background image

CAPPA ASPIRANTE

 - Istruzioni per l'uso

DUNSTABZUGSHAUBE

 - Gebrauchsanweisung

CAMPANA EXTRACTORA

 - Manual de utilización

HOTTE DE CUISINE

 - Notice d'utilisation

COOKER HOOD

 - User instructions

AFZUIGKAP

 - Gebruiksaanwijzing

COIFA ASPIRANTE

 - Manual do usuário

I

D

E

F

GB

NL

P

Summary of Contents for DK 6330 E

Page 1: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E F GB NL P ...

Page 2: ......

Page 3: ... 3 A 167 2 20 A C A B M max 90 cm B C D E A Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C ...

Page 4: ... 4 90 Fig 6 Fig 7 ...

Page 5: ...mente accessibile dopo l installazione dell apparecchio Nel caso di collegamento diretto alla rete elettrica è necessario interporre tra l apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme vigenti La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti di cottura sul dispositivo di cottura e la parte più...

Page 6: ...ält Die Anleitung für eventuelle zukünftige Konsultationen aufbewahren Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion Luftausscheidung nach außen Abb 1B Fitrationsversion innerer Luftumlauf Abb 1A oder mit äußerem Motor Abb 1C entworfen SICHERHEITSHINWEISE 1 Vorsicht ist geboten wenn gleichzeitig eine Abzugshaube und ein raumluftabhängiger Boiler oder ein offenes Feuer in Betrieb sind die von ...

Page 7: ...n Aufbau legen Das obere Anschlußstück bis zum Bügel ausziehen und anhand der Schrauben B Abb 3 befestigen Zur Verwandlung der Abzugshaube von der Aspirationsversion in die Filtrationsversion beim Händler die Aktiv kohlenfilter besorgen und die Montageanleitung befolgen FILTRATIONSVERSION Die Abzugshaube und die zwei Anschlußstücke laut den Anweisungen des Abschnitts über die Montage der Abzugshau...

Page 8: ... los dos racores como indicado en el párrafo correspondiente al montaje de la campana en la versión aspiradora Para el montaje del racor filtrante seguir las instrucciones contenidas en el juego Si el juego no está en dotación pídalo a su vendedor como accesorio Los filtros deben ser aplicados al grupo aspirante dentro de la campana centrándolos y rotándolos 90 grados hasta el disparo de dentenció...

Page 9: ... intérieur Fig 1A ou doté d un moteur externe Fig 1C CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ 1 Attention lorsque dans la même pièce vous utilisez simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur ou une cheminée alimentés par une énergie autre que l électricité vous pouvez créer un problème d inversion de flux Dans ce cas la hotte aspire l air nécessaire à leur combustion La dépression dans le local ne doit p...

Page 10: ...u d évacuation de l air au moyen d un tube de raccorde ment Fig 4 Introduire le raccord supérieur à l intérieur du raccord inférieur et appuyer sur la coque Retirer le raccord supérieur jusqu à la bride et le fixer au moyen des vis B Fig 3 Si on veut transformer la hotte du modèle aspirant au modèle filtrant demander à votre revendeur les filtres au charbon actif et suivre les instructions de mont...

Page 11: ...BLUE N neutral If not provided connect a plug for the electrical load indicated on the description label Where a plug is provided the cooker hood must be installed in order that the plug is easily accessible An omnipolar switch with a minimum opening of 3mm between con tacts in line with the electrical load and local standards must be placed between the appliance and the network in the case of dir...

Page 12: ...en indien tegelijkertijd een afzuigkap en een brander of haard functioneren die afhankelijk zijn van de omgevingslucht en gevoed worden door een andere energiebron dan de elektrische energie De afzuigkap kan de lucht die de brander of haard nodig heeft voor de verbranding aan de omgeving onttrekken De negatieve druk in de omgeving mag niet boven de 4 Pa 4x10 5 bar liggen Voor een veilige werking d...

Page 13: ...e luchtafvoer Regel de breedte van de steunbeugel van het bovenste verbindingsstuk Afb 3 Vervolgens be vestigt u deze met de schroeven A Afb 3 zo aan het plafond dat het in lijn staat met uw kap Neem hierbij de afstand vanaf het plafond in acht die aangegeven wordt in Afb 2 Bevestig met behulp van een verbindingsbuis flens C op het gat van de luchtafvoer Afb 4 Plaats het bovenste verbindingsstuk i...

Page 14: ...nstruções contidas no kit Se o kit não tiver sido fornecido solicite o ao seu revendedor como acessório Os filtros devem ser aplicados ao grupo aspirante situado no interior do exaustor centrando os e girando os em 90 graus até que se ouça o sinal de tranca Fig 7 USO E MANUTENÇÃO Recomenda se por o aparelho em funcionamento antes de proceder ao cozimento de qualquer tipo de alimento Recomenda se d...

Page 15: ...ste fato não dá direito a reclamações para a eventual substituição dos painéis Os filtros de carvão ativado servem para depurar o ar que será reintroduzido no ambiente Os filtros não são laváveis ou regeneráveis e devem ser substitídos a cada quatro meses no máximo A saturação do carvão ativado depende do uso mais ou menos prolongado do apa relho do tipo de cozinha e da regularidade com que é efet...

Page 16: ...3LIK0255 ...

Reviews: