background image

 

 

FR -  DISTRIBUTEUR DE SAVON AUTOMATIQUE -  051138 - version 2020-07-08 

Installation ou remplacement des piles : 

1.  Assurez-vous que l'interrupteur sur le bas de l'appareil est placé sur "OFF" avant d'installer ou 

remplacer les piles. 

2.  Retirez le couvercle du compartiment de la batterie situé sous de l'appareil. 

3.  Installez  4  pièces  piles  1,5  V  AAA  en  respectant  la  polarité  +  /  -  comme  indiqué  dans  le 

compartiment. 

4.  Replacez le couvercle des piles. 

IMPORTANT: 

Pour éviter la distribution accidentelle de savon, il est suggéré d’installer les piles avant de remplir le 

réservoir de distribution. 

Le nettoyage du distributeur de savon doit être effectué à l’aide d’une éponge humide. Ne pas mettre 

sous l’eau pour ne pas endommager le produit. 

Ajout de savon au réservoir : 

1. 

Assurez-vous que l'interrupteur sur le bas de l'appareil soit sur la position "OFF".

 

2. 

Placez votre pouce sur l’emplacement prévu sur le dessus arrière de l’appareil et soulever le 

couvercle.

 

3. 

Remplir le réservoir de distribution avec du savon liquide, désinfectant ou lotion.

 

4. 

Replacez le couvercle.

 

Assurez-vous que la quantité de liquide de remplissage soit comprise entre au minimum environ 1/8 

hauteur  du  réservoir  de  distribution  et  au  maximum  sous  le  niveau  "Max"  marqué  à  l'extérieur  du 

réservoir de distribution, sinon l'appareil peut ne pas distribuer le liquide normalement. 

FONCTIONNEMENT: 

1. 

Faites glisser le commutateur sur «OFF» pour l’arrêt complet de l’appareil.

 

2. 

Faites  glisser  le  commutateur  au  milieu  entre  «ON»  et  «OFF»  pour  mettre  l’appareil  en 

distribution automatique avec lumière.

 

3. 

Faites  glisser  le  commutateur  sur  «ON»  pour  la  distribution  automatique  avec  lumière  et 

carillon musical.

 

4. 

Mettez  votre  main  sous  la  buse  de  distribution,  le  capteur  infrarouge  intégré  détecte  votre 

main, puis l'appareil distribue automatiquement une certaine quantité de savon.

 

Conseils : 

1. 

Si vous remplissez le réservoir avec une lotion, assurez-vous qu'elle ne soit pas trop épaisse 

et que sa consistance ressemble à celle d'un savon liquide ou d'un gel désinfectant.

 

2. 

Remplacez  les  piles  par  des  neuves  quand  la  "  distribution  automatique  "  et  "  le  carillon 

musical " deviennent faibles.

 

3. 

Tenez  toujours  le  couvercle  du  réservoir  à  savon  pour  empêcher  le  liquide  de  s'écouler 

lorsque vous avez besoin de mettre l'appareil à l'envers pour remplacer les piles usagées.

 

Risques avec les piles 

-

  Remplacez toujours toutes les piles. Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves. N’utilisez pas de 

types, de marques ou de piles différents et ayant différentes capacités. Lors du remplacement des piles, veillez à 
la polarité (+/–). 

-

  Retirez  les  piles  de  l’appareil  lorsqu’elles  sont  usées  ou  si  vous  n’utilisez  pas  l’appareil  durant  une  longue 

période. Ainsi vous évitez les dommages pouvant être causés lorsqu’elles coulent. 

-

  Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées.  

-

  Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. 

 

GB - AUTOMATIC SOAP DISPENSER - 051138 

Installing or replacing batteries: 

1. 

Ensure that the switch on the bottom of the device is set to "OFF" before installing or replacing 

batteries.

 

2. 

Remove the cover from the battery compartment located under the unit.

 

3. 

Install 4 pieces 1.5V AAA observing the + / - polarities. As indicated in the compartment.

 

4. 

Replace the battery cover.

 

IMPORTANT: 

To prevent accidental  dispensing soap, it is suggested to install the  batteries before filling the tank 

distribution. 

Cleansing soap dispenser must be made using a wet sponge. Do not apply water to avoid damaging 

the product. 

Adding soap: 

1. 

Make sure the switch on the bottom of the unit is in the "OFF" position.

 

2. 

Place your thumb on the space provided on the rear top of the unit and lift the lid.

 

3. 

Fill the reservoir distribution with liquid soap, sanitizer or lotion.

 

4. 

Replace the cover.

 

Make sure that the amount of liquid filling is between a minimum of about 1/8 tank height distribution 

and maximum under the "Max" level marked on the outside of the reservoir distribution, or the unit 

may not dispense liquid normally. 

OPERATION: 

1. 

Slide the switch to "OFF" to stop automatic distribution, light and music.

 

2. 

Slide  the  switch  to  the  middle  between  the  "ON"  and  "OFF"  to  turn  on  the  automatic 

distribution with light.

 

3. 

Slide the switch to "ON" for automatic distribution with light and music.

 

4. 

Put your hand under the dispensing nozzle, the integrated infrared sensor detects your hand, 

then the machine automatically dispenses a certain amount of soap.

 

Tips: 

1. 

If you fill the tank with a lotion, make sure it is not too thick and the consistency is similar with 

liquid soap or sanitizer.

 

2. 

Replace  the  batteries  with  new  ones  when  the  "distribution"  and  "musical  chime"  become 

weak.

 

3. 

Hold the lid of the soap to prevent the liquid from pouring out when you need to turn the unit 

upside down to replace the batteries.

 

Danger Associated with Batteries 

-

  Always  replace  all  batteries.  Do  not  use  new  and  used  batteries  at  the  same  time.  Do  not  use  any  different 

battery types, brands or batteries with different capacitance. When changing the batteries, check the polarity (+/-). 

-

  Take the batteries out of the unit if they are empty or if you do not use the unit for a prolonged period of time. 

Thus you will prevent damages that could occur if the batteries leak. 

-

  Non-rechargeable batteries must not be recharged.  

-

  The terminals must not be short-circuited. 

 

DE – AUTOMATISCHER SEIFENSPENDER - 051138 

Einlegen / Wechseln der Batterien : 

1. 

Vergewissern Sie sich,  dass der Schalter unten am Gerät  auf der Position OFF steht,  bevor 

Sie Batterien einlegen oder auswechseln.

 

2. 

Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs an der Unterseite des Gerätes ab.

 

3. 

Legen  Sie  vier  Batterien  vom  Typ  1,5V  AAA  wie  im  Batteriefach  angegeben  ein  und  achten 

Sie hierbei auf die korrekte Polarität (+/-).

 

4. 

Setzen Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach auf.

 

WICHTIG : 

Um  ein  unbeabsichtigtes  Austreten  von  Seife  zu  vermeiden,  empfiehlt  es  sich,  die  Batterien 

einzulegen, bevor Sie das Gerät mit Seife befüllen. 

Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Schwamm. Tauchen Sie es nicht in Wasser, dies könnte 

das Gerät beschädigen. 

Einfüllen von Seife : 

1. 

Vergewissern Sie sich,  dass der Schalter unten am Gerät  auf der Position OFF steht,  bevor 

Sie Seife einfüllen.

 

2. 

Drücken Sie den Seifenbehälter mit dem Daumen an der dafür vorgesehenen Stelle auf und 

nehmen Sie den Deckel ab.

 

3. 

Befüllen Sie den Behälter mit Flüssigseife, Hygienegel oder Lotion. Wenn Sie das Gerät z.B. 

mit  einer  Feuchtigkeitslotion  befüllen,  achten  Sie  darauf,  dass  diese  dünnflüssig  wie 

Hygienegel oder Flüssigseife ist, da das Gerät sie ansonsten unter Umständen nicht optimal 

ausgeben kann.

 

4. 

Setzen Sie den Deckel wieder auf.

 

Vergewissern Sie sich, dass sich der Füllstand stets zwischen einem Minimum von ca. 1/8 der Höhe 

des  Behälters  und  einem  Maximum  unterhalb  der  mit  „Max“  markierten  Grenze  befindet,  da  das 

Gerät die Seife ansonsten nicht optimal ausgeben kann. 

Funktion: 

1. 

Stellen  Sie  den  Schalter  auf  “OFF“,  um  alle  Funktionen  (Seife  spenden,  Licht  und  Ton) 

auszustellen.

 

2. 

Stellen  Sie  den  Schalter  auf  “ON“,  um  die  Funktionen  Seife  spenden,  Licht  und  Ton  zu 

aktivieren.

 

Summary of Contents for 051138

Page 1: ...ust be made using a wet sponge Do not apply water to avoid damaging the product Adding soap 1 Make sure the switch on the bottom of the unit is in the OFF position 2 Place your thumb on the space provided on the rear top of the unit and lift the lid 3 Fill the reservoir distribution with liquid soap sanitizer or lotion 4 Replace the cover Make sure that the amount of liquid filling is between a mi...

Page 2: ... u schade die kan ontstaan door het lekken van de batterij Niet oplaadbare batterijen kunnen niet opgeladen worden De klemmen mag niet kortgesloten worden ES DISPENSADOR AUTOMATICO DE JABON 051138 Instalación o sustitución de las pilas 1 Asegúrese de que el interruptor situado en la parte inferior del dispositivo se ajusta a OFF antes de instalar o reemplazar las baterías 2 Retire la tapa del comp...

Page 3: ...nto substituiu as baterias observe a polaridade Retire as pilhas do dispositivo quando eles são usados ou não usado o dispositivo por um longo período Isto evita a possibilidade de danos se gotejando As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas Os terminais não devem ser curto circuito PL AUTOMATYCZNY DOZOWNIK MYDŁA W PŁYNIE 051138 Instalacja lub wymiana baterii 1 Upewnij się że przełącz...

Page 4: ...Убедитесь что переключатель на нижней стороне устройства установлен в положение OFF перед установкой или заменой батареи 2 Снимите крышку с батарейного отсека расположенного под блоком 3 Установите 4 части 1 5V AAA полярность Как указано в отсеке 4 Закройте крышку батарейного отсека ВАЖНО Для предотвращения случайного дозирования мыло предлагается установить батареи перед заполнением распределение...

Page 5: ...vna platsen och ta bort locket 3 Fyll behållaren med flytande tvål hygiengel eller lotion Om du t ex Fyll på med en fuktgivande lotion se till att den är lika tunn som hygiengel eller flytande tvål annars kan det hända att enheten inte kan fördela den optimalt 4 Sätt tillbaka locket 5 Se till att påfyllningsnivån alltid är mellan minst 1 8 av behållarens höjd och maximalt under gränsen märkt Max a...

Page 6: ...нных изделий Действйте в cooтветствии c местными правилами и нe выбрасывайте отработавшее изделие вместе c быторым отходами Правильная утилизация отслужившего поможет предотвратить возможное вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека RO Aruncarea aparatului la deşeuri Directiva Europeană 2012 19 UE referitoare la deşeurile din Echipamentele electrice şi Electronice DEEE cere ca ap...

Reviews: