 10x42 gp optics com...

Page 2: ...no Espa ol Swenska Norsk Dansk Gebrauchshinweis Garantie Instruction for use Guarantee Modo d emploi Garantie Instruzioni d impiego Garanzia Mode de empleo Garantia Bruksanvisning Garantie Kaytt ohje...

Page 3: ...ische Oberfl chen nicht wenn das Produkt durch Sonneneinstrahlung aufgeheizt oder durch K lteeinwirkung abgek hlt ist Verwenden Sie nach der Anwendung immer die mitgelie ferten Schutzdeckel um Besch d...

Page 4: ...Montage der Trageriemen Okular schutzkappe Objektivschutzkappe Neopren trageriemen Augenmuschel Stativadapter Fokussierung Dioptrien Ausgleich Trageband anbindung DE...

Page 5: ...isrundes Bild sehen Einstellung der Augenmuschel Die Drehaugenmuschel verf gt ber zwei Rastpositionen f r unterschiedliche Anwendungen Durch die Rastungen kann man den Abstand des Auges zur Okularlins...

Page 6: ...Fernglas auf ein Objekt Stellen Sie dieses Objekt nun mit dem Dioptrienausgleich scharf Im Anschluss schlie en Sie das rechte Auge und blicken mit dem linken Auge durch das Fernglas auf ein Objekt Ste...

Page 7: ...hrt werden Halten Sie die Optischen Fl chen stets sauber und entfernen Sie Verschmutzungen durch Fett Fingerabdr cke le oder Wasserflecken umgehend um eine dauerhafte optische Qualit t zu gew hrleist...

Page 8: ...2 8x42 10x42 Vergr erung 8x 10x 8x 10x Objektiv durchmesser mm 32 32 42 42 Austrittspupille mm 4 3 28 5 25 4 2 Sehfeld m 100m 136 105 142 113 Naheinstell grenze m 2 2 5 2 2 5 Dioptrien verstellung dpt...

Page 9: ...n or to freezing cold as extremely hot or extremely frozen metal components may cause an injury to exposed skin After using this product always use the protective covers provided to avoid accidental l...

Page 10: ...Mounting of the shoulder strap Ocular cover Objective cover Neoprene strap Eyecup Tripod Adapter Focus Shoulder strap inter face diopter setting EN...

Page 11: ...o find the full field of view more comfortable with the eyecup slightly rotated down For this purpose there are additional break positions for your use and your personal preference Use with glasses Mo...

Page 12: ...sted correctly See instruction above Make sure the interpupillary distance IPD is adjusted correctly See instruction above Select an object to be viewed at a distance of more than 20 meters appx 20 ya...

Page 13: ...and immediately remove any dirt or oil debris caused by grease finger prints oil or water spots to guarantee consistent optical quality To clean the exterior lenses of your product be sure to first r...

Page 14: ...8x32 10x32 8x42 10x42 Magnification 8x 10x 8x 10x Objective diameter mm 32 32 42 42 Exit pupil mm 4 3 28 5 25 4 2 Field of View m 100m 136 105 142 113 Close focus distance m 2 2 5 2 2 5 Diopter adjust...

Page 15: ...s toucher les surfaces m talliques lorsque le produit est br lant du fait des rayonnements solaires et est refroidi sous l action du froid Utilisez toujours apr s usage le couvercle protecteur fourni...

Page 16: ...Montage de la laniere Capuchon d oculaire Capuchon de l objectif Courroie n opr ne Bonnette Adaptateur de pied Focalisation Attache de la lani re compensation des dioptries FR...

Page 17: ...ire en gardant les yeux ouverts Reglage de la bonnette La bonnette a deux crans de positionnement pour diverses applications Ces crans permettent d ajuster la distance de l il par rapport la lentille...

Page 18: ...lles L espace interpupillaire correct est r gl lorsque vous voyez une image circulaire en gardant les yeux ouverts Fermez ensuite l oeil gauche et regardez un objet de l oeil droit travers les jumelle...

Page 19: ...rni Maintenez toujours propres les surfaces optiques et supprimez imm diatement les salet s dues la graisse marques de doigt l huile ou les taches d eau afin de garantir une qualit optique durable Pou...

Page 20: ...ossissement 8x 10x 8x 10x Diam tre de l objectif mm 32 32 42 42 Pupille de sortie mm 4 3 28 5 25 4 2 Champ visuel m 100m 136 105 142 113 Mise au point minimale m 2 2 5 2 2 5 R glage des dioptries dpt...

Page 21: ...are le superfici metalliche quando il prodotto viene riscaldato dal sole o raffreddato Usare sempre il coperchio di protezione in dotazione per evitare danni causati dall effetto di ingrandimento nel...

Page 22: ...Montaggio della tracolla Coprioculare Copriobiettivo Tracolla in neoprene Conchiglia oculare Adattatore treppiede Messa a fuoco Aggancio tracolla correzione diottrica IT...

Page 23: ...e con entrambi gli occhi aperti Regolazione della conchiglia oculare La conchiglia girevole ha due posizioni di bloccaggio per diverse applicazioni Con i fermi possibile regolare la distanza dell occh...

Page 24: ...ingole esigenze Chiudere l occhio sinistro e guardare un oggetto con l occhio destro attra verso il binocolo Mettere a fuoco questo oggetto con l anello di messa a correzione diottrica Quindi chiudere...

Page 25: ...one La pulizia delle lenti pu essere effettuata usando il panno fornito Tenere sempre pulita la superficie delle lenti e rimuovere immedia tamente impurit impronte digitali olio o macchie d acqua per...

Page 26: ...imento 8x 10x 8x 10x diametro obiettivo mm 32 32 42 42 pupilla di uscita mm 4 3 28 5 25 4 2 campo visivo m 100m 136 105 142 113 limite di messa a fuoco m 2 2 5 2 2 5 regolazione diottrica dpt 3 3 3 3...

Page 27: ...ntado por la irradiaci n solar o si se ha enfriado por el tiempo fr o Despu s del uso coloque siempre la tapa protectora suministrada para evitar da os por la irradiaci n solar debido al efecto lupa E...

Page 28: ...orrea de transporte Tapa pro tectora del ocular Tapa protectora del objetivo Correa de transporte de neopreno Portaocular Adaptador para tr pode Enfoque Uni n de la cinta de transporte compensaci n de...

Page 29: ...ver una imagen circular con los dos ojos abiertos Ajuste del portaocular El portaocular giratorio tiene dos posiciones de encaje para diferentes aplicaciones Por medio de los encajes puede ajustarse...

Page 30: ...ustarse individualmente a las necesidades Seguidamente cierre el ojo izquierdo y mire con el derecho por el compen saci n de dioptr as a un objeto Regule hasta que se vea n tido Seguidamente cierre el...

Page 31: ...el volumen de suministro Mantenga siempre limpias las superficies pticas y elimine la sucie dad de grasa huellas aceite o manchas de agua inmediatamente para garantizar una calidad ptica duradera Par...

Page 32: ...0x32 8x42 10x42 Aumento 8x 10x 8x 10x Di metro del objetivo mm 32 32 42 42 Pupila de salida mm 4 3 28 5 25 4 2 Campo de visi n m 100m 136 105 142 113 L mite de proximidad m 2 2 5 2 2 5 Regulaci n de d...

Page 33: ...rvaras s kert och ansvarsfullt V nligen vidr r inte metallytor n r produkten har v rmts upp av solen eller har kylts av k ldinverkan Anv nd alltid det medf ljande skyddslocket efter anv ndning f r att...

Page 34: ...Montering av b rrem Okular skyddslock Objektivskydd B rrem av neopren gonmussla Stativadapter Fokusering B rremsan slutning dioptriutj mning SWE...

Page 35: ...b da gonen ppna ser en cirkelrund bild Inst llning av gonmusslan Den vridbara gonmusslan har tv sp rrl gen f r l sning f r olika till mpningar Med sp rren kan gats avst nd till okularet justeras S led...

Page 36: ...kikaren individuellt f r de tv gonen D refter slutar du v nster ga och tittar med h ger ga genom kikaren p ett objekt Fokusera nu detta objekt skarpt med dioptriutj mning D refter sluter du h ger ga o...

Page 37: ...ringsduken som ing r i leveransen H ll alltid de optiska ytorna rena och avl gsna f roreningar av fett fingeravtryck oljor eller vattenfl ckar omedelbart f r att s kerst l la en varaktig optisk kvalit...

Page 38: ...x32 8x42 10x42 F rstoring 8x 10x 8x 10x Objektivdiameter mm 32 32 42 42 Utg ngspupill mm 4 3 28 5 25 4 2 Synf lt m 100m 136 105 142 113 N rinst llningsgr ns m 2 2 5 2 2 5 Dioptrijustering dpt 3 3 3 3...

Page 39: ...er r metalloverflatenedersom produktet er oppvarmet gjennom solstr ling eller er avkj lt gjen nom kuldep virkning Sett alltid p det medleverte beskyttelsesdekselet etter bruk for unng skader ved solst...

Page 40: ...Montering av b rereimen Beskyttelse skappe for okularet Beskyttelseskappe for objektivet B rereim i neopren yestykke Stativadapter Fokusering B reb nd feste linsejustering NOR...

Page 41: ...med begge yne pne kan se et sirkelrundt bilde Innstilling av yestykkene yestykkene har to stopposisjoner for ulik bruk Ved hjelp av disse kan man justere yets avstand til okularlinsen P den m ten kan...

Page 42: ...ten individuelt etter behov I tillegg lukker man det venstre yet og ser med det h yre yet gjennom kikkerten p et objekt Innstill n dette objektet skarpt med linsejustering I tillegg lukker man det h y...

Page 43: ...rengj ringskluten for optikk som fulgte med leveringen Hold alltid de optiske flatene rene og fjern tilsmussing som fett fingeravtrykk oljer eller vannflekker omg ende for sikre en varig optisk kvali...

Page 44: ...ata 8x32 10x32 8x42 10x42 Forst rrelse 8x 10x 8x 10x Objektivdiameter mm 32 32 42 42 Utgangspupill mm 4 3 28 5 25 4 2 Synsfelt m 100m 136 105 142 113 N rfokusavstand m 2 2 5 2 2 5 Linsestyrkeinnstilli...

Page 45: ...tet har ligget i solen og er blevet opvarmet eller hvis produktet er blevet p virket af kulde Efter anvendelse skal du altid huske at bruge det medf l gende beskyttelsesd ksel for at undg beskadigelse...

Page 46: ...Montering af b rerem Okular beskyttelses d ksel Beskyttelsesd ksel til objektiv Neopren rem jestykke Stativ adapter Fokuserings B rerem dioptriudligning DNK...

Page 47: ...e bne har du indstillet den korrekte jenafstand Indstilling af jestykke jestykket kan drejes og indstilles i to l sepositioner afh ngig af anvendelsen Gennem l sningen kan man justere afstanden af jne...

Page 48: ...s behov Derefter lukker du dit venstre je og med det h jre je kikker du gennem kikkerten og ud p et objekt Indstil nu kikkerten med dioptri kompensati on til objektet er skarpt Derefter lukker du dit...

Page 49: ...gen Hold altid de optiske overflader rene og fjern omg ende tilsmuds ninger som fedt fingeraftryk olie og vandpletter for at bevare en varig optisk kvalitet For at reng re de optiske flader kan du nde...

Page 50: ...32 10x32 8x42 10x42 Forst rrelse 8x 10x 8x 10x Objektiv diameter mm 32 32 42 42 Udgangspupil mm 4 3 28 5 25 4 2 Synsfelt m 100m 136 105 142 113 Korteste fokuseringsafstand m 2 2 5 2 2 5 Dioptriindstil...

Page 51: ...wider Um Ihnen den bestm gliche Service zu erm glichen bitten wir Sie eine lesbare Kopie der Rechnung und das beigef gte Formular vollst ndig ausgef llt der Retoure beizulegen Lieferung an GPO GmbH Co...

Page 52: ...r Reparatur in unserem Hause nicht in Rechnung gestellt werden Ich m chte regelm ig interessante Angebote von der GPO GmbH Co KG per E Mail erhalten Meine E Mail Adresse wird nicht an andere Unternehm...

Page 53: ...sis The cost for fault analysis and a cost estimate is EUR 49 90 including sales tax plus EUR 6 90 for shipping which will not be charged in the event of a warranty or a repair in our facility I would...

Page 54: ...EUR pour frais d envoi qui ne seront pas factur s en cas de garantie ou de r paration effectu e dans notre soci t Je souhaiterais recevoir r guli rement par voie lectronique des offres int ressantes...

Page 55: ...preventivo 49 90 EURO IVA inclusa pi 6 90 EURO di spese di spedizione che in caso di garanzia o di riparazione interna non figureranno nella fattura Desidero ricevere regolarmente offerte interessant...

Page 56: ...tos de env o que no se facturar n en caso de garant a o de reparaci n en nuestra empresa Deseo recibir ofertas interesantes de GPO GmbH Co KG regularmente por correo electr nico Mi direcci n de correo...

Page 57: ...uro inklusive moms plus 6 90 euro f r frakt Dessa belopp kommer inte att debiteras vid garanti rende eller om reparationen sker hos oss Jag vill g rna regelbundet f intressanta erbjudanden fr n GPO Gm...

Page 58: ...t ved klikke p Avmeldingsknappen p nettstedet til GPO GmbH Co KG ved sende en e post til info gp optics com eller et brev til GPO GmbH Co KG Kronacher Str 63 90765 F rth for gi beskjed om tilbakekalle...

Page 59: ...resse bliver ikke videregivet til andre virksomheder Jeg kan til enhver tid tilbagekalde mit samtykke til at min e mailadresse anvendes til reklameform l idet jeg klikker p linket Afmeld i slutningen...

Page 60: ......

Page 61: ...GPO GmbH Co KG Wildmoos 9 82266 Inning am Ammersee Tel 49 0 8142 99 20 87 0 Fax 49 0 8142 99 20 87 9 Email gp optics com www gp optics com...

Reviews: