background image

RETTANGOLO

CASCATA

Art. 27201

Art. 27211

BATH MIXING PROGRAM

PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN

PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO

Gessi SpA

 - Parco Gessi 

13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy 

Phone +39 0163 454111 - Fac39 0163 459273

www.gessi.com   -   [email protected]

Summary of Contents for RETTANGOLO CASCATA 27201

Page 1: ...t 27211 BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO Gessi SpA Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it ...

Page 2: ...s is 70 C 158 F 2 WARNING PLEASE TAKE NOTICE THAT the product should never be used as a tool hammer or for any purposes other than the one it has been designed for 3 WARNING PLEASE TAKE NOTICE THAT the product should always be installed and tested by a professional plumber 4 WARNING PLEASE TAKE NOTICE THAT electric cables should never be attached to the product as they may present a health and saf...

Page 3: ...2 ATTENTION NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE le produit ne doit jamais être utilisé comme outil marteau ou pour tout autre but autre que celui pour lequel il a été conçu 3 ATTENTION NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE le produit doit être toujours installé et testé par un plombier professionnel 4 ATTENTION NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE les câbles électriques ne doivent jamais être reli...

Page 4: ...158 F 2 CUIDADO LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE nunca el producto no tiene que ser utilizado como en lugar de herramienta martillos o para finalidades diferentes de aquellas para las cuales ha sido diseñado 3 CUIDADO LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE el producto tiene que ser instalado y ensayado siempre por un fontanero profesional 4 CUIDADO LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE nunca los ...

Page 5: ...5 PRE INSTALLATION INFORMATION PRÉALABLES PRELIMINARES Art 27201 Art 27211 ...

Page 6: ...eau Dans le but de garantir une longue durée du produit instaure les robinets sous lavabo munis du filtre et nettoie les régulièrement La garantie ne couvre pas les mauvais fonctionnements de ce produit dans le cas où les robinets filtres ne soient pas installés au réseau hydraulique central ou bien qu ils soient installés avant les tubes d ali mentation du robinet Voir Limitation de garantie Avan...

Page 7: ...Atornillen los racores con junta OR manualmente hasta percibir un contacto mecánico Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur No empotren el tubo en la pared Tighten the hose without any twis or tension Ne pas installer le flexible en torsion ou en tension No instalen el flexible torciéndolo o tensándolo Respecting this indications will mantain the warranty rights ensu...

Page 8: ...peten el radio mínimo de curvatura DN diametro intérno nominl DN6 1 D 25 mm DN8 1 3 16 D 30 mm DN10 1 3 8 D 35 mm DN13 1 3 4 D 45 mm Hand tighten connectors with gasket seal nuts as more as possible then apply 1 4 turn using an appropriate wrench Visser les raccords avec le joint d étanchéité écrous à la main le plus possible plus 1 4 de tour avec une clé appropriée Atornillen los racores con junt...

Page 9: ...exible d alimentation 5 Tige filetée 6 Dispositif de vidange 7 Clé pour la substitution de la cartouche 8 Réducteur de débit Contenido del embalaje 1 Art 30901 Art 11983 2 Juego de fijación 3 Pomo varilla desagüe automático 4 Flexibles de alimentación 5 Vástago roscado 6 Dispositivo de desagüe 7 Llave para la sustitución del cartucho 8 Reductor de caudal PRE INSTALLATION INFORMATION PRÉALABLES PRE...

Page 10: ...10 Tools for installation Outils nécessaires pour l installation Herramienta necesaria para la instalación 7 16 11 mm 5 8 16 mm 13 16 20 mm 1 1 2 37 mm ...

Page 11: ...11 Fig 1 Fig 2 Fig 3 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Red Blue OK NO ...

Page 12: ...12 1 5 16 D 33 5mm 1 9 16 MAX 40mm Fig 4 Fig 5 Fig 6 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN 7 16 11 mm ...

Page 13: ...13 Fig 9 Fig 11 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN Fig 7 Fig 8 Fig 10 1 1 2 37 mm ...

Page 14: ...remove the protection plug from the latter Install the drain device in the hole of the sink inserting the components in the indicated sequence and screwing tightly the fastening nut Connect the control rod to the lower pipe of the drain and then join it to the popup rod of the spout with the clamp joint CONNECTIONS Carry out the connection of the feeding flexible hoses to the water net interposing...

Page 15: ...eau du réseau hydrique et vérifier qu il n y a pas de fuites INSTALACIÓN DEL LAVABO Antes de proceder a la instalación es necesario ensamblar en el mezclador los diferentes accesorios atornillen al cuerpo el vástago roscado hasta su paro mecánico atornillen al cuerpo los flexos de alimentación cuidando con no dañar los o ring de cierre atornillen al pivote que se encuentra al interior del cuerpo l...

Page 16: ...16 Use Usage Uso Fig 13 Fig 15 OFF HOT COLD ON 2 1 Fig 14 Fig 16 1 2 ...

Page 17: ... droite pour avoir de l eau chaude le déplacer vers la gauche Pour actionner le dispositif d écoulement et donc interrompre la sortie de l eau de l évier tirer vers le haut la poignée positionné derrière le robinet 1 Pour rétablir l écoulement de l eau pousser la poignée vers le bas 2 USO En condición de reposo la palanca se encontrará en posición central inclinada hacia arriba Para empezar la ero...

Page 18: ...18 Art 27201 Art 27211 SPARE PARTS PIÈCES DE RECHANGE PIEZAS DE REPUESTO ...

Page 19: ...ces de rechange 1 Levier complet 2 Virole de fixation cartouche 3 Cartouche 4 Set de fixation 5 Dispositif de vidange 6 Réducteur de débit 7 Flexible d alimentation 8 Poignée tige tirette vidange Piezas de repuesto 1 Palanca completa 2 Virola de fijación del cartucho 3 Cartucho 4 Juego de fijación 6 Reductor de caudal 5 Dispositivo de desagüe 7 Flexibles de alimentación 8 Pomo varilla desagüe auto...

Page 20: ...he fixing nut C using the supplied key D Take out the damaged cartridge E and put into the body the new one cheching that the centring pin enters the related seat the seals are well placed and that the supporting floor is clean from dirt and limescale Reassemble all in the opposite sequence RECHANGE DE LA CARTOUCHE Avant d effectuer cette opération il faut s assurer que l eau du réseau hydrique se...

Page 21: ...édé inverse SUBSTITUCIÓN DEL CARTUCHO Antes de efectuar dicha operación asegúrense que el agua de la red hídrica esté cerrada Destornillen la clavija de fijación A saquen la palanca de la maneta B del cartucho E y extraigan los componentes ensamblados Destornillen la virola de fijación C utilizando la llave D incluída en el suministro Extraigan el cartucho E dañado e introduzcan aquello nuevo cuid...

Page 22: ...sation L UTILISATION DE DETERGENTS SOLVANTS AGENTS CHIMIQUES EPONGES ABRASIVES PAILLE METALLIQUE ALCOOL ETC SONT INTERDITS au risque de détériorer irrémédiablement la finition du produit en compromettant l esthétique la brillance et le satinage NETTOYAGE EXCLUSIF A L EAU ET AU SAVON EN ESSUYANT AVEC UN CHIFFON DOUX En cas d utilsation de savon en spray NE JAMAIS vaporiser directement sur le produi...

Page 23: ...23 NOTES NOTES NOTAS ...

Page 24: ...ET39951 R0 ...

Reviews: