background image

de |

 

Original 

 

 Gebrauchsanleitung

en |

 

Instructions for use

fr |

 

Mode d'emploi

nl | 

Gebruiksaanwijzing

it |

 

Istruzioni per l'uso 

es |

 

Instrucciones de uso

ru |

 

Инструкция по 

 

  эксплуатации

pl |

 

Instrukcja użytkowania

Summary of Contents for 10013450

Page 1: ...de Original Gebrauchsanleitung en Instructions for use fr Mode d emploi nl Gebruiksaanwijzing it Istruzioni per l uso es Instrucciones de uso ru Инструкция по эксплуатации pl Instrukcja użytkowania ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...lesen und aufbewahren 4 2 2 Zeichenerklärung 5 3 Sicherheit 5 3 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 3 2 Sicherheitshinweise 5 4 Montage 6 4 1 Vorbereitung 6 4 2 Montage 6 5 Lagerung 7 6 Reinigung und Pflege 7 7 Gewährleistung 7 8 Entsorgung 7 9 Kontakt 8 Original Gebrauchsanleitung ...

Page 4: ... an Dritte weitergeben wird unbedingt diese Anleitung mitgeben Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln und spiegelt den aktuellen Stand der Technik wider Im Ausland sind ggf auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze zu beachten 1 Lenkerschelle Ø 22 2 mm metrisch bzw Ø 28 6 mm konisch je nach Ausführung 2 Zylinderschraube mit Innensechskant D...

Page 5: ...anden sind 3 2 Sicherheitshinweise WARNUNG Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten beispielsweise teilweise Behinderte ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen beispielsweise ältere Kinder Zum Lieferumfang gehören verschluckbare Kleinteile sowie Verpackungsmaterial Die...

Page 6: ...avi Halter muss so montiert werden dass eine gute Sicht auf das Navigationsgerät gewährleistet ist und der Fahrer nicht vom Verkehrsgeschehen abgelenkt wird HINWEIS Beschädigungsgefahr Der Navi Halter darf auch bei vollem Lenkeinschlag niemals sonstige Teile des Fahrzeugs Verkleidung Tank etc berühren oder den Fahrer selbst behindern 4 Montage 4 1 Vorbereitung Zunächst wird das Fahrzeug an einem g...

Page 7: ...einem Maulschlüssel der Schlüsselweite 15 gegen die Schelle 1 und die Flachkopfschrauben 6 8 mit einem Innensechskantschlüssel Größe 4 festziehen Die Überwurfmutter unterhalb der Grundplatte 10 nur handfest ziehen 9 Jetzt den entsprechenden Adapter jeweiligen Navigationsgerätes bzw der Media Tasche auf der Grundplatte befestigen 10 Bei Bedarf nochmals den Navi Halter wie beschrieben ausrichten 5 L...

Page 8: ... dieser Anleitung bitte vor dem ersten Gebrauch des Produktes unser Technikcenter unter der E Mail service louis de kontaktieren Wir helfen schnell weiter So gewährleisten wir gemeinsam dass das Produkt korrekt benutzt wird Hergestellt in Taiwan ...

Page 9: ...structions for use 10 2 2 Explanation of symbols 11 3 Safety 11 3 1 Intended use 11 3 2 Safety instructions 11 4 Installation 12 4 1 Preparation 12 4 2 Installation 12 5 Storage 13 6 Cleaning and care 13 7 Warranty 13 8 Disposal 13 9 Contact 13 Translation of original instructions for use ...

Page 10: ... nav mounting bracket on to a third party you must also hand over these instructions The instructions for use are based on the standards and regulations applicable in the European Union and reflect current state of the art technology If abroad you should also observe any country specific guidelines and laws 1 Handlebar clamp Ø 22 2 mm metric or Ø 28 6 mm double butted depending on design 2 Cheese ...

Page 11: ...ect use 3 2 Safety instructions WARNING Danger for children and persons with reduced physical sensory or mental abilities e g partially disabled persons elderly persons with reduced physical and mental abilities or lack of experience and knowledge e g older children The product includes small parts and packaging which could be swallowed Keep these out of the reach of children as there is a risk of...

Page 12: ...en the handlebar is turned to full lock 4 Installation 4 1 Preparation First jack up the vehicle securely in a well lit place To install the gazzini Sat Nav Mounting Bracket you require handlebars with an outside diameter of 22 mm metric or 28 6 mm double butted The installation position must also be selected so that the rider s vision is not obstructed by the sat nav mounting bracket or the sat n...

Page 13: ...talled the gazzini Sat Nav Mounting Bracket should be kept in its original packaging and stored in a place that is protected against weather and moisture The air humidity should not exceed 80 6 Cleaning and care Use warm soapy water or motorcycle cleaner and a soft cloth to clean the gazzini Sat Nav Mounting Bracket Do not under any circumstances use cleaners which may corrode aluminium Finally ap...

Page 14: ... présent mode d emploi 15 2 2 Légende 16 3 Sécurité 16 3 1 Utilisation conforme 16 3 2 Consignes de sécurité 16 4 Montage 17 4 1 Préparation 17 4 2 Montage 17 5 Stockage 18 6 Nettoyage et entretien 18 7 Garantie légale 18 8 Élimination 18 9 Contact 19 Traduction du mode d emploi original ...

Page 15: ...e Si vous cédez la fixation GPS à un tiers veuillez impérativement transmettre le présent mode d emploi à la personne correspondante Le mode d emploi se base sur les normes et réglementations en vigueur dans l Union européenne et reflète l état actuel de la technique Le cas échéant respectez à l étranger également les directives et les lois locales 1 Collier de guidon Ø 22 2 mm métrique ou Ø 28 6 ...

Page 16: ...eprésente un danger pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites par ex personnes souffrant d un handicap partiel ou personnes âgées dont les capacités physiques et mentales sont restreintes ou les personnes qui ne disposent pas de l expérience ou des connaissances requises par ex des enfants plus âgés L équipement fourni contient des petite...

Page 17: ...e et provoquer des accidents La fixation GPS doit être montée de manière à garantir une bonne visibilité du GPS et à ne pas distraire le conducteur de la circulation REMARQUE Risque de dommage Lorsque le conducteur braque entièrement le guidon la fixation GPS ne doit jamais toucher d autres pièces du véhicule carénage réservoir etc et ne doit pas gêner le conducteur 4 Montage 4 1 Préparation Comme...

Page 18: ...es raccords à vis Serrez le contre écrou 3 avec une clé plate de taille 15 contre le collier de serrage 1 puis les vis à tête plate 6 8 avec une clé mâle coudée pour vis à six pans creux taille 4 Serrez seulement légèrement à la main l écrou raccord sous la plaque de base 10 9 Fixez ensuite l adaptateur correspondant du GPS ou de la housse GPS sur la plaque de base 10 Si nécessaire orientez de nou...

Page 19: ...d emploi veuillez contacter avant la première utilisation du produit notre centre technique par e mail à l adresse service louis moto fr Nous vous aiderons dans les plus brefs délais De cette manière nous garantissons ensemble une utilisation correcte du produit Fabriqué à Taïwan ...

Page 20: ...n 21 2 2 Toelichting bij symbolen 22 3 Veiligheid 22 3 1 Beoogd gebruik 22 3 2 Veiligheidsaanwijzingen 22 4 Montage 23 4 1 Voorbereiding 23 4 2 Montage 23 5 Opslag 24 6 Reiniging en onderhoud 24 7 Garantie 24 8 Verwijdering 24 9 Contact 25 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ...

Page 21: ... derden wordt doorgegeven dient ook deze gebruiksaanwijzing te worden meegegeven De gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de normen en regels die gelden in de Europese Unie en is een afspiegeling van de huidige stand van de techniek In het buitenland dienen eventueel ook specifieke nationale richtlijnen en wetten in acht te worden genomen 1 stuurklem Ø 22 2 mm metrisch resp Ø 28 6 mm conisch afhankel...

Page 22: ...staan 3 2 Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Gevaren voor kinderen en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens bijvoorbeeld gedeeltelijk gehandicapten oudere personen met lichamelijke en geestelijke beperkingen of gebrek aan ervaring en kennis bijvoorbeeld oudere kinderen Tot de leveringsomvang behoren verpakkingsmateriaal en kleine onderdelen die ingeslikt kun...

Page 23: ...roorzaakt De GPS houder moet zodanig worden gemonteerd dat een goed zicht op het navigatieapparaat verzekerd is en de motorrijder niet van het verkeer wordt afgeleid AANWIJZING Gevaar voor beschadiging De GPS houder mag ook bij een volledige stuurbeweging tot aan de aanslag nooit overige onderdelen van het voertuig kuipwerk tank enz raken of de motorrijder zelf hinderen 4 Montage 4 1 Voorbereiding...

Page 24: ...tramoer 3 met een steeksleutel sleutelmaat 15 vast tegen de klem 1 en draai de platkopschroeven 6 8 met een inbussleutel maat 4 vast Draai de wartelmoer onder de onderplaat 10 slechts handvast aan 9 Bevestig nu de betreffende adapter van het betreffende navigatieapparaat resp de mediatas op de onderplaat 10 Lijn de GPS houder indien nodig nogmaals zoals beschreven uit 5 Opslag Bewaar de nog niet g...

Page 25: ...iksaanwijzing dien je vóór het eerste gebruik van het product via e mail contact op te nemen met ons technisch centrum service louis nl Wij helpen je snel verder Zo garanderen wij samen dat het product op de juiste wijze wordt gebruikt Geproduceerd in Taiwan ...

Page 26: ... le istruzioni per l uso 27 2 2 Legenda 28 3 Sicurezza 28 3 1 Uso conforme 28 3 2 Istruzioni per la sicurezza 28 4 Montaggio 29 4 1 Preparazione 29 4 2 Montaggio 29 5 Stoccaggio 30 6 Pulizia e cura 30 7 Garanzia 30 8 Smaltimento 30 9 Contatti 31 Traduzione delle istruzioni per l uso originali ...

Page 27: ...a il supporto per navigatore venga ceduto a terzi questo dovrà essere accompagnato dalle presenti istruzioni Le istruzioni per l uso rispondono alle normative e alle disposizioni vigenti nell Unione Europea e riflettono lo stato attuale della tecnologia Negli altri Paesi devono essere rispettate anche le leggi e le direttive locali 1 Collare per manubrio Ø 22 2 mm versione metrica o Ø 28 6 mm vers...

Page 28: ...me 3 2 Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA Pericolo per bambini e persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali ad es persone parzialmente disabili anziani con limitate capacità fisiche e mentali o mancanza di esperienza e conoscenze ad es bambini più grandi La fornitura include pezzi di piccole dimensioni che possono essere inghiottiti e materiale di imballaggio Tenere questi compo...

Page 29: ... della strada e causare incidenti Il supporto per navigatore deve essere montato in modo da garantire una buona visuale sul navigatore e da non distogliere l attenzione del pilota dal traffico NOTA Pericolo di danni Il supporto per navigatore non deve mai toccare altre parti del veicolo carena serbatoio ecc anche alla massima sterzata né ostacolare il pilota stesso 4 Montaggio 4 1 Preparazione Pri...

Page 30: ...ontro il collare 1 con una chiave a forchetta con apertura della chiave da 15 e le viti a testa piana 6 8 con una chiave a brugola misura 4 Serrare il dado di raccordo sotto la piastra di base 10 soltanto manualmente 9 Ora fissare l adattatore corrispondente al relativo navigatore o della custodia per dispositivi multimediale alla piastra di base 10 Se necessario orientare ancora una volta il supp...

Page 31: ... istruzioni prima di utilizzare il prodotto per la prima volta vi preghiamo di contattare il nostro centro tecnico via e mail all indirizzo service louis moto it Saremo lieti di aiutarvi Insieme garantiremo l utilizzo corretto del prodotto Prodotto in Taiwan ...

Page 32: ...iones de uso 33 2 2 Símbolos empleados 34 3 Seguridad 34 3 1 Uso previsto 34 3 2 Indicaciones de seguridad 34 4 Montaje 35 4 1 Preparación 35 4 2 Montaje 35 5 Almacenamiento 36 6 Limpieza y conservación 36 7 Garantía 36 8 Gestión de desechos 36 9 Contacto 37 Traducción de las instrucciones originales de uso ...

Page 33: ...e siempre las presentes instrucciones Las instrucciones de uso se basan en las normas y reglas vigentes en la Unión Europea y reflejan el estado actual de la técnica En el extranjero deben tenerse en cuenta asimismo las directivas y leyes específicas del país correspondiente 1 Abrazadera de manillar Ø 22 2 mm métrico o Ø 28 6 mm cónico según modelo 2 Tornillo cilíndrico con hexágono interior DIN 6...

Page 34: ... por daños debidos al uso incorrecto o diferente del previsto 3 2 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligros para niños y personas con facultades físicas sensoriales o mentales disminuidas por ejemplo personas parcialmente discapacitadas ancianos con facultades físicas y mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento por ejemplo niños mayores El volumen de suministro incluye piez...

Page 35: ...ador se debe montar de forma que quede asegurada una buena visión del dispositivo de navegación y en una posición que no distraiga al conductor del tráfico NOTA Peligro de deterioro Incluso al girar el manillar hasta el tope el soporte de navegador no debe nunca entrar en contacto con ninguna otra parte del vehículo carenado depósito de combustible etc ni estorbar al conductor 4 Montaje 4 1 Prepar...

Page 36: ... de llave de 15 mm y apriete los tornillos de cabeza plana 6 8 con una llave Allen tño 4 Apriete solo a mano la tuerca de unión situada debajo de la placa base 10 9 Fije ahora sobre la placa base el adaptador adecuado para el dispositivo de navegación o el estuche para dispositivos móviles que vaya a utilizar 10 En caso necesario vuelva a alinear el soporte de navegador del modo descrito anteriorm...

Page 37: ...antes de usar por primera vez el producto póngase en contacto con nuestro centro técnico escribiendo a la dirección de correo electrónico service louis eu Le ayudaremos lo más rápido posible Así nos aseguraremos de que pueda utilizar correctamente el producto Fabricado en Taiwán ...

Page 38: ...Пояснение условных обозначений 40 3 Безопасность 40 3 1 Предусмотренное применение 40 3 2 Указания по технике безопасности 40 4 Монтаж 41 4 1 Подготовительные работы 41 4 2 Монтаж 42 5 Хранение 42 6 Очистка и уход 43 7 Гарантия 43 8 Утилизация 43 9 Контактные данные 43 Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации ...

Page 39: ...ьно приложите к изделию данную инструкцию Инструкция по эксплуатации составлена с учетом стандартов и правил действующих в Европейском Союзе Ее содержание соответствует текущему уровню технического развития При эксплуатации изделия соблюдайте также действующие внутригосударственные директивы и законы 1 Хомут на руль Ø 22 2 мм метрический или Ø 28 6 мм конический в зависимости от модели 2 Винт с ци...

Page 40: ... с изделием или его использования не по назначению 3 2 Указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ Опасность для детей и лиц с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями например лиц с частичной инвалидностью пожилых людей с ограниченными психическими или умственными способностями или для лиц не владеющих достаточными знаниями и опытом например для детей старшего возраста В к...

Page 41: ...ет создать угрозу для других участников движения и стать причиной аварии Положение держателя навигатора должно обеспечивать хороший обзор навигационного устройства и не отвлекать водителя от наблюдения за дорожной ситуацией ПРИМЕЧАНИЕ Опасность повреждения В крайних положениях руля держатель навигатора не должен прикасаться к другим частям транспортного средства облицовка топливный бак или мешать ...

Page 42: ...асть стойки 7 и соедините обе части винтом с плоской головкой 8 Слегка затяните винт шестигранным ключом на 4 7 Затем закрепите основание навигационного устройства 10 накидной гайкой кронштейна 9 8 Отрегулируйте положение держателя навигатора в соответствии с собственными предпочтениями и затяните резьбовые соединения Рожковым ключом на 15 затяните контргайку 3 на хомуте 1 а шестигранным ключом на...

Page 43: ...елия со следами износа эксплуатировавшиеся неправильно или не по назначению с повреждениями возникшими в результате аварии несчастного случая манипуляций или попыток ремонта осуществленных не уполномоченными сервисными службами или лицами 8 Утилизация Утилизируйте упаковочные материалы и само изделие в соответствии с предписаниями местных административных органов 9 Контактные данные При возникнове...

Page 44: ...ywanie 45 2 2 Objaśnienie symboli 46 3 Bezpieczeństwo 46 3 1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 46 3 2 Wskazówki bezpieczeństwa 46 4 Montaż 47 4 1 Przygotowanie 47 4 2 Montaż 48 5 Przechowywanie 48 6 Czyszczenie i pielęgnacja 49 7 Rękojmia 49 8 Utylizacja 49 9 Kontakt 49 Tłumaczenie oryginału instrukcji użytkowania ...

Page 45: ...ści W przypadku przekazania uchwytu do nawigacji osobom trzecim należy koniecznie dołączyć do niego niniejszą instrukcję Instrukcja użytkowania opiera się na normach i regulacjach obowiązujących na terenie Unii Europejskiej i odzwierciedla aktualny stan wiedzy technicznej Za granicą należy również przestrzegać lokalnych wytycznych i przepisów 1 Obejma kierownicy Ø 22 2 mm metryczna lub Ø 28 6 mm s...

Page 46: ...iwego użytkowania produktu 3 2 Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Zagrożenia dla dzieci i osób o obniżonej sprawności fizycznej sensorycznej lub umysłowej np osób częściowo niepełnosprawnych osób starszych o ograniczonej sprawności fizycznej i umysłowej bądź osób dysponujących niedostatecznym doświadczeniem i wiedzą na przykład starszych dzieci W zakres dostawy wchodzą małe możliwe do połknięcia...

Page 47: ... innych uczestników ruchu i spowodować wypadek Uchwyt do nawigacji należy zamontować w sposób zapewniający dobrą widoczność urządzenia i nieodwracający uwagi kierowcy od sytuacji na drodze WSKAZÓWKA Ryzyko uszkodzenia Nawet podczas pełnego skrętu kierownicy uchwyt do nawigacji nie powinien dotykać żadnych części pojazdu owiewki zbiornik paliwa itp ani w jakikolwiek sposób przeszkadzać kierowcy 4 M...

Page 48: ...cą kulową i nakrętką złączkową 9 i połączyć oba elementy za pomocą śruby z łbem płaskim 8 Lekko dociągnąć śrubę kluczem imbusowym rozmiar 4 7 Na koniec zamocować wspornik urządzenia nawigacyjnego 10 z pomocą nakrętki złączkowej rozpórki 9 8 Ustawić uchwyt do nawigacji według własnych preferencji i dociągnąć połączenia śrubowe Nakrętkę kontrującą 3 dociągnąć względem obejmy 1 za pomocą klucza płask...

Page 49: ...m zakupu Rękojmia nie obejmuje produktów noszących ślady użytkowania użytkowanych niezgodnie z przeznaczeniem oraz szkód będących skutkiem wypadku manipulacji lub samowolnych napraw wykonywanych przez nieupoważnione serwisy lub osoby 8 Utylizacja Materiał opakowaniowy oraz sam produkt należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami 9 Kontakt W przypadku pytań dotyczących produktu oraz lub ninie...

Page 50: ...rad Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 0049 0 40 734 193 60 www louis de order louis de Detlev Louis AG Oberfeld 15 6037 Root LU Switzerland Tel 00 41 0 41 455 42 90 service louis moto ch ANL 10013450 51 2101 ...

Reviews: