background image

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2022-08-19

V2.0aw

59176

Heißklebepistole | Hot glue gun | Pistolet à colle chaude

Fig. 1

Technische Daten / Specifications / Spécifications

Item number

59176

Hot glue gun

Input

220-240 V 

, 50/60 Hz

Rated power

20 W

Heating time

max. 4 min.

Protection class

II

Connector

Euro plug (Typ C, CEE 7/16)

Cable length

approx. 1 m

Dimensions

160 x 150 x 30 mm

Weight

approx. 180 g

Glue sticks

Type

Ethylene-vinyl acetate (EVA)

Dimensions

Ø 11 x 100 mm

Weight

10 g each

Verwendete Symbole / Symbols used / Symboles utilisés

For indoor use only

IEC 60417- 5957

Alternating current

IEC 60417- 5032

Recycling

ISO 7001 - PI PF 066

Sicherheitshinweise

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Ge-

brauch.

•  Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.

Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.

•  Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.

Verbrennungsgefahr

Der Klebstoff und die Düse werden bei Gebrauch sehr heiß. 

•  Achten Sie darauf, dass der heiße Klebstoff nicht in Kontakt mit der Haut gerät. Sollte dies doch 

eintreten, kühlen Sie die betroffene Stelle sofort mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf, falls der 

Klebstoff sich nicht von selbst lösen sollte.

•  Berühren Sie die Düse nicht während und unmittelbar nach Gebrauch.

•  Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe.

• 

Vermeiden Sie die Nähe zu entflammbaren Oberflächen.

Hinweise zur Netztrennung

Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an gut zugänglichen Steckdosen verwendet werden, 

um es im Notfall und nach Gebrauch schnell aus dieser entfernen zu können.

•  Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch vom Netz. 

•  Ziehen Sie im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewitter den Netzstecker direkt am Steckergehäu-

se aus der Steckdose. 

•  Lassen Sie das Gerät im Betrieb NIE unbeaufsichtigt.

•  Öffnen Sie niemals das Gehäuse.

• 

Modifizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.

•  Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.

Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss sofort vom Netz getrennt 

und gegen unbeabsichtigte Weiterbenutzung gesichert werden.

•  Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.

•  Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, 

Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.

•  Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen 

nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.

Nicht für Kinder und Personen mit physisch und/oder psychisch eingeschränkten Fähigkeiten geeignet.

•  Sichern Sie das Produkt gegen unbeabsichtigte Benutzung.

•  Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.

Beschreibung und Funktion

2.1 

Produkt

Das Produkt ist eine Heißklebepistole für kleine Bastelarbeiten inklusive 2 Klebstoffstiften aus Einkom-

ponenten-Ethylen-Vinyl-Acetat-Schmelzklebstoff (EVA). EVA-Schmelzklebstoff kann in Verbindung mit 

Holz, Glas, Keramik, div. Kunststoffen, Leder oder Textilien eingesetzt werden. EVA-Schmelzklebstoff 

eignet sich NICHT für den gebrauch mit PP, PE, Styropor oder Silikon.  

2.2  Lieferumfang

Heißklebepistole, 2x Klebstoffstifte, Betriebsanleitung

2.3 

Bedienelemente

Siehe Fig. 1.

Düse

Aufstellbügel

Dosierhebel

Führung für Klebestifte

Eurostecker

Klebestift

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und den dafür vorgesehenen 

Zweck geeignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. 

Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ 

beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innen-

räumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicher-

heitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.

Vorbereitung

1.  Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.

2.  Vergleichen Sie die technischen Daten von Produkt, Stromnetz und Peripheriegeräten. 

Diese müssen identisch sein.

Anschluss und Bedienung

VORSICHT!  

Verbrennungsgefahr

Der Klebstoff und die Düse werden bei Gebrauch sehr heiß. 

•  Achten Sie darauf, dass der heiße Klebstoff nicht in Kontakt mit der Haut gerät. 

•  Berühren Sie die Düse nicht während und unmittelbar nach Gebrauch.

•  Stellen Sie die Heißklebepistole auf den Aufstellbügel (2), wenn Sie eine Arbeitspause machen 

oder die Heißklebepistole abkühlen lassen. 

1.  Führen Sie den Klebestift (6) in die Führung für Klebestifte (4) bis zum Anschlag ein. 

2.  Stecken Sie den Eurostecker (5) in eine freie und gut zugängliche Steckdose. 

Die Heißklebepistole heizt auf. Nach maximal 4 Minuten ist sie einsatzbereit. 

3.  Führen Sie die Heißklebepistole zur Klebestelle.

4.  Drücken Sie erst jetzt den Dosierhebel (3), bis die gewünschte Menge Klebstoff austritt.

5.  Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie die Heißklebepisto-

le vollständig auskühlen.

Wartung, Pflege, Lagerung und Transport

Das Produkt ist wartungsfrei.

ACHTUNG!  

Sachschäden

•  Lassen Sie das Produkt vollständig auskühlen, bevor Sie es reinigen. 

•  Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.

•  Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.

•  Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener und 

staubgeschützter Umgebung.

•  Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.

•  Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.

Entsorgungshinweise

Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit 

dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung 

oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemä-

ßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können.

Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische und elektronische 

Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öf-

fentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. 

Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestim-

mungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie 

einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

WEEE Nr.: 82898622

 

Safety instructions

The user manual is part of the product and contains important information for correct use.

•  Read the user manual completely and carefully before use.

The user manual must be available for uncertainties and passing the product.

•  Keep this user manual.

Risk of burns

The adhesive and nozzle become very hot during use. 

•  Make sure that the hot adhesive does not come into contact with the skin. If this does happen, cool 

the affected area immediately with water and consult a doctor if the adhesive does not come off by 

itself.

•  Do not touch the nozzle during and immediately after use.

•  Wear suitable protective gloves.

• 

Avoid proximity to flammable surfaces.

Notes for network separation 

The product has no power switch and may be used only in easily accessible outlets to quickly remove it 

in an emergency and after use.

•  Disconnect the product from the mains when not in use. 

•  In case of emergency, after use and during a thunderstorm, pull the mains plug out of the socket di-

rectly at the plug housing.

•  NEVER leave the product unattended while in operation.

•  Do not open the housing.

•  Do not modify product and accessories.

•  Do not short-circuit connectors and circuits.

A defective device may not be put into operation, but must be disconnected from mains and protected 

against further use.

•  Use product, product parts and accessories only in perfect condition.

•  Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, microwaves, vibrations and me-

chanical pressure.

•  In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable by 

the documentation, contact your dealer or producer.

Not recommended for children and people with physical and / or mentally limited capabilities.

•  Secure the product against accidental use.

•  Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.

Description and function

2.1 

Product

The product is a hot glue gun for small crafts including 2 glue sticks made of one-component ethylene 

vinyl acetate hot melt adhesive (EVA). EVA hot melt adhesive can be used in combination with wood, 

glass, ceramics, various plastics, leather or textiles. EVA hot melt adhesive is NOT suitable for use with 

PP, PE, polystyrene or silicone.

Betriebsanleitung | User Manual | Mode d‘emploi

DE | EN

FR

- 1 -

Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice. │ Sous réserve de modifications.

Summary of Contents for 59176

Page 1: ...toff nicht in Kontakt mit der Haut gerät Berühren Sie die Düse nicht während und unmittelbar nach Gebrauch Stellen Sie die Heißklebepistole auf den Aufstellbügel 2 wenn Sie eine Arbeitspause machen oder die Heißklebepistole abkühlen lassen 1 Führen Sie den Klebestift 6 in die Führung für Klebestifte 4 bis zum Anschlag ein 2 Stecken Sie den Eurostecker 5 in eine freie und gut zugängliche Steckdose ...

Page 2: ...n involontaire Utilisez le produit pièces et accessoires des produits uniquement en parfait état Éviter des conditions extrêmes telles que la chaleur extrême et froid l humidité et de la lumière di recte du soleil ainsi que microondes des vibrations et de la pression mécanique En cas de questions les défauts les dommages mécaniques des ingérences et d autres problè mes non récupérables par la docu...

Page 3: ...ascia raffreddare la pistola per colla a caldo 1 Inserire lo stick di colla 6 nella guida di alimentazione degli stick di colla 4 fino all arresto 2 Inserire la spina euro 5 in una presa libera e facilmente accessibile La pistola per colla a caldo si riscalda È pronto per l uso dopo un massimo di 4 minuti 3 Spostare la pistola per colla a caldo sul punto di incollaggio 4 A questo punto premere la ...

Page 4: ...a Nu modificați produsul și accesoriile Nu scurtcircuitați racordurile și circuitele Nu este permisă punerea în funcțiune a unui dispozitiv defect acesta trebuie să fie deconectat imediat de la rețea și trebuie să vă asigurați că nu va fi utilizat din nou accidental Folosiți produsul piesele produsului și accesoriile doar în stare perfectă Evitați solicitările extreme precum căldura și frigul umez...

Reviews: