background image

4

3

2

1

OIL

OIL

30º

ACCESORIOS OPCIONALES / ACCESSOIRES OPTIONNELS / OPTIONAL ACCESSORIES / ACESSÓRIOS OPCIONAIS / ZUBEHÖRTEILE, WAHLWEISE /

ACCESSORI OPZIONALI / OPTIONELE ACCESSOIRES / TILLBEHÖR ENLIGT VAL / VALGFRIT TILBEHØR / VALINNAISET LISÄVARUSTEET

Set de boquillas / Jeu de buses 
Set of nozzles / Conjunto de boquilhas
Satz Spritzdüsen / Set di ugelli
Set mondstukken / Set med munstycke
Sæt af mundstykker / Suukappaleset 

Alargadera 0,5 m. / Rallonge 0,5 m
0.5 m extension / Extensão 0,5 m.
0,5 m Verlängerung / Allunga 0,5 m.
Verlengstuk 0,5 m / Förlängare 0,5 m
Forlænger 0,5 m / Jatke 0,5 m 

Codillo herbicidas bajo volumen / Coude herbicide bas volume
L.V. elbow for weed-killers / Cotovelo herbicidas baixo volume
Herbizidkrümmer f. Niedrigvolumen / Gomito erbicidi basso 
volume / Elleboog herbiciden-laag volume / Knärör för låg volym av 
ogräsbekämpningsmedel / Buerør til ukridt, lille volumen / Pienemmän 
sumutuksen taiveosa kasvimyrkyille 

Lanza telescópica / Lance télescopique
Telescopic lance / Lança telescópica
Teleskoplanze / Lancia telescopica
Telescopische lans / Teleskopiskt slangmunstycke
Teleskopisk sprøjtehoved / Teleskooppinen sumutinputki 

Campana rectangular / Ecran de protection rectangulaire
Rectangular hood / Campânula rectangular
Rechteckhaube / Campana rettangolare
Rechthoekige kap / Rektangulär kåpa
Rektangulært klokkeelement / Suorakulmion muotoinen suojus 

Cuadruple delantero / Quadruple buse avant
Front quadruple nozzle / Quádruplo frontal
Vierfachbreitspritzrohr, vorn / Quadruplo anteriore
Voorkant viervoudige pijp / Fyrdubbel framdel
Firdobbelt forstykke / Nelinkertainen suukappale 

Doble boquilla fl exible / Double buse fl exible
Flexible double nozzle / Boquilha dupla fl exível
Elastische Doppelspritzdüse / Doppio ugello fl essibile
Dubbel fl exibel mondstuk / Dubbelt fl exibelt munstycke
Dobbelt fl eksibelt mundstykke / Taipuisa kaksoissuukappale 

Doble boquilla extensible (40-70 cm) / Double buse extensible (40-70 
cm) / Extensible double nozzle (40-70 cm) / Boquilha dupla extensível 
(40-70 cm) / Doppelte Teleskopdüse (40-70 cm) / Doppio ugello 
allungabile (40-70 cm) / Dubbel verlengbaar mondstuk (40-70 cm) / Dubbelt 
utdragbart munstycke (40-70 cm) / Forlængeligt dobbelt mundstykke (40 – 70 cm) 
/ Pidennettävä kaksoissuukappale (40 – 70 cm) 

Campana cónica / Ecran de protection conique
Conical hood / Campânula cónica
Kegelförmige Haube / Campana conica
Conische kap / Konformad kåpa
Kegleformet klokkeelement / Kartiomainen suojus 

Codillo herbicidas normal / Coude herbicide normal
Normal elbow for weed-killers / Cotovelo herbicidas normal
Herbizidkrümmer, Normalausführung / Gomito erbicidi 
normale / Elleboog herbiciden-normaal / Knärör normal 
ogräsbekämpningsmedel / Buerør til ukrudt, normal / 
Normaali taiveosa kasvimyrkyille 

Tubo fl exible 0,25 m / Tuyau fl exible 0,25 m
0.25 m fl exible pipe / Tubo fl exível 0,25 m
0,25-m-Elastikschlauch / Tubo fl essibile 0,25 m
Flexibele buis 0,25 m / Flexibelt rör 0,25 m
Fleksibelt rør 0,25 m / Taipuisa putki 0,25 m 

B 8.34.40.930 

0,86 

1,20

C 8.34.40.931 

0,56 

0,80

D 8.34.60.932 

-

E 8.34.60.933 

0,43 

0,60

F 8.34.60.934 

1,41 

-

G 8.34.60.935 

0,56 

-

H 8.34.60.936 

0,35 

0,50

I 8.34.60.937 

-

J 8.34.60.938 

0,35 

0,50

8.34.60.942 

B+A 

0,56 (B) 

0,80 (B)

CODIGO ACC.

CODE ACC.
ACC. CODE

CÓDIGO ACC.

ZUBEHÖRCODE

CODICE ACC.

CODE ACC.
KOD TILLB.

KODE PÅ TILBEHØR

LISÄVAR. KOODI

REF.

N.ºBOQUILLAS

Nº BUSES

NO. NOZZLES

Nº BOQUILHAS 

ANZAHL SPRITZDÜSEN

Nº UGELLI

AANTAL MONDSTUKKEN

ANT. MUNSTYCKEN

NR. PÅ MUNDSTYKKER

SUUKPL. LUKUMÄÄRÄ

TIPO BOQUILLA

TYPE DE BUSE

NOZZLE TYPE

TIPO BOQUILHA

DÜSENTYP

TIPO UGELLO

TYPE MONDSTUK

MUNSTYCKE TYP

TYPE MUNDSTYKKE
SUUKAPPALETYYPPI

LTS / MIN POR BOQUILLA A:

L (LITRES) / MIN (minute) PAR BUSE A :

LTS (LITRES) / MIN (minute) PER NOZZLE AT:

LTS. (LITROS) / MIN. (minuto) POR BOQUILHA A:

L (LITER) / Min (Minuten) PRO DÜSE BEI:

LT. (LITRI) / MIN. (minuto) PER UGELLO A:
L (LITERS) PER (MINUUT) DOOR MONDSTUK A:

L. (LITER) /MIN. (minut) FRÅN MUNSTYCKE TILL:

L (LITER) /MIN. (minut) PR.MUNDSTYKKE TIL:

L (LITER) / MIN (Minut) A-SUUKPL:STA

 

1,5 BAR 

3 BAR

TIPO BOQUILLA – TYPE DE BUSE  – NOZZLE TYPE – 

TIPO BOQUILHA - DÜSENTYP – TIPO UGELLO – 

TYPE MONDSTUK – MUNSTYCKE TYP - 

TYPE MUNDSTYKKE –  SUUKAPPALETYYPPI 

A

B

C

CARACTERISTIC

AS TECNIC

AS / C

ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNIC

AL CHARACTERISTICS / C

ARACTERÍSTIC

AS TÉCNIC

AS / TECHNISCHE MERK

MALE / 

CARA

TTERISTICHE TECNICHE / TECHNISCHE KENMERKEN / TEKNISKA EGENSKAPER / TEKNISKE D

AT

A

 / TEKNISET OMINAISUUDET

Ref. 8.20.47.200

Mod. 

EVOLUTION 7

ES -   Gracias por confiar en nosotros. Por 

favor, lea detenidamente esta hoja de 
instrucciones antes de usar el equipo.

FR -   Merci de la confiance que vous nous 

témoignez et nous vous invitons à lire 
attentivement la feuille d’instructions avant 
l’utilisation de l’appareil.

EN -   Thanking you for the trust placed in us. 

Please, read this instruction sheet carefully 
before using the sprayer.

PT -   Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia 

atentamente esta folha de instruções antes 
de usar o equipamento.

DE -   Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte 

lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor 
Sie das Gerät einsetzen. 

IT -   Grazie della fiducia riposta nella nostra 

azienda. Si prega di leggere attentamente 
il presente foglio di istruzioni prima di 
utilizzare l’attrezzatura.

NL -   Dank u wel voor het in ons gestelde 

vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door 
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.

SV -   Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom 

dessa anvisningar före användning av 
utrustningen.

DA -   Vi takker for den tillid, som De har vist 

os. De anmodes venligst om nøje at 
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning, 
før De tager udstyret i brug.

FI -   Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi 

luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti 
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.

AR -

   

EL -  

Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ ìáò 

åìðéóôåýåóôå. Óáò ðáñáêáëïýìå íá 

äéáâÜóåôå ðñïóå÷ôéêÜ áõôÞ ôç óåëßäá 

ïäçãéþí ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí 

åîïðëéóìü.

RU -  

Спасибо за ваше доверие к 
нам. Пожалуйста, внимательно 
прочтите данный лист с 
инструкциями до использования 
оборудования

TR -  

Bize güvendi

ğ

iniz için te

ş

ekkür 

ederiz. Lütfen cihaz

ı

 kullanmadan 

önce bu yaz

ı

y

ı

 dikkatlice okuyunuz.

RO -  

Mul

ţ

umim pentru încrederea 

acordat

ă

. V

ă

 rug

ă

m s

ă

 citi

ţ

i cu 

aten

ţ

ie aceste instruc

ţ

iuni înainte de 

a utiliza aparatul.

PESO NETO 

POIDS NET 

NET WEIGHT 

PESO LÍQUIDO 

NETTOGEWICHT

PESO BRUTO 

POIDS BRUT 

GROSS WEIGHT 

PESO BRUTO 

BRUTTOGEWICHT

VOLUMEN POR UNIDAD 

VOLUME P

AR UNITÉ 

VOLUME PER UNIT 

VOLUME POR UNIDADE 

VOLUMEN PRO STÜCK

MEDIDAS EMBALAJE 

MESURES EMBALLAGE 

PACKAGING MEASUREMENTS

 MEDIDAS 

EMBALAGEM 

VERP

ACKUNGSABMESSUNGEN

UNIDADES/M

3

 UNITÉS/M

UNITS/M

UNIDADES/M

STÜCKZAHL / M

3

PRESION BAJA HERBICIDAS

 P

RESSION BASSE : HERBICIDE

 LOW PRESSURE HERB. 

PRESSÃO BAIXA HERBICIDAS

 NIEDERDRUCK 

HERBIZIDE

PRESION AL

TA

 INSECTICIDAS 

PRESSION HAUTE : INSECTICIDE 

HIGH PRESSURE INSECT

PRESSÃO AL

TA

 INSECTICIDAS 

HOCHDRUCK INSEKTIZIDE

PRESION DE ENSA

YO 

PRESSION D’ESSAI 

TEST PRESSURE 

PRESSÃO DE ENSAIO 

PRÜFDRUCK

LITROS/MIN. A 3 BAR 

LITRES/MINUTE A 3 BARS 

LITRES/MINUTE A

T 3 BAR 

LITROS/MINUTO A 3 BAR 

LITER/MINUTE BEI 3 BAR

LONGITUD LANZA 

LONGUEUR LANCE 

LANCE LENGTH 

COMPRIMENTO LANÇA 

LANZENLÄNGE

LONGITUD MANGUERA 

LONGUEUR TUY

AU 

HOSE LENGTH 

COMPRIMENTO MANGUEIRA 

SCHLAUCHLÄNGE

LONGITUD CORREA 

LONGUEUR COURROIE 

STRAP LENGTH 

COMPRIMENTO CORREIA 

GUR

TLÄNGE

ANCHO CORREA 

LARGEUR COURROIE 

STRAP WIDTH 

LARGURA CORREIA 

GUR

TBREITE

ANCHO BOCA 

LARGEUR BOUCHE DE

 

WIDTH OF FILLER 

LARGURA BOCA E 

BREITE 

LLENADO Ø 

REMPLISSAGE Ø 

HOLE Ø 

ENCHIMENTO Ø 

EINFÜLLÖFFNUNG Ø

CAP

ACIDAD UTIL 

CAP

ACITÉ UTILE 

USEFUL CAP

ACITY 

CAP

ACIDADE ÚTIL 

NUTZINHAL

T

CODIGO CODE 

CODE 

CÓDIGO CODE

1 BAR APROX. 

1 BAR ENVIRON 

1 BAR APPROX. 

1 BAR APROX. 

CA. 1 BAR

  

ES 

FR 

EN 

PT 

DE

PESO NETTO 

NETTOGEWICHT 

NETTOVIKT  

NETTOV

ÆGT 

NETTOP

AINO

PESO LORDO 

BRUTOGEWICHT 

BRUTTOVIKT 

BRUTTOV

ÆGT 

BRUTTOP

AINO

VOLUME PER UNIT

À 

VOLUME PER EENHEID 

VOL

YM PR. ENHET 

VOLUMEN PR. ENHED 

YHDEN KAPP

ALEEN TILA

VUUS

MISURE DI IMBALLAGGIO 

AFMETINGEN VERP

AKKING 

FÖRP

ACKNINGENS MÅ

TT 

EMBALLAGENS MÅL 

PAKKAUKSEN MIT

AT

UNIT

À/ M

3

 

EENHEDEN PER M

ENHETER/M

ENHEDER/M

KAPP

ALEIT

A/M

3

PRESSIONE BASSA ERBICIDI

 

LAGE DRUK HERBICIDEN 

OGRÄSBEKÄMPNINGSMEDEL LÅGT TR

YCK

 LA

VTR

YK UKRUDSBEKÆMPELSESMIDLER

 

ALHAINEN P

AINE KASVIMYRKYILLE

PRESSIONE AL

TA

 INSETTICIDI 

HOGE DRUK INSECTICIDEN

 

INSEKTSDÖDANDE MEDEL HÖGT TR

YCK

 HØJTR

YK INSEKFBEKÆMPELSESMIDLER

 YLEMPI P

AINE HYÖNTEISMYRKYILLE

PRESSIONE DI COLLAUDO 

DRUK BIJ PROEF 

PROVTR

YCK 

PRØVETR

YK 

TESTIP

AINE

LITRI/MINUTO A 3 BAR 

LITER PER MINUUT OP 3 BAR

 

LITER/MIN VID 3 BAR 

LITER / MINUT VED 3 BAR 

L/MIN 3 BAARIN P

AINEELLA

LUNGHEZZA LANCIA 

LENGTE LANS 

LÄNGD SLANGMUNSTYCKE

 L

ÆNGDE P

Å SPRØJTEHOVED

 SUMUTINPUTKEN 

PITUUS

LUNGHEZZA TUBO FLESSIBILE

 LENGTE SLANG 

LÄNGD SLANG 

LÆNGDE P

Å SLANGE 

LETKUN PITUUS

LUNGHEZZA CINGHIA 

LENGTE RIEM 

LÄNGD REM 

LÆNGDE P

Å REM 

HIHNAN PITUUS

LARGHEZZA CINGHIA 

BREEDTE RIEM 

BREDD REM 

BREDDE P

Å REM 

HIHNAN LEVEYS

LARGHEZZA BOCCA

 BREEDTE 

BREDD ÖPPNING

 

BREDDE P

Å  

YTTÖAUKON 

DI RIEMPIMENTO Ø 

VULOPENING Ø 

FÖR P

ÅFYLLING Ø 

PÅFYLDNINGSMUND Ø 

KOKO Ø

CAP

ACIT

À UTILE 

NUTTIGE CAP

ACITEIT 

ANV

ÄNDBAR KAP

ACITET 

BRUGSKAP

ACITET 

YTTÖTILA

VUUS

CODICE CODE 

 

KOD 

KODE 

KOODI

1 BAR CIRCA 

ONGEVEER 1 BAR 

UNG. 1 BAR 

CA. 1 BAR  

1 BAARI NOIN

  

IT 

NL 

SV 

D

A

 

FI

EVOLUTION 7

1,48 kg.

1,70 kg.

0,017 m

3

19 x 19 x 47 cm

58

1- 2 bar

1,5 - 2,5 bar

9 bar

0,50 l/m

58 cm

1,30 m.

1,50 m.

3,5 cm.

8 cm.

5 l.

8.20.47

1 A

TS - 14 psi

1/15

C/ 

ANTIGU

A, 4 - 20577 

ANTZUOLA

Apart

ado 21

1 - 20570 BER

G

ARA - GUIPUZCO

A - SP

AIN

Tel.:  34-943 7860

0

0

 // F

ax: 34-943 7

660

08

goizper@goizper

.com  //  www

.goizper

.com

8.34.46.815.1  4  A+B+C 

0,28 (A) 

0,40 (A)

 

 

 

0,56 (A) 

0,80 (A)

 

 

 

0,56 (B) 

0,80 (B)

  

 

0,56 

(C)

Cod.  

nº  tipo 

1,5 BAR 

3 BAR

Summary of Contents for 8.20.47.200

Page 1: ...d in us Please read this instruction sheet carefully before using the sprayer PT Obrigado por confiar em nós Por favor leia atentamente esta folha de instruções antes de usar o equipamento DE Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen Bitte lesen Sie diese Anweisung sorgfältig bevor Sie das Gerät einsetzen IT Grazie della fiducia riposta nella nostra azienda Si prega di leggere attentamente il presente fo...

Page 2: ...ani din momentul cumpărării de către consumator şi acoperă defectele de fabricaţie sau de material Garanţia se limitează numai la înlocuirea gratuită a pieselor recunoscute ca defect de către serviciul nostru Garanţia nu se aplică în cazul utilizării inadecvate a materialelor noastre demontărilor şi sau modificărilor aparatelor noastre şi pentru piesele consumabile ce necesită întreţinere Garanţia...

Page 3: ...e heat between 5º and 30º C GUARANTEE Our goods are guaranteed for three years from the user s purchase date against all manufacture or material flaws The warranty is strictly limited to free replacement of parts that our services consider defective The warranty shall not apply in case of improper use of our materials disassembly and or alterations performed to our devices and to those parts of nor...

Page 4: ...ial estiver danificada deformada ou alterada 10 Armazene o pulverizador abrigado para evitar geadas e calor excessivo entre 5º e 30º C GARANTIA As nossas mercadorias têm uma garantia de três anos a contar da data da compra pelo utilizador contra qualquer defeito de fabrico ou materiais A garantia limita se estritamente à substituição gratuita de peças reconhecidas pelos nossos serviços como defeitu...

Page 5: ...deformato o se è alterata la sua forma iniziale 10 Conservare il polverizzatore al riparo del gelo e del forte calore fra 5º e 30º C GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per tre anni dalla data d acquisto dell utilizzatore contro ogni difetto di fabbrica o materiale La garanzia si limita esclusivamente alla sostituzione gratuita dei pezzi riconosciuti difettosi dai nostri servizi La garanzia ...

Page 6: ...rlopen waterputten enz die gebruikt zullen worden voor menselijke of dierlijke consumptie 8 Gebruik een adequate beschermuitrusting met masker veiligheidsbril handschoenen schoenen enz 9 Het apparaat niet aanpassen en de veiligheidsklep niet blokkeren Geen externe drukbron aansluiten enkel manueel gebruik Gebruik het apparaat niet als het beschadigd of vervormd is of als zijn aanvankelijke vorm ge...

Page 7: ... må kun anvendes det manuelt oprettede tryk i beholderen Apparatet må ikke anvendes hvis det er beskadiget deformeret eller forandret fra dets oprindelige udformning 10 Forstøveren opbevares beskyttet imod frost og stærk varme iml 5 30º C GARANTI Vore produkter er udstyret med en 3 års garanti imod alle former for fabrikations eller materialefejl Garantiperioden regnes fra den dato på hvilken forb...

Page 8: ...tuotteen pakkaus 7 Älä poista tuotteen jäämiä tai puhdistusjäämiä vesireittien kaivojen ja vastaavien vesivarastojen lähellä joita käytetään ihmisten tai eläinten kulutukseen 8 Käytä asiaankuuluvaa suojavarustusta johon kuuluu hengityssuojain suojalasit hanskat kengät jne 9 Älä muokkaa laitetta älä tuki turvaventtiiliä Älä liitä sitä ulkoiseen painelähteeseen ainoastaan käsikäyttöinen laite Älä kä...

Page 9: ...ôïõ ôç óõóêåõáóßá ôïõ ðñïúüíôïò øåêáóìïý 7 Íáìçñß íåôåôááðüâëçôáôïõðñïúüíôïòÞôïõêáèáñéóìïýêïíôÜóåñïÝòíåñïý ðçãÜäéá êôë ðïõìðïñåßíá ñçóéìïðïéçèïýíãéáêáôáíÜëùóç ñÞóçáðüáíèñþðïõòÞæþá 8 Íá ñçóéìïðïéåßôå êáôÜëëçëï ðñïóôáôåõôéêü åîïðëéóìü ìÜóêá ãõáëéÜ ãÜíôéá ðáðïýôóéá êôë 9 Ìç ìåôáôñÝðåôå ôç óõóêåõÞ ïýôå êáé íá öñÜæåôå ôç âáëâßäá áóöáëåßáò Íá ìç ôç óõíäÝåôå ìå åîùôåñéêÞ ðçãÞ ðßåóçò ìüíï åéñïêßíçôç ñÞóç ...

Page 10: ...точникам давления только ручное нагнетаниеl Не используйте аппарат если его начальная форма деформирована или изменена 10 Храните пульверизатор в месте защищенном от морозов и высоких температур от 5 до 30 C ГАРАНТИЯ Наш товар имеет гарантию три года со дня его покупки пользователем на производственный брак или материалы Гарантия распространяется исключительно на бесплатную замену деталей признанн...

Reviews: