background image

ZMI

_001_

2030

0361

77-F3E

V

100

4_#S

ALL

_#AQ

U

_#V3

.f

m

 /

 01.

05.

22

F3

F3EV1004

2030036177

7612982238796

DE

Montage- und Betriebsanleitung

Elektronik-Wandventil

EN

Installation and operating instructions 

Electronic bib tap

FR

Notice de montage et de mise en service

Vanne murale électronique

ES

Instrucciones de montaje y servicio 

Válvula de pared con sistema electrónico

IT

Istruzioni per il montaggio e l'uso

Valvola da parete elettronica

NL

Montage- en bedrijfsinstructies

Electronic bib tap

PL

Instrukcja montażu i obsługi

Elektroniczna bateria ścienna

SV

Monterings- och driftinstruktion

CS

Návod pro montáž a provoz

FI

Asennus- ja käyttöohje

Elektroninen seinäventtiili

RU

Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию

Summary of Contents for F3E 2030036177

Page 1: ...Vanne murale électronique ES Instrucciones de montaje y servicio Válvula de pared con sistema electrónico IT Istruzioni per il montaggio e l uso Valvola da parete elettronica NL Montage en bedrijfsinstructies Electronic bib tap PL Instrukcja montażu i obsługi Elektroniczna bateria ścienna SV Monterings och driftinstruktion CS Návod pro montáž a provoz FI Asennus ja käyttöohje Elektroninen seinäven...

Page 2: ...ZMI_001_2030036177 F3EV1004_ SALL_ AQU_ V3 fm 2 ...

Page 3: ...ersorgung Lithium Batterie CRP2 6 V DC Power consumption 1 5 W Leistungsaufnahme 1 5 W Type of protection IP 59K Schutzart IP 59K Instrukcja montażu i obsługi Monterings och driftinstruktion Ważne wskazówki Viktiga informationer Przed instalacją przepłukać rury Spola igenom rörledningarna före installation Armatury należy używać wyłącznie z oryginalnymi sitkami Använd armaturen endast med original...

Page 4: ...aximální provozní teplota Doba provozu 70 C Krátký čas 10 min 80 C Napájení lithiovou baterií CRP2 6 V DC Příkon 1 5 W Krytí IP 59K Instrucciones de montaje y servicio Asennus ja käyttöohje Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita Enjuagar las tuberías antes de instalar Huuhtele putkijohdot ennen asennusta La grifería debe hacerse funcionar únicamente con los tamices originales Käytä Lisävarustee...

Page 5: ... esercizio Funzionamento continuo 70 C Brevemente 10 min 80 C Alimentazione di tensione con batteria al litio CRP 2 di 6 V DC Potenza assorbita 1 5 W Tipo di protezione IP 59K Минимальный гидравлический напор 1 0 бар Максимальное рабочее давление 10 бар Рекомендуемый гидравлический напор 1 5 бар Объёмный расход при гидравлическом напоре 3 бар 6 л мин Максимальная рабочая температура Непрерывный ре...

Page 6: ...ZMI_001_2030036177 F3EV1004_ SALL_ AQU_ V3 fm 6 1 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 2 5 mm 1 1 1 2 1 4x a a 2 ...

Page 7: ... EN I Red ES I Rojo PL I Czerwony FI I Punainen II Blue II Azul II Niebieski II Sininen DE I Rot IT I Rosso SV I Röd RU I красный II Blau II Blu II Blå II голубой FR I Rouge NL I Rood CS I Červený II Bleu II Blauw II Modrý 4 3 20 I II Red Blue 5 7 6 ...

Page 8: ...h of non use water flows 30 s Zapewnić swobodny wylot Po 24 godz niekorzystania przez 30 s wypływa woda DE SV Freien Auslauf gewährleisten Nach 24h Nichtbenutzung fließt 30 s Wasser Garantera fritt avlopp Vatten flyter 30 s efter 24 timmars använd ningspaus FR CS Garantir un écoulement libre L eau s écoule pendant 30 s après 24h de non utilisation Zajistěte volný odtok Při nepoužívání 24 h nechte ...

Page 9: ... 9 ZMI_001_2030036177 F3EV1004_ SALL_ AQU_ V3 fm 24 h 30 s 2 5 mm 1 12 ...

Page 10: ...ZMI_001_2030036177 F3EV1004_ SALL_ AQU_ V3 fm 10 2 1 4 3 5 60 s 2x B A 1x ...

Page 11: ... 11 ZMI_001_2030036177 F3EV1004_ SALL_ AQU_ V3 fm A 24 h 30 s B 0 h 0 s 12 s 7 6 1x 9 8 ...

Page 12: ...красный II Blau II Blu II Blå II голубой FR I Rouge NL I Rood CS I Červený II Bleu II Blauw II Modrý EN Switch off the valve NL Armatuur uitschakelen CS Vypnout armaturu FR Désactiver la robinetterie de PL Wyłąnczenie baterii FI Hanan kytkeminen pois päältä ES Desconectar la grifería SV Avstängning av armatur RU Выключение смесителя IT Disattivazione della rubinetteria 11 10 12 I II Red Blue ...

Page 13: ...continual flow NL Continue stroming starten CS Spustit trvalý provoz FR Démarrer la marche continue PL Uruchomić stały wypływ wody FI Tuotantokäytön aloittaminen ES Iniciar el enjuague continuo SV Starta kontinuerlig drift RU запустить ресурс IT Avviare l erogazione continua 1 2 9 ...

Page 14: ...ZMI_001_2030036177 F3EV1004_ SALL_ AQU_ V3 fm 14 1 5 8 s 2 ...

Page 15: ... Inschakelen van de reiniging shutdown CS Vypínač pro čištění FR Activer l arrêt de nettoyage PL Włączanie wyłączenia na czas czyszczenia FI Aktivoida pesuseisokkien ES Activar el apagado de limpieza SV Aktivera rengörings avstängning RU активировать чистка завершение работы IT Attivare dello spegnimento per pulizia 1 min ...

Page 16: ...EN Adjusting the range NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu FR Réglage de la portée PL Ustawienie zasięgu FI Tunnistusetäisyyden säätäminen ES Ajuste del alcance SV Ställa in räckvidden RU Настройка дальности действия IT Impostazione della portata 45 125 1 100 1 300 ...

Page 17: ...czasu regulowany w godzinach D czas przepływu regulowany w sekundach DE SV C Intervall einstellbar in h D Fließzeit einstellbar in s C Intervall kan ställas in i timmar D Flödestid kan ställas in i sekunder FR CS C intervalle réglable en h D durée d écoulement réglable en s C Interval s nastavením v h D Doba průtoku s nastavením v s ES FI C Intervalo ajustable en horas D Tiempo de flujo activable ...

Page 18: ...ode NL Continue stroming instellen CS Nastavení pomalejšího toku FR Réglage du fonctionnement en continu PL Ustawienie ciągłego wypływu FI Tuotantokäytön säätäminen ES Ajuste del funcionamiento ininterrumpido SV Ställa in permanent flöde RU Настройка непрерывного режима IT Impostazione del flusso continuo ...

Page 19: ... instellen CS Nastavení vypnutí za účelem čištění FR Régler l arrêt du nettoyage PL Ustawianie funkcji wyłączenia na czas czyszczenia FI Puhdistuskatkaisun säätäminen ES Ajuste de la desconexión de limpieza SV Ställa in rengörings avstängning RU Настройка отключения для очистки IT Impostazione dello spegnimento per pulizia 60 s 1 255s 1 min 1 255min ...

Page 20: ...7 F3EV1004_ SALL_ AQU_ V3 fm 20 11 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 22 mm 2 1 12 13 15 14 ...

Page 21: ...fm 12 Sieb wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 2 5 mm 1 2 1 1 2 1 4x 4 3 6 5 ...

Page 22: ...ZMI_001_2030036177 F3EV1004_ SALL_ AQU_ V3 fm 22 8 7 10 9 ...

Page 23: ...3 fm 13 Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vyměňte snímač FR Changer le capteur PL Wymienić czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU Замена Датчик IT Cambiare il sensore 22 mm 2 5 mm 2 1 1 2 1 1 4 3 6 5 ...

Page 24: ...ZMI_001_2030036177 F3EV1004_ SALL_ AQU_ V3 fm 24 8 7 10 9 12 11 ...

Page 25: ... 25 ZMI_001_2030036177 F3EV1004_ SALL_ AQU_ V3 fm 14 13 16 15 18 17 ...

Page 26: ...ZMI_001_2030036177 F3EV1004_ SALL_ AQU_ V3 fm 26 19 2x 1x 3 A B 20 20 1 20 2 22 21 21 1 21 2 ...

Page 27: ... fm EN I Red ES I Rojo PL I Czerwony FI I Punainen II Blue II Azul II Niebieski II Sininen DE I Rot IT I Rosso SV I Röd RU I красный II Blau II Blu II Blå II голубой FR I Rouge NL I Rood CS I Červený II Bleu II Blauw II Modrý 24 23 25 I II Red Blue ...

Page 28: ...še s magnetickým ventilem FR Remplacement de la cartouche d électrovanne PL Wymiana wkładu zaworu elektromagnetycznego FI Magneettiventtiilipanoksen vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula electromagnética SV Byta magnetventilpatron RU Замена картриджа электромагнитного клапана IT Sostituzione della cartuccia della valvola elettromagnetica 2 5 mm 13 2 1 1 11 4 3 13 12 25 ...

Page 29: ...R Remplacement des piles PL Wymiany baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU замена батареи IT Cambio delle batterie EN III Red ES III Rojo PL III Czerwony FI III Punainen DE III Rot IT III Rosso SV III Röd RU III красный FR III Rouge NL III Rood CS III Červený 10s 10s III 10s 10s 2 1 13 1 7 4 3 13 6 V DC 17 25 ...

Page 30: ...inen c Blue c Azul c Niebieski c Sininen DE a 10 Stück IT a 10 pezzi SV a 10 styck RU a 10 штук b Rot b Rosso b Röd b красный c Blau c Blu c Blå c голубой FR a 10 piéces NL a 10 stuk CS a 10 kusů b Rouge b Rood b Červený c Bleu c Blauw c Modrý 1 2030049344 ASEV1004 2 2000104846 EPRTR0008 3 2030049346 a ASEV1005 4 2030045522 ACXX9002 1 5 11 7 6 9 7 10 8 2 1 5 2030041447 ASEX1001 6 2000104691 a 7612...

Page 31: ...ies NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Lisävarusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1 1 2030036654 ACEX9005 2 2030036849 ACEX9004 3 6 l min 2000101160 ZAQUA087 4 3 l min 2030041424 a ASXX1008 5 2030043823 ACEV1001 2 3 4 5 ...

Page 32: ... HU HJRYLQD XOJDULD _ URDWLD XQJDU _ DWYLD LWKXDQLD _ 5RPDQLD 5XVVLD _ 6HUELD _ 6ORYDNLD 6ORYHQLD _ 8NUDLQH TXDURWWHU PE XGZLJVIHOGH HUPDQ 3KRQH HFK 5HSXEOLF TXDURWWHU PE XGZLJVIHOGH HUPDQ 3KRQH 6SDLQ t ƵƐƚƌŝĂ ŵď DUG XVWULD 3KRQH UDQFH XVWULD PE DUG 3KRQH 6ZLW HUODQG LHFKWHQVWHLQ URXS 8QWHUNXOP 6ZLW HUODQG 3KRQH 6 1 1 9 6721 LQODQG _ 6ZHGHQ _ 1RUZD HQPDUN _ VWRQLD t EŽƌĚŝĐƐ KLJ 1DDUDMlUYL LQODQG 3K...

Reviews: