background image

Milk Island

Manuale d’uso e manutenzione

Prima di utilizzare la macchina consultare le presenti istruzioni. Leggere attentamente le norme di sicurezza

Operation and maintenance manual

Before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules

Bedienungsanleitung

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung 

des Milk Island aufmerksam durch.

Mode d'emploi

Veuillez lire attentivement le mode d'emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.

Manual de uso y mantenimiento

Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina. Leer con atención las normas de seguridad.

Manual de uso e manutenção

Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções. Leia atentamente as normas de segurança.

Handleiding voor gebruik en onderhoud

Raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen. Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften.

Instrukcja obsługi i konserwacji

Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. 

Przeczytać uważnie normy dotyczące bezpieczeństwa

Summary of Contents for MILK ISLAND

Page 1: ...tentivement le mode d emploi notamment les consignes de sécurité avant d utiliser l appareil Manual de uso y mantenimiento Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina Leer con atención las normas de seguridad Manual de uso e manutenção Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções Leia atentamente as normas de segurança Handleiding voor gebruik en onderhoud Raadplee...

Page 2: ...o di 15 C e mancata manutenzione Riscaldamento di tè o tisane eseguito direttamente nella caraffa In questi casi viene a decadere la garanzia Il triangolo di avvertimento indica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza dell utente Attenersi scrupolosamente a tali indicazioni per evitare ferimenti gravi Questo simbolo evidenzia le informazioni da tenere in maggiore considerazione per un migl...

Page 3: ...ilk Island deve essere collegato tramite il connettore speciale ad una mac china da caffè predisposta Il Milk Island non è dotato di un connnettore atto ad essere inserito una spina di corrente convenzionale Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dovute al progresso tecnologico Macchina conforme alla Direttiva Europea 89 336 CEE Decreto legislativo 476 del 04 12 92 relativa all elimi...

Page 4: ...su di un lato Rimuovere il coperchio di protezione Con l aiuto di una mone ta sbloccare il coperchio ruotandolo come mostrato in figura 4 5 6 Premere nella direzione indicata il pulsante di aggancio Quando la base è stata inserita a fondo rilasciare il tasto Verificare che la base sia collegata in modo stabile con la macchina Mantenendo premuto il pulsante agganciare il Milk Island nella macchina da...

Page 5: ...n miglior risultato nella preparazione del cappuccino consigliamo d utilizzare latte parzialmente scremato e freddo 0 8 C Riempire la caraffa con la quan tità di latte desiderato Premere e ruotare per posizionare la caraffa sulla base del Milk Island Verificare che il led posto sulla base sia di colore verde Dopo aver emulsionato il latte prelevare la caraffa dall impugna tura Dopo aver eseguito de...

Page 6: ...re un panno morbido Non asciugare il Milk Island e o i suoi componenti utilizzando un forno a microonde e o un forno convenzionale 1 3 4 Togliere la caraffa dalla base Estrarre l impugnatura tenendo la caraffa per il beccuccio Estrarre la valvola dal gruppo emulsione Estrarre il tubo d aspirazione dal gruppo emulsione Lavare il tubo con acqua calda 9 Togliere il gruppo emulsione dalla caraffa Lava...

Page 7: ...sione ed inserirlo sulla caraffa Attenzione il gruppo emulsione deve essere inserito correttamente nel tubo presente all interno della caraffa 10 11 Montare l impugnatura Appoggiare la parte superiore come mostrato in figura 13 Premere con decisione per unire le due parti 12 Mantenendo a contatto la parte superiore inserire la parte inferiore dell impugnatura 14 Ora la caraffa è montata è pronta pe...

Page 8: ...un ripristino di tutti i suoi componenti 6 Accendere la macchina da caffè ed eseguire la procedura di messa in funzione come descritto nel manuale istruzioni della macchina stessa 7 Estrarre dalla base la caraffa del latte Mantenendo premuto il pulsante estrarre la base dalla macchina da caffè Dopo aver svuotato i conteni tori della macchina adagiare delicatamente la macchina su di un lato Inserir...

Page 9: ...che essi comportano Il Milk Island e la macchina per caffè devono essere utilizzati solo da adulti ALIMENTAZIONE DI CORRENTE Il Milk Island viene alimentato in bassa tensione dalla macchina da caffè alla quale è collegato tramite lo speciale connettore elettro idraulico CONNETTORE D ALIMENTAZIONE ELETTRO IDRAULICO Mai usare il Milk Island se il connettore elettro idraulico d alimentazione è difett...

Page 10: ...o una caduta staccare subito il Milk Island dalla macchina vedi disin stallazione Mai mettere in funzione un Milk Island difettoso Le riparazioni vanno eseguite unicamente da un centro di assistenza autorizzato Nel caso di interventi non eseguiti a regola d arte si declina ogni responsabilità per eventuali danni ANTINCENDIO In caso di incendio utilizzare estintori ad anidride carbonica CO2 Non uti...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...15 C 60 F and failure to maintain the machine Heating tea directly in the jug In these cases the warranty is not valid The warning triangle indicates all important instructions for the user s safety Please follow these instructions carefully to avoid serious injury This symbol is used to highlight information that is particularly important for ensuring optimal use of the appliance Keep these opera...

Page 13: ...both during operating as well as stand by phases PLEASE NOTE The Milk Island must be connected to a coffee machine using the special connector The Milk Island is not equipped with a connector suitable for connection to a conventional plug Subject to engineering and manufacturing changes due to technological developments This appliance conforms to European Directive 89 336 EEC Italian Legislative D...

Page 14: ...n cover Using a coin unlock the cover by turning it as shown in the figure Push the release button in the direction indicated Release the button when the base has been completely inserted Ensure that the base is firmly connected to the machine Hold the release button and connect the Milk Island to the coffee machine by inserting both connectors into the base of the coffee machine Once the support ba...

Page 15: ...32 46 F partially skimmed milk Fill the milk jug with the quantity of milk desired between the min and max level Press and turn so as to position the milk jug onto the base of the Milk Island Check that the light on the base is green Once the milk is done frothing remove milk jug using the handle Be sure to grip the plastic handle as the milk jug will be hot After having made slight circular movem...

Page 16: ...o not dry the machine and or its components using a microwave and or conventional oven 1 3 4 Remove the jug from the base Remove the handle holding the milk jug by the spout Remove the valve from the emulsifying group Remove the suction tube from the emulsifying group Wash the tube with hot water 9 Remove the emulsifying group from the jug Wash the jug with hot water and mild dish soap Wash the em...

Page 17: ...vered components Replace the emulsifying group onto the jug Warning make sure that the cover is correctly inserted in the tube located inside the jug 10 11 Assemble the handle Place the upper part as shown in the figure 13 At this point firmly press so as to join both parts 12 Keep the upper part in contact and insert the lower part of the handle 14 The milk jug is now assembled and ready for use Wa...

Page 18: ... and replace all components that were previously removed 6 Turn the coffee machine on and follow the start up procedure as described in the machine s operating instructions 7 Remove the milk jug from the base Keeping the button pushed remove the base from the coffee machine After having emptied the containers delicately turn the machine onto one side Insert the protection cover into its place Once...

Page 19: ...ilk Island and the coffee machine must only be operated by adults POWER SUPPLY The Milk Island is powered by low voltage from the coffee machine to which it is connected by a special electro hydraulic connector POWER CONNECTOR ELECTRO HYDRAULIC Never use the Milk Island if the electro hydraulic power connector is faulty If damaged the electro hydraulic connector must be replaced by the manufacture...

Page 20: ...f the reach of children Keep it protected from dust and dirt After a long period of inactivation wash the Milk Island before using it SERVICING MAINTENANCE In case of failure faults or a suspected fault after a fall immediately unplug the Milk Island from the machine see removing the Milk Island Never operate a faulty Milk Island Repairs must only be carried out by an Authorized Service Centre All...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...emperaturen unter 15 C und fehlende Wartung Wärmen von Tees direkt in der Karaffe In diesen Fällen erlischt die Garantie Das Warndreieck deutet auf alle Informationen hin die für die Sicherheit des Benutzers wichtig sind Diese Hinweise sind strikt zu beachten um schwere Verletzungen zu vermeiden Mit diesem Symbol werden Informationen gekennzeichnet auf die besonders geachtet werden muss um den Bet...

Page 23: ...k Island muss über den speziellen Stecker direkt an einen entsprechend ausgelegten Kaffeevollautomaten angeschlossen werden Das Milk Island ist nicht mit einem Stecker ausgestat tet der in eine herkömmliche Steckdose eingesteckt werden kann Änderungen der Konstruktion und Ausführung sind aufgrund von technologischen Weiterentwicklungen vor behalten Die Vorrichtung entspricht der europäischen Richt...

Page 24: ...n indem Sie die Abdeckung mit einer Münze wie abgebildet entriegeln Die Taste zum Einsetzen der Basis in die Unterseite der Maschine in die angegebene Richtung drücken Nach dem Einsetzen der Basis die Taste loslassen Überprüfen ob die Basis fest mit der Maschine verbunden ist Die Taste gedrückt halten und das Milk Island in den Gehäuseboden des Kaffeevollautomaten einsetzen wobei die entsprechende...

Page 25: ...müssen alle Bestandteile sorgfältig gereinigt werden Für die Zubereitung eines optimalen Cappuccinos ist es empfohlen teilentrahmte kalte 0 8 C Milch zu verwenden Die Karaffe mit der gewünschten Milchmenge füllen Drücken und drehen um die Karaffe auf die Basis der Milk Island zu stellen Überprüfen ob die LED auf der Basis grün aufleuchtet Die Karaffe am Griff anfassen und abnehmen Leichte Kreisbewe...

Page 26: ...em weichen Tuch reinigen Das Milk Island und seine Bestandteile nicht unter Verwendung eines Mikrowellen oder herkömmlichen Backofens trocknen 1 3 4 Die Karaffe von der Basis abnehmen Den Griff abnehmen indem die Karaffe am Ausguss gehalten wird Das Ventil aus dem Aufschäumer herausziehen Den Ansaugschlauch aus dem Aufschäumer herausziehen Den Schlauch mit Wasser waschen 9 Den Aufschäumer von der ...

Page 27: ...wieder montieren und in die Karaffe einsetzen Achtung Der Aufschäumer muss korrekt auf den Schlauch im Inneren der Karaffe gesetzt sein 10 11 Den Griff montieren Den oberen Teil auflegen wie in der Abbildung gezeigt 13 Nun fest drücken um die beiden Teile miteinander zu verbinden 12 Den oberen Teil in dieser Position halten und den unteren Teil des Griffs einsetzen 14 Nun ist die Karaffe vollständi...

Page 28: ...maten einschalten und die Inbetriebnahme gemäß der Beschreibung in der Bedienungsanleitung der Maschine vornehmen 7 Die Milchkaraffe von der Basis lösen Die Taste gedrückt halten und die Basis aus der Kaffeemaschine herausnehmen Nachdem die Behälter geleert wurden die Kaffeemaschine vorsichtig zur Seite legen Die Schutzabdeckung in ihre Aufnahme einsetzen Anschließend alle Bestandteile des Milk Is...

Page 29: ...echnische Änderungen und unsachgemäßer Gebrauch sind wegen der damit verbundenen Risiken verboten Das Milk Island und die Kaffeemaschine dürfen ausschließlich durch Erwachsene betrieben werden STROMVERSORGUNG Das Milk Island wird mit Niederspannung von der Kaffeemaschine versorgt an die die Vorrichtung mit einem speziellen elektrohydraulischen Stecker angeschlossen wird VERSORGUNGSSTECKER ELEKTROH...

Page 30: ...ksichtigen AUFBEWAHRUNG DES MILK ISLAND Wenn das Milk Island längere Zeit nicht benutzt wird musses von der Maschine getrennt werden Die Vorrichtung an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren Vor Staub und Schmutz schützen Nach längerer Nichtbenutzung das Milk Island reinigen bevores wieder benutzt wird REPARATUREN WARTUNGSARBEITEN Das Milk Island bei Störungen Defekten oder ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...t inférieure à 15 C ou défaut d utilisation d entretien Chauffage de thé ou de tisanes directement dans la carafe Il y a alors annulation de la garantie Le triangle d avertissement indique toutes les instructions importantes pour la sécurité de l utilisateur Se conformer scrupuleusement à ces indications pour éviter tout risque de blessures graves Ce symbole indique les informations dont il faut t...

Page 33: ... phase de stand by Remarque technique importante le Milk Island doit être accouplé à l aide du connecteur spécial à une machine à café prévue à cet effet Le Milk Island n a pas de connecteur sur lequel brancher une fiche de courant normale Sous réserve de modifications au niveau de la conception et de la fabrication suite au progrès technologique Appareil conforme à la Décret n 92 587 du 26 06 92 re...

Page 34: ...ection Débloquer le couvercle à l aide d une pièce de monnaie en le tournant comme le montre la figure Appuyer sur le bouton de mon tage dans le sens indiqué Relâcher le bouton quand la base est encastrée à fond Vérifier si la base est accouplée correctement à la machine Tout en continuant à appuyer sur le bouton accoupler le Milk Island à la machine à café en faisant coïncider les connecteurs corre...

Page 35: ... composants Il est conseillé d utiliser du lait demi écrémé et froid 0 8 pour préparer le cappuccino afin d obtenir le meilleur résultat Remplir la carafe avec la quan tité de lait souhaitée Appuyer et tourner pour positionner la carafe sur la base du Milk Island Vérifier si la DEL qui se trouve sur la base est verte Prélever la carafe en la prenant par la poignée Verser le lait dans la tasse après ...

Page 36: ...ffon doux pour nettoyer la base Ne pas faire sécher la machine et ou ses composants dans un four à micro ondes ou traditionnel 1 3 4 Enlever la carafe de la base Retirer la poignée en tenant la carafe par son bec Extraire la soupape du groupe d émulsion Extraire le tuyau d aspiration du groupe d émulsion Laver le tuyau à l eau chaude 9 Enlever le groupe d émulsion de la carafe Laver la carafe à l ...

Page 37: ...on et le remettre sur la carafe Attention le groupe d émulsion doit être mis correctement dans le tuyau qui se trouve à l intérieur de la carafe 10 11 Monter la poignée Poser la partie supérieure comme le montre la figure 13 À ce moment là appuyer d un mouvement net pour unir les deux parties 12 En maintenant en contact la partie supérieure insérer la partie inférieure de la poignée 14 La carafe es...

Page 38: ...ne à café et exécuter la procédure de mise en service comme indiqué dans le mode d emploi de cette dernière 7 Retirer la carafe de la base Extraire la base de la machine à café tout en appuyant sur le bouton sans le relâcher Après avoir vidé les réservoirs de la machine faire reposer délicatement cette dernière sur le côté Insérer le couvercle de protec tion dans son logement Laver tous les compos...

Page 39: ...tent des risques Le Milk Island et la machine à café ne doivent être utilisés que par un adulte ALIMENTATION SECTEUR Le Milk Island est alimenté en basse tension par la machine à café à laquelle il est accouplé à l aide du connecteur électro hydraulique spécial CONNECTEUR D ALIMENTATION ÉLECTRO HYDRAULIQUE Ne jamais utiliser le Milk Island si le connecteur électro hydraulique d alimentation est dé...

Page 40: ... avant de l utiliser après une période d inactivité RÉPARATIONS ENTRETIEN En cas de panne ou de défaut possible après une chute séparer immédiatement le Milk Island de la machine voir démontage Ne jamais mettre le Milk Island en marche s il est défectueux Les réparations ne doivent être effectuées que par un Centre d assistance agréé Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages si ...

Page 41: ...41 ...

Page 42: ...rior a 15ºC Por falta de mantenimiento Calentar de té o tisanas directamente en la jarra En dichos casos la garantía pierde su validez El triángulo de advertencia señala todas las instrucciones importantes para la seguridad del usuario Observar atentamente dichas indicaciones para evitar posibles daños Este símbolo señala las informaciones más importantes para asegurar un mejor uso de la máquina C...

Page 43: ...nica importante El Milk Island se debe conectar mediante el conector especial a una máquina de café adecuada El Milk Island no está dotado de un conector adecuado para introducirlo en una toma de corriente convencional Con reserva de modificaciones de fabricación y ejecución debido al progreso tecnológico Máquina conforme a la Directiva Europea 89 336 CEE Decreto legislativo 476 del 04 12 92 relati...

Page 44: ...apa de protección Usando una moneda desbloquear la tapa girándola tal y como se muestra en la figura Presionar el pulsador de enganche en la dirección indicada Cuando se haya introducido la base hasta el fondo soltar el pulsador Comprobar que la base se haya conectado a la máquina de forma estable Mientras se mantiene presionado el pulsador enganchar el Milk Island a la máquina de café de forma que...

Page 45: ...ra obtener un mejor resultado en la preparación del capuchino se aconseja utilizar leche semidesnatada fría 0 8 C Llenar la jarra con la cantidad de leche deseada Presionar y girar para colocar la jarra sobre la base del Milk Island Comprobar que el piloto luminoso de la base esté de color verde Retirar la jarra agarrándola de la empuñadura Después de haber movido la leche con pequeños movimientos...

Page 46: ...base usar un paño humedecido No secar la máquina ni sus componentes usando un horno microondas y o un horno convencional 1 3 4 Extraer la jarra de la base Retirar la empuñadura sujetando la jarra por su pico Extraer la válvula del grupo montador Extraer el tubo de aspiración del grupo montador Lavar el tubo con agua caliente 9 Extraer el grupo montador de la jarra Lavar la jarra con agua caliente ...

Page 47: ...or y colocarlo sobre la jarra Atención el grupo montador debe introducirse correctamente en el tubo que se encuentra dentro de la jarra 10 11 Montar la empuñadura Apoyar la parte superior tal y como se muestra en la figura 13 A continuación presionar con firmeza para juntar las dos partes 12 Manteniendo la parte superior en contacto introducir la parte inferior de la empuñadura 14 Ahora la jarra est...

Page 48: ...tes 6 Encender la máquina de café y llevar a cabo el procedimiento para ponerla en marcha como se describe en el manual de instrucciones de la máquina 7 Extraer la jarra de leche de la base Extraer la base de la máquina de café mientras se mantiene presionado el pulsador Después de haber vaciado los contenedores de la máquina apoyar la máquina sobre un lateral Introducir la tapa de protección en s...

Page 49: ... modificación técnica y uso ilícito por los riesgos que éstos conllevan El Milk Island y la máquina de café deben usarse sólo por personas adultas ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE ELÉCTRICA El Milk Island se alimenta a baja tensión a través de la máquina de café a la que se conecta mediante el conector electrohidráulico especial CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ELECTROHIDRÁULICO No usar nunca el Milk Island si el...

Page 50: ... se deberá desconectar de la máquina Guardar la máquina en un lugar seco y fuera del alcance de los niños Proteger la máquina del polvo y de la suciedad Después de no haber usado el Milk Island durante un cierto período de tiempo se deberá limpiar antes de usarlo REPARACIONES MANTENIMIENTO En caso de averías desperfectos o sospecha de desperfectos tras una caída se recomienda desconectar en seguid...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...m locais abaixo de 15 C e falhas manutenção Aquecimento de chás realizado directamente na jarra Esses casos invalidarão a garantia O sinal de aviso triangular fornece todas as instruções importantes para a segurança do utilizador Siga escrupulosamente estas indicações para evitar ferimentos graves Este símbolo evidencia as informações a ter em vista para uma melhor utilização da máquina Guarde est...

Page 53: ...a importante o Milk Island deve ser ligado através do conector especial a uma máquina de café predisposta O Milk Island não está equipado com um conector apropriado para ser introduzido numa tomada de corrente convencional Sob reserva de alterações de construção e realização devidas ao progresso tecnológico Máquina conforme com a Directiva Europeia 89 336 CEE Decreto legislativo 476 de 04 12 92 re...

Page 54: ...mova a tampa de protecção Utilize uma moeda para desbloquear a tampa virando a como indicado na figura Pressione o botão de engate para a direcção indicada Depois de introduzida a base até o fundo solte a tecla Certifique se de que a base esteja ligada de uma forma estável com a máquina Ao manter pressionado o botão engate o Milk Island na máquina de café fazendo coincidir os respectivos conectores ...

Page 55: ... Para garantir um resultado melhor durante a preparação do cappuccino aconselha se a utilizar um leite parcialmente desnatado e frio 0 8 C USO Encha a jarra com a quantidade de leite desejado Pressione e rode para posicionar a jarra na base do Milk Island Certifique se de que o indicador luminoso led posicionado na base esteja de cor verde Retire a jarra utilizando a pega Depois de executados uns l...

Page 56: ...za Para limpar a base utilize um pano macio Não seque a máquina e ou seus componentes utilizando um forno microondas e ou um forno convencional 1 3 4 Tire a jarra da base Retire a pega segurando a jarra pelo bico Retire a válvula do grupo de emulsão Retire o tubo de aspiração do grupo de emulsão Lave o tubo com água quente 9 Tire o grupo de emulsão da jarra Lave a jarra com água quente Lave o grup...

Page 57: ...lsão e introduza o na jarra Atenção o grupo de emulsão deverá ser introduzido correctamente no tubo presente no interior da jarra 10 11 Monte a pega Apoie a parte superior como mostrado na figura 13 Neste ponto pressione firmemente para juntar as duas partes 12 Mantendo encostada a parte superior introduza a parte inferior da pega 14 Agora a jarra está montada e pronta para ser utilizada Atenção a j...

Page 58: ...te a máquina de café e recoloque todos os seus componentes 6 Ligue a máquina de café e ponha a a funcionar como descrito no manual de instruções da própria máquina 7 Retire da base a jarra de leite Ao manter pressionado o botão retire a base da máquina de café Depois de esvaziados os recipientes deite delicadamente a máquina de lado Introduza a tampa de protecção na sua sede Em seguida lave todos ...

Page 59: ...nicas e qualquer utilização ilícita por causa dos riscos que poderiam comportar O Milk Island e a máquina de café devem ser utilizados apenas por adultos ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE O Milk Island é alimentado por baixa tensão pela máquina de café em que está ligado através do conector especial electro hidráulico CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO ELECTRO HIDRÁULICO Nunca use o Milk Island se o conector electro h...

Page 60: ... desligue o da máquina Guarde o em lugar seco e fora do alcance das crianças Proteja o contra o pó e a sujeira Depois de um período de inutilização providencie a lavar do Milk Island antes de utilizá lo de novo CONSERTOS MANUTENÇÃO No caso de avarias defeitos ou suspeito de defeito após uma queda desligue logo o Milk Island da máquina veja desinstalação Nunca ponha a funcionar um Milk Island defei...

Page 61: ...61 ...

Page 62: ...n onder de 15 C en geen onderhoud Het rechtstreeks in de karaf opwarmen van kruiden thee In deze gevallen vervalt de garantie De waarschuwingsdriehoek wijst op alle instructies die van belang zijn voor de veiligheid van de gebruiker Houd u strikt aan deze aanwijzingen om ernstig letsel te voorkomen Dit symbool geeft informatie aan waarmee men in het bijzonder rekening moet houden voor een beter ge...

Page 63: ...Belangrijke technische opmerking De Milk Island moet met de speciale aansluiting aan een hiervoor geschikte koffiemachine worden aangesloten De Milk Island is niet voorzien van een aansluiting die kan worden gebruikt voor een gewoon stopcontact Met voorbehoud van wijzigingen in de constructie en uitvoering op basis van de technologische vooruitgang Machine in overeenstemming met de Europese richtli...

Page 64: ...jn kant Verwijder de beschermdeksel Draai de deksel met behulp van een muntje los zoals getoond in de figuur Druk in de richting die aangegeven staat op de bevestigingsknop Laat de knop los wanneer de steun volledig in de machine is geplaatst Controleer of de steun stevig op de machine aangesloten is Houd de knop ingedrukt en haak de Milk Island in de koffiemachine door ervoor te zorgen dat de betre...

Page 65: ...e onderdelen zorgvuldig reinigen We raden aan voor de bereiding van de cappuccino koude melk 0 8 C te gebruiken voor een beter resultaat GEBRUIK Vul de melkkaraf met de gewenste hoeveelheid melk Druk en draai om de karaf op de steun van de Milk Island te plaatsen Controleer of de led van de steun groen is Pak de karaf bij de handgreep vast en haal hem weg Na kleine cirkelvormige bewegingen te hebb...

Page 66: ...uik voor de reiniging van de steun een zachte doek Droog de machine en of onderdelen ervan niet in een magnetron en of conventionele oven 1 3 4 Haal de karaf van de steun af Haal de handgreep af en houd hierbij de karaf bij de tuit vast Haal het ventiel uit de opschuim eenheid Haal het aanzuigbuisje uit de opschuim eenheid Reinig het buisje met warm water 9 Haal de opschuim eenheid van de karaf af...

Page 67: ... eenheid weer en plaats hem op de karaf Opgelet de opschuim eenheid dient correkt aangesloten te worden op het buisje in de karaf 10 11 Monteer de handgreep Geef steun aan de bovenkant zoals aangegeven op de afbeelding 13 Druk vervolgens wanneer beide delen verenigd zijn stevig aan om ze vast te maken 12 Breng terwijl u de bovenkant vasthoudt de onderkant van de handgreep in 14 Nu is de karaf gemo...

Page 68: ...offiemachine weer aan en volg de procedure voor ingebruikneming die staat beschreven in de handleiding van de machine 7 Haal de melkkaraf van de steun af Houd de knop ingedrukt en haal de steun uit de koffiemachine Zet de machine nadat alle reservoirs leeggemaakt zijn voorzichtig op zijn kant Plaats de beschermdeksel op zijn plek Was en reiniging alle onderdelen van de Milk Island vervolgens en bewa...

Page 69: ...technische wijzigingen en elk ongeoorloofd gebruik is verboden in verband met de risico s die dit met zich meebrengt De Milk Island mag alleen door volwassenen worden gebruikt STROOMVOEDING De Milk Island heeft een laagspanningsvoeding die geleverd wordt door de koffiemachine waarop hij is aangesloten via een speciale elektrohydraulische aansluiting VOEDINGSKABEL ELEKTROHYDRAULISCH Gebruik de Milk ...

Page 70: ...gebruikt wordt dient hij van de machine losgekoppeld te worden Bewaar het apparaat in een droge ruimte en buiten het bereik van kinderen Bescherm hem tegen stof en vuil Reinig de Milk Island indien hij na een tijd niet gebruikt te zijn weer gebruikt wordt REPARATIES ONDERHOUD Haal de Milk Island meteen los van de machine zie Uitschakelen bij storingen defecten of vermoedelijke defecten na een val ...

Page 71: ...71 ...

Page 72: ...rbaty lub naparów ziołowych wprost w dzbanku W każdym powyższym wypadku gwarancja traci swoją ważność Trójkąt ostrzegawczy wskazuje na wszystkie uwagi odnoszące się do bezpieczeństwa obsługi Zastosować się do nich skrupulatnie by zapobiec ciężkim obrażeniom Ten symbol ma na celu zwrócenie szczególnej uwagi na informacje które pozwalają na jak najlepsze stosowanie urządzenia Zachować poniższe instr...

Page 73: ...rzystawka Milk Island musi być podłączona za pomocą specjalnego złącza do ekspresu do kawy do którego jest dedykowana Milk Island nie jest wyposażona w złącze do którego można podłączyć konwencjonalną wtyczkę Z zastrzeżeniem zmian dotyczących konstrukcji i realizacji potrzeb rozwoju technologicznego Urządzenie jest zgodne z Dyrektywą Europejską 89 336 CEE Dekret 476 z 04 12 92 dotyczącą eliminacji...

Page 74: ...katnie urządzenie Zdjąć pokrywę ochronną Przy pomocy monety odblokować pokrywę obracając ją jak to pokazano na rysunku Nacisnąć przycisk mocowania we wskazanym kierunku Uwolnić przycisk gdy podstawa została włożona Upewnić się czy podstawa została poprawnie podłączona do urządzenia Utrzymując przycisk naciśnięty przyłączyć Milk Island do ekspresu dopasowując odpowiednio złączki Teraz można przywró...

Page 75: ...dokładnie wszystkie jego elementy Aby zapewnić jak najlepsze rezultaty w przygotowywaniu cappuccino zaleca się stosować mleko częściowo odtłuszczone i zimne 0 8 C UŻYCIE Napełnić dzbanek pożądaną ilością mleka Nacisnąć i obrócić by ustawić dzbanek z mlekiem na podstawie przystawki Milk Island Sprawdzić czy kontrolka znajdująca się na podstawie przystawki jest zielona Zabrać dzbanek używając uchwyt...

Page 76: ...h produktów chemicznych rozpuszczalniki Do czyszczenia podstawy przystawki stosować wilgotną ściereczkę Nie suszyć urządzenia lub jego części w piecyku mikrofalowym lub tradycyjnym 1 3 4 Zdjąć dzbanek z podstawy Wyjąć uchwyt trzymając dzbanek za dziobek Wyjąć zawór z dyszy spieniającej Wyjąć rurkę zasysającą z dyszy spieniającej Umyć rurkę ciepłą wodą 9 Wyjąć dyszę spieniającą z dzbanka Umyć dzban...

Page 77: ...szę spieniającą i umieścić ją w dzbanku UWAGA dysza spieniająca musi być poprawnie umieszczona w rurce obecnej wewnątrz dzbanka 10 11 Zamontować uchwyt Oprzeć górną część tak jak to pokazane na rysunku 13 Dochodząc do tego punktu nacisnąć zdecydowanie by połączyć obie części 12 Dotykając górnej części włożyć część dolną uchwytu 14 Teraz dzbanek jest zmontowany i gotowy do użytku UWAGA dzbanek może...

Page 78: ...o części 6 Włączyć i uruchomić ekspres do kawy jak to opisane w jego instrukcji obsługi 7 Zdjąć dzbanek na mleko z podstawy przystawki Trzymając naciśnięty przycisk wyjąć podstawę z ekspresu do kawy Po opróżnieniu wszystkich pojemników urządzenia przechylić je i oprzeć delikatnie na jendym boku Włożyć pokrywę ochronną na swoje miejsce Następnie umyć i wysterylizować wszystkie części przystawki Mil...

Page 79: ...rożeń jakie może to spowodować Przystawka Milk Island i ekspres do kawy muszą być używane tylko przez osoby dorosłe ZASILANIE ELEKTRYCZNE Przystawka Milk Island jest zasilana przez ekspres do kawy prądem o niskim napięciu poprzez specjalne złącze elektryczno hydrauliczne ZŁĄCZE ZASILAJĄCE ELEKTRYCZNO HYDRAULICZNE Nie używać nigdy przystawki Milk Island jeśli złącze elektryczno hydrauliczne jest wa...

Page 80: ...resie nieużytkowania wysterylizować przystawkę Milk Island przed jej zastosowaniem NAPRAWY KONSERWACJA W przypadku awarii wadliwego działania lub podejrzenia awarii po upadku urządzenia odłączyć natychmiast przystawkę Milk Island od urządzenia patrz odłączenie Nigdy nie włączać wadliwej przystawki Milk Island Naprawy muszą być wykonywane wyłącznie w autoryzowanym centrum serwisowym Nie ponosi się ...

Page 81: ...81 ...

Page 82: ...82 ...

Page 83: ...83 ...

Page 84: ...ehmen Le producteur se réserve le droit d apporter toutes modifications sans préavis El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo O fabricante reserva se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia jak...

Reviews: