background image

1

DPN49

fisher-price.com

IMPORTANT! 

Keep these instructions for 

future reference. 
• Please read these instructions before 

assembly and use of this product.

• Adult assembly is required. Tools needed 

for assembly: Phillips Screwdriver (not 
included) and Allen wrench (included). 

• Requires three C (LR14) 

alkaline

 batteries 

(not included) for soothing unit operation.

• Use from birth until child is able to sit 

up unassisted.

• Product features and decorations may 

vary from photographs.

¡IMPORTANTE! 

Leer y guardar estas 

instrucciones para futura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de 

ensamblar y usar este producto.

• Requiere montaje por un adulto. 

Herramientas necesarias para el montaje: 
desatornillador de cruz (no incluido) 
y llave (incluida).

• La unidad relajante funciona con 3 pilas 

alcalinas

 C (LR14) x 1,5V (no incluidas).

• Usar a partir del nacimiento hasta que el 

bebé pueda incorporarse por sí solo.

• Las características y decoración del 

producto pueden variar de las mostradas.

C R A F T E D   B Y

DISEÑADA POR

Summary of Contents for DPN49

Page 1: ... up unassisted Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANTE Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje desatornillador de cruz no incluido y llave incluida La unidad relajante funciona con 3 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V no ...

Page 2: ...inet for prolonged periods of sleep Peligro de caídas bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillas Usar la silla ÚNICAMENTE sobre el piso SIEMPRE usar el sistema de sujeción Ajustarlo a la medida NO cargar al bebé estando en la silla NO usar la barra de juguetes como asa Peligro de asfixia bebés se han asfixiado cuando las sillas se voltean sobre superficies suaves NO usarla en ...

Page 3: ... de juguetes Frente y dorso Seat Front Tube Tubo del frente de la silla Mobile Móvil Base Base Pad Almohadilla 2 Seat Side Rails 2 barandillas laterales de la silla 2 Base Frames 2 armazones de la base Back Frame Armazón trasero Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver or Allen wrench Do not over tighten the screws Nota los tornillos se muestran a tamañ...

Page 4: ...edora si falta o está rota alguna pieza No usar accesorios ni piezas de repuesto salvo aquellos aprobados por el fabricante No usar piezas de terceros Position the back frame so that the tubes face up and a base frame so that the feet are on downward Slide the base frame into the back frame Colocar el armazón trasero de modo que los tubos apunten hacia arriba colocar el armazón de la base de modo ...

Page 5: ...n la llave Place the base onto the frame Ajustar la base en el armazón Turn the frame assembly over Insert two M3 5 x 22 mm screws into the frame assembly and tighten with a Phillips screwdriver Turn the assembly upright Voltear la unidad del armazón Insertar dos tornillos M3 5 x 22 mm en la unidad del armazón y apretarlos con un desatornillador de cruz Poner la unidad en posición vertical 4 5 6 7...

Page 6: ...Si no se ajusta voltearlo e intentar de nuevo Insert four M3 5 x 22 mm screws into the holes in the seat back tube Tighten the screws with a Phillips screwdriver Insertar cuatro tornillos M3 5 x 22 mm en los orificios del tubo del respaldo Apretar los tornillos con un desatornillador de cruz Slide the seat back assembly onto the back frame tubes Ajustar la unidad del respaldo en los tubos del arma...

Page 7: ...seat back tube Ajustar el tubo del frente de la silla en los extremos del tubo del respaldo Insert two M3 5 x 22 mm screws into the seat back tube and tighten with a Phillips screwdriver Insertar dos tornillos M3 5 x 22 mm en el tubo del respaldo y apretarlos con un desatornillador de cruz Insert four M3 5 x 22 mm screws into the back of the toy bar retainer and tighten with a Phillips screwdriver...

Page 8: ...ar la almohadilla de modo que el soporte de la cabeza apunte hacia la abrazadera de la barra de juguetes Ajustar el borde inferior de la almohadilla sobre la unidad relajante 17 18 15 Pad Head Support Soporte de la cabeza Toy Bar Retainer Abrazadera de la barra de juguetes BACK VIEW VISTA DE ATRÁS Make sure the large opening in the foot of the pad is around the edges of the soothing unit Buckle th...

Page 9: ...adera de la barra de juguetes 19 21 20 Toy Bar Barra de juguetes Body Support Soporte corporal Restaint Pad Almohadilla de sujeción Restraint Belts Restraint Belts Cinturones de Cinturones de seguridad seguridad Mobile Móvil Fit the restraint belts and the restraint pad through the slots in the body support Introducir los cinturones de seguridad y la almohadilla de sujeción en las ranuras del sopo...

Page 10: ...Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before charging If removable rechargeable ba...

Page 11: ...pretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño a Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones B A B A TIGHTEN APRETAR LOOSEN AFLOJAR To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint belt B To loosen the restraint belts Fe...

Page 12: ...nd discard the batteries and replace with three new C LR14 alkaline batteries Power Button Power Button Botón de encendido Botón de encendido Asegurarse de que el niño esté bien asegurado en la silla Presionar el botón de encendido para PRENDER o APAGAR la unidad Atención cuando la unidad esté encendida los botones se iluminarán Presionar el botón de vibraciones para activar las vibraciones relaja...

Page 13: ...gir la barra de juguetes No usar blanqueador No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar con agua para eliminar el residuo Remove the pad for washing Remove the toy bar To remove the toy bar simply press the release button and lift Unfasten the top and bottom straps on the back of the pad Lift to remove the pad from the soothing unit and the toy bar retainer When the pad is clean and dry foll...

Page 14: ...desired operation NOTA FCC VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede radiar energía de radiofrecue...

Page 15: ...uire de brouillage et 2 il doit pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique reçu même si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement Protect the environment by not disposing of this product with household waste 2012 19 EU Check your local authority for recycling advice and facilities Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar 2012 19 EU C...

Page 16: ...9 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 V...

Reviews: