background image

GARANTÍA FREEPLAY™ POR CINCO AÑOS

El fabricante se compromete a reparar o reemplazar, a opción propia y sin cargo alguno por mano de obra ni materiales, este 
dispositivo si cualquiera de sus piezas sufre desperfectos ocasionados solamente por defectos de fabricación o de los materiales 
durante los primeros cinco años de su compra siempre y cuando:

1. 

La unidad completa nos sea devuelta con porte prepagado.

2. 

Ninguna persona haya realizado el servicio del dispositivo o su mantenimiento, lo haya reparado ni desarmado 
ni manipulado indebidamente sin la autorización del fabricante.

3. 

Todo trabajo de servicio sea ejecutado por el fabricante o sus representantes.

4.

 Los dispositivos o piezas defectuosos pasarán a ser propiedad del fabricante.

5.

 La presente garantía se da además de sus derechos legales.

La presente garantia excluye las averias producidas por el mal uso y la negligencia y excluye asimismo las piezas móviles y 
reemplazables esto es la bombilla y la batería.

Para registrar su garantía por cinco años, sirvase rellenar y devolver la tarjeta de garantia ante de que transcurran 30 dias a partir de 
la compra al correspondiente distribuidor autorizado de su zona. Lea la hoja adjunta.

GARANZIA DE 5 ANNI FREEPLAY™ 

Le costruttore si impegna a riparata o a sostituire GRATUITAMENTE le parti dell’apparechio che risultano difettoso per materiale o 
lavorazione,  per il periodo di 5 anni dall data d’acquisito. I requisti di validitá della garanzia sono I seguenti:

1.

L’apparecchio deve essere spedito al costruttore franco posta

2.

L’apparecchio non deve essere stato riparato, modificator o manomesso da personale non autorizzato dal costruttore

3.

L’apparecchio deve essere riparato esclusivamente dal costruttore o dai centri di assistenza tecnica autorizzati

4.

Tutte le parti che risultano difettose diventano la proprietá del costruttore

5.

La presente garanzia non esclude gli eventuali diritti del consumatore previsti dalla legge

La presente garanzia esclude i danni derivanti dall’uso negligente o da incuria, nonché le parti aspotabili o sostituibili, come la 
lampadina e la pila.

Per rendere operante la garanzia di 5 anni, compilare e spedire il certificato entro 30 giorni dall data d’acquisto al RIVENDITORE DI 
ZONA (vedere a tergo).

Félicitations pour votre achat de la lanterne autonome 
Freeplay™.

Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser 
votre lanterne, et les garder pour consultation ultérieure.

Noter les numéros suivants pour le cas où il faudrait contacter 
Freeplay™ en référence à votre lanterne:

    Code produit:   FPSL

    Numéro de série:______________________________

Accumulation de l’énergie

La lanterne est équipée de deux dispositifs d’alimentation en 
énergie: un ressort en acier au carbone et une batterie NiCd 
rechargeable.

Le 

ressort en acier au carbone

 accumule l’énergie produite 

lorsqu’on tourne la manivelle. Cette énergie est libérée sur 
demande et convertie en électricité, qui alimente la lanterne.

Une 

batterie rechargeable

 NiCd intérieure de 650 mAh fournit 

jusqu’à deux heures de lumière lorsqu’elle est entièrement 
chargée par un adaptateur CA/CC ou de voiture.

Important

-  Recharger la lanterne à fond avant utilisation sur le réglage 
MAX

.

- Toujours remonter avec l’interrupteur Marche / Arrêt sur la              
position Arrêt (OFF).
- Après avoir remonté la lanterne, toujours remettre la manivelle    
dans son logement, et ne jamais permettre au ressort de se 
dérouler lorsque la manivelle est en position de remontage.
- Toujours vérifier que l’interrupteur est mis sur OFF après 
usage, même si le ressort est entièrement déroulé.
- Ne pas laisser le chargeur branché sur la lanterne sauf si elle 
est en utilisation régulière. Cela prolongera la vie de la batterie.
- Ne jamais faire fonctionner la lanterne sans batterie 
convenablement installée.

N’OUVRIR EN AUCUN CAS LE BOITIER DE LA 

LANTERNE

La lanterne autonome Freeplay™ contient un puissant ressort qui risque 
de causer un accident si le boîtier est ouvert.

GARANTIE DE 5 ANS FREEPLAY™ 

Si, dans l’année qui suit la date d’achat, cet appareil ou tout élément composant de ce dernier s’avère être défectueux uniquement 
pour raison de malfaçon ou de défaut de matériaux, le fabricant s’engage selon son choix à le réparer ou à le remplacer SANS FRAIS 
de main-d’oeuvre et de matériaux à condition que:

1. 

L’appareil complet devra nous être renvoyé port payé

2.

L’appareil n’aura pas fait l’objet d’un entretien, d’une maintenance, d’un démontage ou d’une  intervention quelconque 

par toute personne non autorisée par le fabricant
3.

Tout le travail d’entretien sera entrepris par le fabricant ou ses agents désignés

4.

L’appareil ou l’élément 

composant défectueux deviendra la propriété du fabricant

5.

Cette garantie est un plus de vos droits statutaires et autres prévus par la loi

Cette garantie exclut tout dommage causé à la suite de mauvais usage ou de négligence

Pour enregistrer votre garantie de 5 ans, veuillez remplir et renvoyer la partie ci-jointe dans les 30 jours qui suivent votre achat auprès 
du DISTRIBUTEUR AGREE APPROPRIE de votre région (VOIR AU VERSO) 

Self- Powered Lantern

Operating Instructions

FPSL

FREEPLAY™ 5-YEAR WARRANTY

The manufacturer undertakes that, if within 5 years of purchase, this appliance or any part thereof is proved to be defective by reason 
only of faulty workmanship or materials, we will, at our option repair or replace the same free of charge for labour or materials on 
condition that:

1.

The complete unit is returned to us, postage paid.

2.

The appliance has not been serviced, maintained, repaired, taken apart or tampered with by any person not  authorized 
by the Manufacturer.

3.

All service work is undertaken by the Manufacturer or appointed agents.

4.

Any defective appliance or part shall become the property of the Manufacturer.

5.

This warranty is in addition to your statutory rights.

This warranty excludes damage caused by misuse or neglect, and also excludes removable or replaceable parts ie. Bulb and battery.

For registration of your 5-year warranty please complete and return the warranty card within 30 days of your purchase to the 
RELEVANT APPROVED DISTRIBUTOR in your area ( see accessory insert ). 

Congratulations on purchasing the Freeplay™ Self- Powered 
Lantern.

Please read these operating instructions carefully before 
using your lantern, and retain them for further use.

Record the following numbers,  to be quoted when dealing with 
Freeplay™ regarding this product:

     Product Code:  FPSL

     Serial number:________________________________

Storing Energy

The Lantern is equipped with two different energy supply 
facilities, a carbon steel spring and a rechargeable NiCd battery. 

The

 Carbon Steel Spring 

stores energy created by winding the 

handle. The energy is released on demand and converted to 
electricity, which in turn powers the lantern.

An internal 650mAh 

Rechargeable Battery 

provides for up to two 

hours of shine time when fully charged by an AC/DC or a car 
adapter.

Important

-   

Fully charge lantern before use on MAX setting.

-  Always wind the spring with the switch set to the OFF position.
-  After winding, always store the winding handle in its recess, 
never allow the spring to unwind with the handle in the                                                                           
winding position.
-  Always ensure that the switch is set to OFF after use - even if 
the spring is fully unwound.
-  Do not leave the charger plugged into the lantern unless it is        
in regular use. This prolongs the battery life.
-  Never operate the lantern without a battery properly fitted.

DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES OPEN THE                                                         

LANTERN CASE                                              

The Freeplay™ Self-Powered Lantern contains a powerful spring which 
could cause injury if the Lantern case is opened.

FREEPLAY™ 5 JAHR GARANTIE

Der Hersteller gewährt ab dem Kaufdatum für die Dauer von 5 Jahren, ein volle Garantie auf dieses Gerät und 
Ersatzteile, wenn deren Versagen nachweislich auf Fertigungs- oder Materialmängel zurückzuführen ist. Dazu 
werden vom Hersteller jene Geräte, bzw. Ersatzteile KOSTENLOS ersetzt, bzw. repariert, und zwar zu den 
folgenden Bedingungen:

1.

daß das Gerät ordnungsgemäß frankiert an den Hersteller eingeschickt wird.

2.

daß das Gerät nicht von unbefugten Dritten gewartet, repariert, auseinandergenommen oder auf andere 
Art manipuliert wurde.

3.

daß alle Kundendienst- und Wartungsleistungen vom Hersteller oder autorisierten Fachhändlern 
vorgenommen werden.

4.

daß defekte Geräte und Teile in den Besitz des Herstellers übergehen

5.

Diese Garantie gilt zusätzlich neben Ihren Verbraucherschutzrechten

Diese Garantie gilt nicht für Fehler, die auf unsachgemäße Bedienung oder Fehlbeanspruchung zurückzuführen 
sind, d.h. Birne und Batterie.

Zur Aktivierung Ihres 5-jährigen Garantieanspruchs füllen Sie bitte den folgenden Abschnitt aus und reichen ihn bei 
dem FüR SIE ZUSTÄNDIGEN AUTORISIERTEN FACHHÄNDLER (s. beiliegendes Fachhändlerverzeichnis) 
innerhalb von 30 Tagen nach Erwerb des Gerätes ein. 

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der batteriebetriebenen 
Freeplay™-Lampe.

Diese Bedienungsanleitung vor Verwendung der Lampe bitte 
sorgfältig durchlesen und zum späteren Gebrauch 
aufbewahren.

Notieren Sie folgende Nummern, die bei einem Gespräch mit 
Freeplay™ über dieses Produkt anzugeben sind:

  
      Artikelnummer: FPSL

      Seriennummer:______________________________

Speichern der Energie

Die Lampe bietet zwei verschiedene Möglichkeiten zur 
Energieversorgung: Eine Feder aus Kohlenstoffstahl und eine 
aufladbare Nickel-Kadmium-Batterie.

Die 

Feder aus Kohlenstoffstahl

 speichert die durch Aufziehen des 

Hebels erzeugte Energie. Diese Energie wird bei Bedarf 
freigegeben und in Strom verwandelt, was wiederum die Lampe 
versorgt.

Die interne

 aufladbare Batterie

 mit 650 mAh ermöglicht  eine 

Leuchtzeit von maximal zwei Stunden, wenn sie mit einem 
Wechselstrom-/Gleichstromadapter oder Autoadapter vollständig 
aufgeladen wurde.

Wichtig

-Die Lampe nur vollständig geladen auf Einstellung MAX 
verwenden.
-Die Feder immer aufziehen, während der Schalter auf AUS
Gestellt ist.
-Nach dem Aufziehen den Aufzughebel immer in seine Aussparung 
zurückklappen. Die Feder nicht abwickeln lassen, während sich 
der Hebel in Aufzugstellung befindet.
-Nach der Verwendung immer sicherstellen, daß der Schalter auf 
AUS ist, auch wenn die Feder vollständig abgewickelt ist.
-Die Lampe darf nur im Ladegerät eingesteckt bleiben, wenn sie 
regelmäßig verwendet wird. Dadurch wird die Lebensdauer der 
Batterie verlängert.
-Die Lampe darf nur verwendet werden, wenn die Batterie 
ordnungsgemäß angebracht ist.

UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DARF DAS GEHÄUSE DER 

LAMPE GEÕFFNET WERDEN

Die batteriebetriebene Freeplay™-Lampe enthält eine kräftige Feder, die beim 
Öffnen des Lampengehäuses eine Personenverletzung verursachen könnte.

Si ringrazia per la preferenza accordataci con l'acquisto della 
lanterna ad Alimentazione autonoma Freeplay™.

Prima di usare la lanterna, leggere attentamente le istruzioni 
per l'uso e conservarle in un luogo sicuro.

Annotare i seguenti numeri, da comunicare ogni volta che si 
chiama la Freeplay™.

Numero del modello:

FPSL

Numero di fabbricazione:__________________________

Accumulo di energia

La lanterna è munita di due tipi di alimentazione: tramite una 
molla in acciaio al carbonio e una batteria ricaricabile al NiCd.

La 

molla di acciaio al carbonio

 conserva l'energia creata dalla 

ricarica della molla. L'energia viene rilasciata quando è 
necessario e viene trasformata in elettricità che, a sua volta, 
alimenta la lanterna.

La 

batteria ricaricabile

 interna da 650 mAh garantisce 

un'autonomia di due ore di luce continua quando la batteria viene 
caricata tramite un adattatore di corrente c.a./c.c. o da un 
adattatore per accendisigari nell'auto.

Importante

- Caricare completamente la lanterna prima di usarla con 
settaggio MAX.
- Durante la ricarica della molla, verificare che l'interruttore si trovi 
sulla posizione OFF. 
- A ricarica ultimata, riporre l'impugnatura caricamolla 
nell'apposito vano; non lasciare mai scaricare la molla con 
l'impugnatura nella posizione di ricarica.
- Dopo l'uso, verificare che l'interruttore si trovi su OFF, anche se 
la molla è completamente scarica.
- Non lasciare inserito il caricabatteria nella lanterna, a meno che 
non la si utilizzi costantemente, allo scopo di prolungare la durata 
della batteria stessa.
- Non usare mai la lanterna senza avere prima inserito la batteria.

NON APRIRE MAI LA CASSA DELLA LANTERNA

La lanterna ad alimentazione autonoma Freeplay™ contiene una molla 
molto potente, che può provocare gravi infortuni in caso di apertura della 
cassa della lanterna.

Nos permitimos congratularle por haber comprado la linterna 
autoalimentada Freeplay™ .

Se ruega leer cuidadosamente estas instrucciones de 
funcionamiento antes de poner en servicio su linterna y 
guardarlas para cuando las pueda necesitar otra vez.

Apunte los números que hay a continuación para que se los pueda 
dar a Freeplay™ cuando necesite referirse a este producto:

       Producto con Código: FPSL

       Serie Número:________________________________
 

Almacenamiento de energía

La linterna está dotada de dos prestaciones diferentes para el 
suministro de electricidad, un resorte de acero al carbono y una 
batería NiCd recargable.

El 

resorte de acero al carbono

 almacena la energía que se 

produce al dar cuerda con la manivela. La energía es entregada 
por demanda y convertida en electricidad la cual, a su vez, acciona 
la linterne de ocultaciones.

Una 

batería interna recargable

 de 650 mA proporciona 

iluminación hasta de dos horas de duración cuando ha sido 
cargada plenamente con un adaptador CA/CC o de automóvil.

Importante

-Cargue la lámpara completamente antes de utilizarla en la 
graduación MAX.
-Dé cuerda siempre al resorte teniendo el interruptor puesto en
APAGADO (OFF).
-Habiendo terminado de dar cuerda, guarde siempre la manivela
 en su compartimiento, no deje nunca que el resorte se desenrolle
teniendo la manivela puesta lista para dar cuerda.
-Cerciórese siempre que el interruptor esté en APAGADO (OFF)
incluso cuando el resorte esté completamente desenrollado.
-No deje el cargador enchufado en la linterna a menos que esté 
siendo utilizada permanentemente. Así se prolonga la duración de 
la batería.
-No ponga nunca a trabajar la linterna sin tener una batería
debidamente puesta.

NO ABRA POR NINGÚN MOTIVO LA CAJA DE LA 

LINTERNA

La linterna autoalimentada Freeplay™ contiene un resorte poderoso que 
podría ocasionar lesiones si la caja de la linterna es abierta.

For more information please contact:

)

 (800) WIND-234 

Fax. +1 914 258 3213  ( America  and the 

Caribbean )

e-mail: [email protected]

8096 Transcanada Hwy, Mtl., QC

Canada H4S 1M5

)

+1 514 338 3838

Fax. +1 514 338 3730 ( CEID Corp. Canada )

Cirencester Business Park

Love Lane, Cirencester, Glos. GL7 1XD

)

+44 1285 659559

Fax. +44 1285 659550  ( Europe )

e-mail: [email protected]

Ground floor, Block A, Alphen Park

Main Road, Constantia, Cape Town  7945

)

+27 21 794 4888

Fax. +27 21 794 4848  ( South Africa, Pacific rim 

and Far East )

e-mail: [email protected]

216 2nd floor, St James Court,

St Denis Street, Port Louis, Rep. Of Mauritius

)

+230 210 3129

Fax. +230 210 1378  ( Rest of Africa )

e-mail: [email protected]

Or visit our Web Site:

http://www.freeplay.net

80 Amity Road, Warwick, NY, 10990

Reviews: