background image

ON

OFF

Macinacaffè

Coffee grinder

Kaffeemühle

IT

 

Manuale di installazione, uso e manutenzione

 

Istruzioni originali

EN

 

Installation, use and maintenance manual

 

Translation of the original instructions

DE

 

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

 

Übersetzung der Originalanleitung

Lire attentivement les présentes instructions avant la première utilisation.

Read these instructions carefully before first use.

Lesen sie die vorliegenden Anleitungen vor dem Erstgebrauch aufmerksam durch.

ISTRUZIONI ORIGINALI

Rev_00 Ed_11/2020

Summary of Contents for ALLGround

Page 1: ...ranslation of the original instructions DE Montage Bedienungs und Wartungsanleitung Übersetzung der Originalanleitung Lire attentivement les présentes instructions avant la première utilisation Read these instructions carefully before first use Lesen sie die vorliegenden Anleitungen vor dem Erstgebrauch aufmerksam durch ISTRUZIONI ORIGINALI Rev_00 Ed_11 2020 ...

Page 2: ...Fiorenzato Cod AllGround_001 Ed 01 2021 2 116 IT ...

Page 3: ...i 14 3 2 Uso scorretto ragionevolmente prevedibile 15 3 3 Attenzioni per un uso corretto e sicuro 15 3 4 Dispositivi di sicurezza applicati al macinatore 16 3 5 Rischi residui 18 3 6 Etichette di segnalazione applicate alla macchina 19 4 INSTALLAZIONE 20 4 1 Immagazzinamento 20 4 2 Scelta del punto di installazione 20 4 3 Disimballo e movimentazione dell apparecchio 21 4 4 Installazione e collegam...

Page 4: ...utenzione ordinaria 29 6 1 1 Pulizia apparecchio 30 6 1 2 Controllo stato cavo di alimentazione 34 6 1 3 Pulizia a fondo delle macine 34 6 1 4 Messa a riposo del macinatore 35 6 2 Manutenzione straordinaria 35 7 ANOMALIE CAUSE RIMEDI 36 8 RICHIESTA PARTI DI RICAMBIO 38 9 SMALTIMENTO 39 ...

Page 5: ...ti di targa dell apparecchio siano rispondenti a quelli della rete di alimentazione e in caso di dubbio o incertezza far controllare da personale qualificato È sconsigliato l utilizzo di prolunghe adattatori e prese multiple Non posizionare e utilizzare l apparecchio in prossimità di lavandini o getti d acqua Non toccare la spina di alimentazione e o l apparecchio con le mani bagnate Non immergere...

Page 6: ...enti corpi estranei al suo interno Durante le operazioni di pulizia prestare attenzione alle superfici affilate delle macine pericolo di taglio ed escoriazione alle dita Il presente manuale al pari della Dichiarazione CE di Conformità è parte integrante del vostro macinatore per caffè e pertanto deve essere trattato e custodito con cura reso disponibile a tutti gli utilizzatori e seguire la macchi...

Page 7: ...to di apportare nel tempo modifiche al macinatore e alla relativa documentazione senza per questo ritenere inadeguati e o obsoleti i prodotti già venduti La consultazione del presente manuale è favorita da un indice generale che facilita l individuazione dell argomento di interesse e da una serie di simboli informativi che richiamano l attenzione dell utilizzatore sui contenuti di particolare inte...

Page 8: ...vata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato dal rivenditore autorizzato Nel periodo di garanzia il costruttore si impegna a riparare o sostituire gratuitamente le parti e o i componenti che dovessero risultare difettosi all origine per vizi di fabbricazione La garanzia a copertura del prodotto decade nel caso in cui Non siano state rispettate le avvertenze istruzioni contenute nel ...

Page 9: ...ici errata alimentazione elettrica sovratensioni e sovracorrenti 1 7 Direttive applicate Tutti i Macinatori per caffè prodotti dalla Fiorenzato M C S r l sono stati progettati e costruiti in conformità ai requisiti essenziali delle seguenti direttive comunitarie 2006 42 EC Direttiva Macchine 2014 35 UE Direttiva Bassa Tensione 2014 30 UE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2011 65 UE Direttiv...

Page 10: ...n compliance with the following Directives Direttiva Macchine 2006 42 EC Machinery Directive 2006 42 EC Direttiva Bassa Tensione 2014 35 UE Low Voltage Directive LVD 2014 35 UE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014 30 UE Electromagnetic Compatibility EMC 2014 30 UE Direttiva RoHS 2011 65 UE RoHS Directive 2011 65 UE Direttiva Delegata RoHS 2015 863 UE Delegated Directive RoHS 2015 863 UE D...

Page 11: ...artiene ai veri maestri del caffè La qualità di un buon caffè espresso deriva da una serie di operazioni tra le quali la macinazione ha un ruolo importante Il macinatore quindi rappresenta uno degli strumenti basilari la cui struttura deve rispondere a determinate caratteristiche che sono robustezza resistenza e funzionalità caratteristiche soddisfatte appieno da tutti i macinatori prodotti dalla ...

Page 12: ...iera per regolazione del grado di macinatura 5 Perno di blocco sblocco ghiera 6 Camera estraibile con macina superiore 7 Display di interfaccia macchina utilizzatore 8 Tubo estraibile di scarico caffè macinato 9 Forcella regolabile di supporto coppa porta filtro 10 Interruttore di accensione spegnimento macchina 2 4 Destinazioni d uso Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per macinar...

Page 13: ...ramoggia g 250 2 6 Rumore La massima emissione sonora dei nostri macinatori misurata in camera riverberante UNI EN ISO 3741 in accordi con le norme EN 60704 1 risulta in accordo con le norme EN 60704 1 1998 e EN 607043 1996 Il livello equivalente di esposizione sonora per un operatore legato esclusivamente ad un funzionamento limite dell apparecchio di 240 min su otto ore è pari a 78 dB A in accor...

Page 14: ...male pulizia giornaliera devono essere eseguiti esclusivamente da operatori qualificati e o autorizzati dal costruttore ATTENZIONE La manomissione o la sostituzione non autorizzata di una o più parti della macchina l adozione di accessori che modifichino l uso della stessa e l impiego di parti di ricambio non originali possono divenire causa di rischi di infortunio e compromettere il buon funziona...

Page 15: ...zzi di ricambio non originali e o non specifici per macinatore per caffè in vostro possesso Utilizzo della macchina in ambiente potenzialmente esplosivo Inoltre l utilizzatore non deve mai e in nessun caso Tentare di rimuovere eventuali corpi estranei caduti accidentalmente all interno della tramoggia di alimentazione caffè e o della zona di macinazione senza prima aver scollegato l apparecchio da...

Page 16: ...dell apparecchio e le eventuali riparazioni a tecnici specializzati e autorizzati o eventualmente contattare il costruttore 3 4 Dispositivi di sicurezza applicati al macinatore Il macinatore per caffè modello è dotato di adeguati dispositivi meccaniciedelettromeccaniciattiasalvaguardarelasicurezzadell utilizzatore e l integrità funzionalità dell apparecchio durante il suo utilizzo In particolare s...

Page 17: ...sizione impedendone la rimozione Qualora venisse rimossa la ghiera con macinatore in funzione lo stesso viene istanta neamente arrestato e a display compare la videata WARNIG Part 3 con conseguente caduta di tensione al motore per la messa in sicurezza della macchina La rimozione della ghiera deve avvenire solo a macchina non alimentata elettricamente vedi capitolo 6 Manutenzione 2 1 3 Fig 5 Micro...

Page 18: ...o vengono indicate le disposizioni utili a limitare e o annullare l entità dei singoli rischi Rischio residuo Presente durante Disposizioni per ridurre il rischio Contusione e o Schiacciamento degli arti superiori e inferiori a causa del peso dell apparecchio Movimentazione dell apparecchio per Disimballo Installazione Movimentazione dell apparecchio per la pulizia del relativo piano di appoggio A...

Page 19: ...le operazioni di pulizia Utilizzare dei guanti in gomma per proteggere le mani 3 6 Etichette di segnalazione applicate alla macchina Appositi pittogrammi vedi Fig 8 sono applicati sul macinatore per avvisare l utilizzatore di prestare la massima attenzione nell eseguire determinate azioni e manovre sulla macchina I pittogrammi sono 1 Pericolo Taglio applicato sulla superficie esterna della camera ...

Page 20: ...ffè Prima di procedere all installazione dell apparecchio assicurarsi inoltre che il punto di installazione soddisfi i seguenti requisiti La superficie destinata al posizionamento dell apparecchio deve essere piana ben livellata e sufficientemente robusta per sostenerne il peso Lo spazio a disposizione deve essere sufficientemente ampio per consentire la corretta installazione e un agevole utilizz...

Page 21: ...corpo macchina possono generare il rischio di scivolamento e perdita della presa 4 4 Installazione e collegamento alla rete elettrica Per completare l installazione ed iniziare ad utilizzare il vostro nuovo macinatore per caffè è sufficiente collegare la spina alla presa di alimentazione Fig 9 Qualora si renda necessario l utilizzo di adattatori di corrente prese multiple o prolunghe è fatto obbli...

Page 22: ...elativo coperchio Part 4 Aprire gradualmente la serranda Part 3 per consentire l afflusso dei grani di caffè nella camera di macinatura A questo punto il macinatore è carico e pronto per essere utilizzato 1 2 4 3 Fig 12 5 2 Selezione del tipo di macinatura Ruotando la ghiera di regolazione Part 1 è possibile selezionare il tipo di macinatura desiderato tra Filtro Moka ed Espresso A display viene v...

Page 23: ... del tipo di macinatura selezionato mediante la ghiera di regolazione Schermata di avvio All accensione del macinatore interruttore in posizione ON il display visualizza per alcuni secondi la schermata di avvio sulla quale sono riportati il logo del macinatore Part 1 la versione del software installato Part 2 e un codice QR con il logo del costruttore Part 3 Scansionando il QR con uno smartphone a...

Page 24: ... tempo di macinatura per la dose singola vedi paragrafo 5 3 3 Macinatura dose doppia Part 2 Premuto ad impulso tempo inferiore ai due secondi comanda l avvio della macinatura a tempo di una dose doppia di caffè A comando impartito compare la schermata con la progressione del ciclo di macinatura espresso in secondi e il tasto STOP per l eventuale arresto del ciclo in corso vedi paragrafo 5 6 Se pre...

Page 25: ...asto funzione per l avvio del ciclo di macinatura Macinatura Filtro Part 1 Premendo ad impulso questo tasto funzione Part 1 si avvia il ciclo di macinatura in modalità continua Il tempo di macinatura viene visualizzato sulla parte superiore del display Part 2 Premendo nuovamente il tasto Part 1 si comanda l arresto della macinatura in corso Il ciclo di macinazione in modalità Filtro viene interrot...

Page 26: ...e Espresso e che a display sia visualizzata la relativa schermata di gestione quindi seguire le indicazioni di seguito riportate Impostazione tempo erogazione dose singola 2 s 1 4 Dalla schermata Espresso premere il tasto funzione per più di 2 secondi Agire sui tasti funzione e per impostare la durata di macinazione Premere su OK per confermare il dato e tornare alla schermata Espresso Impostazion...

Page 27: ...ra per ottenere un caffè più o meno fine Agire nuovamente sulla ghiera di regolazione Part 1 mantenendo la tacca rossa Part 3 all interno del settore precedentemente selezionato Ruotare la ghiera in senso orario per macinare più grosso Ruotare la ghiera in senso antiorario per macinare più fine La regolazione va effettuata con motore avviato È consigliabile macinare piccoli quantitativi di caffè p...

Page 28: ...ogazione Premere ad azione mantenuta il tasto per avviare l erogazione Premere ad azione mantenuta il tasto per avviare l erogazione Premere ad impulso il tasto per avviare l erogazione ARRESTO EROGAZIONE ESPRESSO MOKA FILTRO Arresto automatico al termine del tempo impostato par 5 3 3 o alla pressione del tasto STOP Arresto automatico al termine del tempo impostato par 5 3 3 o alla pressione del t...

Page 29: ...RIA Frequenza Tipo Intervento Paragrafo Ogni fine utilizzo Accurata pulizia dell apparecchio 6 1 1 Ogni fine utilizzo Controllo stato cavo di alimentazione 6 1 2 Ogni 6 mesi Pulizia fine delle macine 6 1 3 Quando necessario Messa a riposo del macinatore 6 1 4 ATTENZIONE Sul macinatore sono montate delle macine di tipo Red speed la cui superficie è stata opportunamente trattata per aumentarne la re...

Page 30: ...rgenti aggressivi che possano danneggiare le superfici della tramoggia Asciugare accuratamente le parti lavate utilizzan do un panno morbido e asciutto ATTENZIONE La tramoggia non può essere lavata in lavastoviglie 3 1 2 Rimozione e pulizia ghiera di regolazione A Ruotare in senso orario la ghiera di regolazione Part 1 fino a quando raggiunta la posizione di finecorsa il perno di bloccaggio Part 2...

Page 31: ...tto con la camera di macinazione Part 3 ATTENZIONE Non utilizzare acqua e o detergenti per la pulizia della camera estraibile e della macina fissa La camera estraibile e la macina fissa non possono essere lavate in lavastoviglie 1 1 2 3 Pulizia camera di macinazione e macina inferiore Con un aspiratore rimuovere i grani e la polvere di caffè contenuti nella camera di macinatura Part 1 Con un penne...

Page 32: ...ampo alimentare Asciugare con un panno morbido Con un aspiratore e un panno asciutto pulire la sede del tubo di scarico da tutti i residui di polvere di caffè 1 Pulizia corpo macchina La pulizia esterna del corpo macchina deve esse re eseguita utilizzando panni morbidi e prodotti idonei al settore alimentare ATTENZIONE Non utilizzare spugne abra sive e o prodotti aggressivi che possano danneggiare...

Page 33: ...l corpo macchina allineando la freccia rossa Part 4 all indice di riferimento rosso presente sulla camera estraibile Part 5 B Premere la ghiera verso il corpo macchina e ruotarla leggermente in senso antiorario fino a trovare il punto di innesto Al raggiungimento del punto di innesto il perno di bloccaggio Part 6 scatta verso l alto bloccando la rotazione della ghiera C Premere il perno di bloccag...

Page 34: ...prima se ritenuto necessario utilizzando prodotti specifici per la pulizia dei macinatori reperibili facilmente nel mercato es il detergente PULY GRIND per macina caffè La pulizia a fondo va eseguita al termine della normale pulizia con macchina priva di caffè e senza la tramoggia di alimentazione La pulizia delle macine viene eseguita versando nella camera di macinazione completamente vuota una d...

Page 35: ...lizia a fondo delle macine come riportato al Par 6 1 3 Disinserire il cavo di alimentazione elettrica dalla presa di alimentazione Coprire la macchina con un panno per impedire l accumulo di polvere e sporco 6 2 Manutenzione straordinaria Per il macinatore non sono previste operazioni di manutenzione straordinaria programmate Tuttavia qualora si presentassero rotture e o mal funzionamenti non cont...

Page 36: ...e il magnetotermico a monte della presa se presente sia in posizione ON Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia integro e che la relativa spina sia correttamente collegata alla presa I grani di caffè non scendono dalla tramoggia di alimentazione Serranda troppo chiusa Aprire la serranda Sul display viene visualizzata la schermata Warning La ghiera di regolazione è stata sganciata dalla relati...

Page 37: ...o Scollegare l apparecchio dall alimentazione elettrica Chiudere la serranda e rimuovere la tramoggia di alimentazione Aprire la camera estraibile e provvedere alla pulizia delle macine e alla rimozione degli eventuali corpi estranei Rimontare l apparecchio e avviare un ciclo di macinatura ATTENZIONE Se l anomalia persiste anche dopo aver eseguito le azioni correttive suggerite o qualora si verifi...

Page 38: ... Centro Assistenza o Rivenditore Autorizzato ATTENZIONE Si ricorda che gli interventi di sostituzione delle macine e in generale di tutti gli organi interni del macinatore devono essere eseguiti da personale tecnico specializzato ATTENZIONE La Fiorenzato M C S r l non si ritiene responsabile di eventuali infortuni a persone e o danni all apparecchio causati dalla sostituzione di componenti con ric...

Page 39: ...nziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al proprio rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente L utilizzatore è responsabile del conferimento dell apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo ...

Page 40: ...Fiorenzato Cod AllGround_001 Ed 01 2021 40 116 IT ...

Page 41: ...51 3 SAFETY 52 3 1 General information 52 3 2 Incorrect reasonably foreseeable use 53 3 3 Precautions for correct and safe use 53 3 4 Safety devices incorporated in the grinder 54 3 5 Residual risks 56 3 6 Warning labels applied to the machine 57 4 INSTALLATION 58 4 1 Storage 58 4 2 Choice of installation point 58 4 3 Unpacking and handling of the appliance 59 4 4 Installation and connection to th...

Page 42: ...7 6 1 Ordinary maintenance 67 6 1 1 Cleaning the equipment 68 6 1 2 Supply cable status check 72 6 1 3 Thorough cleaning of the grinders 72 6 1 4 Storing the grinder 73 6 2 Extraordinary maintenance 73 7 ANOMALIES CAUSES REMEDIES 74 8 REQUESTING SPARE PARTS 75 9 DISPOSAL 76 ...

Page 43: ... or uncertainty have it checked by a qualified person Extensions adapters and multiple sockets are not recommended Do not place and use the appliance near sinks or jets of water Do not touch the power plug and or appliance with wet hands Do not immerse the appliance in water Do not wash the appliance under running water Do not clean the appliance if it is still connected to the mains power supply ...

Page 44: ...danger of cutting and abrasion to the fingers This manual like the CE Declaration of Conformity is an integral part of your coffee grinder and therefore must be handled and stored with care must be made available to all users and must follow the machine in the event that it is given or sold to a third party In case of loss and or deterioration of this documentation it is possible to request a copy...

Page 45: ... coffee grinder and to its documentation over time without considering the products already sold as being inadequate and or obsolete Consultation of this manual is assisted by a general index that facilitates identification of the topic of interest and by a series of information symbols that draw the user s attention to the contents of particular interest for the purpose of their safety and correc...

Page 46: ... the warranty period the manufacturer undertakes to repair or replace free of charge the parts and or components that are shown to be defective at origin due to manufacturing defects The warranty covering the product is void in the event that The warnings instructions contained in this manual have not been observed The routine maintenance and machine cleaning operations have not been carried out b...

Page 47: ...plied directives Every coffee grinder produced by Fiorenzato M C S r l has been designed and built in compliance with the essential requirements of the following community directives 2006 42 EC Machine Directive 2014 35 EU Low Voltage Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive 2011 65 EU RoHS Directive 2015 863 EU RoHS Delegated Directive 2012 19 EU WEEE Directive ...

Page 48: ...n compliance with the following Directives Direttiva Macchine 2006 42 EC Machinery Directive 2006 42 EC Direttiva Bassa Tensione 2014 35 UE Low Voltage Directive LVD 2014 35 UE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014 30 UE Electromagnetic Compatibility EMC 2014 30 UE Direttiva RoHS 2011 65 UE RoHS Directive 2011 65 UE Direttiva Delegata RoHS 2015 863 UE Delegated Directive RoHS 2015 863 UE D...

Page 49: ...g them to their full potential is a skill that belongs to true masters of coffee The quality of a good espresso stems from a series of operations where grinding plays an important role The grinder therefore represents one of the basic tools whose structure has to meet certain characteristics which are robustness strength and functionality characteristics fully achieved by every grinder produced by...

Page 50: ...per 4 Ring nut for grinding size adjustment 5 Locking unlocking ring nut pin 6 Removable chamber with upper grinder 7 Machine user interface display 8 Removable ground coffee dispensing tube 9 Adjustable filter holder cup support fork 10 Machine on off switch 2 4 Intended uses This appliance has been designed exclusively for the grinding of roasted coffee beans Any other use is to be considered im...

Page 51: ...g 250 2 6 Noise The maximum sound emission of our coffee grinder measured in a UNI EN ISO 3741 reverberation room in accordance with the EN 60704 1 standards is in accordance with the EN 60704 1 standards 1998 and EN 607043 1996 The equivalent level of sound exposure for an operator linked exclusively to a limit operation of the appliance of 240 min over eight hours is 78 dB A in accordance with E...

Page 52: ...aily cleaning must only be carried out by qualified operators and or must be authorised by the manufacturer ATTENTION The unauthorised tampering with or replacement of one or more parts of the machine the adoption of accessories that modify use of the same and the use of non original spare parts can cause risks of injury and compromise efficient functioning of the appliance ATTENTION Before carryi...

Page 53: ... grinder spare parts in your possession Use of the machine in a potentially explosive environment Furthermore the user must never under any circumstances Attempt to remove any foreign bodies that have accidentally fallen into the coffee supply hopper and or into the grinding area without first disconnecting the appliance from the power supply Use of the appliance with damp or wet hands The introdu...

Page 54: ...list and authorised technicians or if necessary contact the manufacturer 3 4 Safety devices incorporated in the grinder The model coffee grinder is equipped with suitable mechanical and electromechanical devices to safeguard the safety of the user and the integrity functionality of the appliance during its use Specifically the following safety devices are incorporated in the appliance Motor therma...

Page 55: ...it in position preventing it from being removed If the ring nut is removed with the grinder running it is stopped instantly and the WARNIG screen appears on the display Item 3 with voltage to the motor being cut to make the machine safe The ring nut may only be removed when the machine is not electrically powered see chapter 6 Maintenance 2 1 3 Fig 5 Removable chamber presence detection microswitc...

Page 56: ...ovisions set out in the following table For each residual risk the provisions useful to limit and or cancel the degree of the individual risks are indicated Residual risk Present during Provisions to reduce the risk Contusion and or crushing of the upper and lower limbs due to the weight of the device Handling of the device for Unpacking Installation Movement of the appliance for cleaning of the r...

Page 57: ...p teeth of the grinders during cleaning Use rubber gloves to protect hands 3 6 Warning labels applied to the machine Special pictograms see Fig 8 have been applied to the grinder to warn the user to pay the utmost attention when performing certain actions and operations on the machine The pictograms are 1 Cutting hazard applied to the outer surface of the removable chamber visible only after remov...

Page 58: ...r the coffee machine Before proceeding with installation of the device also make sure that the installation point meets the following requirements The surface intended for positioning of the appliance must be flat well levelled and sufficiently robust to support its weight The space available must be large enough to allow correct installation and easy use of the appliance The appliance must not be...

Page 59: ...d the rounded shape of the machine body there is a risk that it may slip from your grip 4 4 Installation and connection to the electrical network To complete the installation and start using your new coffee grinder simply connect the plug to the power outlet Fig 9 If it is necessary to use power adapters multiple sockets or extensions it is essential to use products that comply with the certificat...

Page 60: ...to be ground Close the hopper with the relative lid Item 4 Gradually open the shutter Item 3 to allow the flow of coffee beans into the grinding chamber At this point the grinder is loaded and ready to be used 1 2 4 3 Fig 12 5 2 Selecting the grinding type By turning the adjustment ring nut Item 1 you can select the type of grinding desired between Filter Moka and Espresso The machine management s...

Page 61: ...creens based on the type of grinding selected by the adjustment ring nut Start up screen When the grinder is switched on the switch is in the ON position the display shows the start up screen with the grinder logo for a few seconds Item 1 the version of the software installed Item 2 and a QR code with the manufacturer s logo Item 3 By scanning the QR code with an enabled smartphone you can connect...

Page 62: ... than two seconds the screen is displayed to set the time for a single dose see paragraph 5 3 3 Double dose grinding Item 2 Lightly pressing this option for less than two seconds will set the grinder time to grind enough coffee for two doses When the command is given a screen appears showing the progress of the grinding cycle expressed in seconds and the STOP button to interrupt the current cycle ...

Page 63: ...nd contains the function button for starting the grinding cycle Filter grinding Item 1 By lightly pressing this function button Item 1 the grinding cycle starts in continuous mode The grinding time is displayed at the top of the display Item 2 By pressing the button again Item 1 the grinding in progress stops The Filter mode grinding cycle is automatically stopped after 50 seconds of operation 1 2...

Page 64: ...d to Espresso and that the relative management screen is displayed then follow the instructions below Single dose dispensing time setting 2 s 1 4 From the Espresso screen press the button for longer than 2 seconds Use the function buttons and to set the grinding duration Press OK to confirm the data and return to the Espresso screen Double dose dispensing time setting 2 s 2 6 2 8 From the Espresso...

Page 65: ...g size to obtain coarser or finer coffee Adjust the adjustment ring nut again Item 1 keeping the red notch Item 3 in the previously selected sector Turn the ring nut clockwise to grind coarser Turn the ring nut anti clockwise to grind finer The adjustment must be made with the motor running It is advisable to grind small quantities of coffee for a visual assessment of the degree of grinding Top vi...

Page 66: ...tart the dispensing Press and hold the button to start the dispensing Press and hold the button to start the dispensing Lightly press the button to start the dispensing STOP DISPENSING ESPRESSO MOKA FILTER Automatically stops at the end of the set time Para 5 3 3 or by pressing the STOP button Automatically stops at the end of the set time Para 5 3 3 or by pressing the STOP button Automatically st...

Page 67: ...TIONS Frequency Type of Intervention Paragraph After each use Precise equipment cleaning 6 1 1 After each use Supply cable status check 6 1 2 Every 6 months Final cleaning of grinders 6 1 3 Whenever necessary Storing the grinder 6 1 4 ATTENTION Red speed type grinders whose surface has been specially treated to increase resistance to wear are installed in grinders This treatment is done to ensure ...

Page 68: ...abrasive sponges and or aggressive detergents that could damage the surfaces of the hopper Dry the washed parts carefully with a soft dry cloth ATTENTION The hopper cannot be washed in the dishwasher 3 1 2 Removing and cleaning the adjustment ring nut A Turn the adjustment ring nut clockwise Item 1 until when it reaches the limit switch position the locking pin Item 2 clicks upwards B Press the lo...

Page 69: ...ts contact surface with the grinding chamber with a brush Item 3 ATTENTION Do not use water and or detergents to clean the removable chamber and the fixed grinder The removable chamber and the fixed grinder cannot be washed in the dishwasher 1 1 2 3 Cleaning the grinding chamber and lower grinder Using a vacuum cleaner remove the coffee beans and powder contained in the grinding chamber Item 1 Wit...

Page 70: ...al pH specific for the food sector Dry with a soft cloth With a vacuum cleaner and a dry cloth clean the seat of the dispensing tube from all coffee powder residues 1 Cleaning the machine body Cleaning the outside of the machine body must be done with soft cloths and products suitable for the food sector ATTENTION Do not use abrasive sponges and or aggressive products that may damage the external ...

Page 71: ...ut Item 3 on the machine body by aligning the red arrow Item 4 with the red reference notch on the removable chamber Item 5 B Press the ring nut against the machine body and rotate it slightly anti clockwise until the coupling point is found When the coupling point is reached the locking pin Item 6 clicks upwards blocking the rotation of the ring nut C Press the locking pin Item 6 and turn the rin...

Page 72: ...ssary using products specifically designed to clean grinders which are easily available on the market e g PULY GRIND detergent for coffee grinders Thorough cleaning must be done once normal cleaning has been completed with the machine emptied of coffee and without the supply hopper Clean the grinders by pouring a dose of product into the grinding chamber completely empty and then starting the grin...

Page 73: ...n Para 6 1 1 Thoroughly clean the grinders as reported in Para 6 1 3 Unplug the power cord from the power outlet Cover the machine with a cloth to protect it from dust and dirt 6 2 Extraordinary maintenance No extraordinary maintenance operations are envisaged for the grinder However if there are any breakages and or malfunctions not covered in the section 7 ANOMALIES CAUSES REMEDIES do not interv...

Page 74: ...n Make sure that the circuit breaker upstream of the socket if present is in the ON position Make sure that the power cord is intact and that the plug is properly connected to the socket Coffee beans do not descend from the supply hopper Shutter closed too much Open the shutter The Warning screen appears on the display The adjustment ring nut has been released from its rotation lane and the safety...

Page 75: ... after carrying out the suggested corrective actions or if functional anomalies not listed in the table occur contact a specialist technician and have the appliance checked 8 REQUESTING SPARE PARTS If you need to replace parts on your grinder you can request original spare parts from the spare parts service of Fiorenzato M C S r l or from one of its Service Centres or Authorised Resellers ATTENTIO...

Page 76: ... separate collection centre for electrical and electronic equipment or returned to your dealer when purchasing a new equivalent appliance The user is responsible for taking the appliance at the end of its life to the appropriate collection facilities otherwise incurring the penalties provided for by the current waste legislation Adequate separate collection for future use of the equipment assigned...

Page 77: ...eine Informationen 88 3 2 Unsachgemäßer Gebrauch 89 3 3 Hinweise für einen korrekten und sicheren Gebrauch 89 3 4 Sicherheitseinrichtungen an der Kaffeemühle 90 3 5 Restrisiken 92 3 6 Warnhinweise an der Maschine 93 4 INSTALLATION 94 4 1 Lagerung 94 4 2 Auswahl des Ortes für die Installation 94 4 3 Auspacken und Inbetriebnahme des Geräts 95 4 4 Installation und Netzanschluss 95 5 VERWENDUNG DER KA...

Page 78: ...wöhnliche Wartung 103 6 1 1 Reinigung des Geräts 104 6 1 2 Prüfung des Zustands des Netzkabels 109 6 1 3 Gründliche Reinigung der Mahlwerke 109 6 1 4 Lagerung der Kaffeemühle 110 6 2 Außerordentliche Wartung 110 7 STÖRUNGEN URSACHEN LÖSUNGEN 111 8 ANFRAGE ERSATZTEILE 113 9 ENTSORGUNG 114 ...

Page 79: ...onsvermögen zu erfüllen einem effizienten Sicherungen und einem FI Schutzschalter Stellen Sie danach sicher dass die Daten am Typenschild des Geräts denen des Stromversorgungsnetzes entsprechen und lassen Sie es im Zweifelsfall oder bei Unsicherheit von qualifiziertem Personal überprüfen Von der Verwendung von Verlängerungskabeln Adaptern und Mehrfachsteckdosen wird abgeraten StellenSiedasGerätnic...

Page 80: ...n Sie das Gerät im Betrieb niemals unbeaufsichtigt Bevor Sie die Kaffeebohnen in den Trichter füllen überprüfen Sie immer dass sich keine Fremdkörper im Inneren befinden Achten Sie bei Reinigungsarbeiten auf die scharfen Oberflächen der Mahlwerke Schnitt und Verletzungsgefahr an den Fingern Dieses Handbuch wie auch die EU Konformitätserklärung ist integraler Bestandteil Ihrer Kaffeemühle und muss ...

Page 81: ...gen Dokumentation vorzunehmen ohne dabei die bereits auf den Markt gebrachten Produkte als unzureichend und oder veraltet zu betrachten Die Konsultation der vorliegenden Betriebsanleitung wird durch ein allgemeines Inhaltsverzeichnis verbessert welches das Auffinden des gesuchten Themas erleichtert und durch eine Reihe von informativen Symbolen die dieAufmerksamkeit des Benutzers auf Inhalte von b...

Page 82: ... Garantie von 12 Monaten ab dem Kaufdatum welches durch ein vom autorisierten Händler ausgestelltes für Steuerzwecke gültiges Dokument nachgewiesen werden muss In der Garantiezeit verpflichtet sich der Hersteller alle Teile und oder Komponenten die aufgrund von Herstellungsfehlern defekt sind kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen Die Garantie für das Produkt verfällt wenn Die Warnhinweise Anwei...

Page 83: ...tung stehen mangelnde Wartung Reinigung Schäden durch Blitzschlag und Wetterphänomene falsche Stromversorgung Überspannung und Überstrom 1 7 Angewandte Richtlinien Alle Kaffeemühlen von Fiorenzato M C S r l sind in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der folgenden EU Richtlinien entwickelt und hergestellt worden 2006 42 EG Maschinenrichtlinie 2014 35 EU Niederspannungsrichtlinie 20...

Page 84: ...n compliance with the following Directives Direttiva Macchine 2006 42 EC Machinery Directive 2006 42 EC Direttiva Bassa Tensione 2014 35 UE Low Voltage Directive LVD 2014 35 UE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014 30 UE Electromagnetic Compatibility EMC 2014 30 UE Direttiva RoHS 2011 65 UE RoHS Directive 2011 65 UE Direttiva Delegata RoHS 2015 863 UE Delegated Directive RoHS 2015 863 UE D...

Page 85: ...erfektem Zustand halten und ihr volles Potenzial ausschöpfen Die Qualität eines guten Espressokaffees entsteht durch eine Reihe von Arbeitsschritten unter denen das Mahlen eine wichtige Rolle spielt Die Kaffeemühle stellt daher eines der grundlegenden Werkzeuge dar dessen Struktur bestimmte Eigenschaften erfüllen muss die sind Robustheit Festigkeit und Funktionalität Eigenschaften die von allen Mü...

Page 86: ...hlgrades 5 Stift zum Verriegeln Entriegeln des Stellrings 6 Abnehmbare Kammer mit oberem Mahlwerk 7 Display der Maschinen Benutzeroberfläche 8 Herausnehmbare Auslaufröhre für gemahlenen Kaffee 9 Verstellbare Stützgabel des Filterbechers 10 Ein Aus Schalter der Maschine 2 4 Verwendungszwecke Dieses Gerät ist ausschließlich für das Mahlen von gerösteten Kaffeebohnen bestimmt Jede andere Verwendung i...

Page 87: ...ungsvermögen Trichter g 250 2 6 Lärm Die höchste Lärmemission unserer Kaffeemühlen gemessen im Hallraum UNI EN ISO 3741 in Übereinstimmung mit den Normen EN 60704 1 entspricht den Normen EN 60704 1 1998 und EN 607043 1996 Der äquivalente Lärmexpositionspegel für einen Bediener im Hinblick auf einen Grenzwertbetrieb der Maschine von 240 min über acht Stunden entspricht 78 dB A gemäß der europäische...

Page 88: ... hinausgehen dürfen nur qualifiziertem und oder vom Hersteller autorisiertem Personal anvertraut werden ACHTUNG UnbefugteEingriffeindieMaschineoderderunbefugteAustausch eines oder mehrerer Teile der Maschine die Verwendung von Zubehörteilen die den Gebrauch der Maschine verändern und die Verwendung von Nicht Original Ersatzteilen können Verletzungen verursachen und den korrekten Betrieb der Maschi...

Page 89: ...ndung von Nicht Original Ersatzteilen und oder Ersatzteilen die nicht für Ihre Kaffeemühle angemessen sind Die Verwendung der Maschine in einer explosionsgefährdeten Umgebung Darüber hinaus darf der Benutzer unter keinen Umständen Den Versuch unternehmen versehentlich in den Kaffee Einfülltrichter und oder den Mahlbereich gefallene Fremdkörper zu entfernen ohne das Gerät vorher vom Stromnetz zu tr...

Page 90: ...trennen Lassen Sie deshalb das Gerät von einem autorisierten Fachtechniker überprüfen und reparieren oder wenden Sie sich ggf an den Hersteller 3 4 Sicherheitseinrichtungen an der Kaffeemühle Das Kaffeemühlenmodell ist mit geeigneten mechanischen und elektromechanischen Vorrichtungen ausgestattet um die Sicherheit des Benutzers und die Integrität Funktionalität des Geräts während seines Gebrauchs ...

Page 91: ... Teil 2 der nach oben verriegelt und den Stellring in der Position blockiert wodurch ein Entfernen verhindert wird Wenn der Stellring bei laufender Kaffeemühle entfernt wird stoppt das Gerät umgehend und am Bildschirm des Displays erscheint WARNUNG Teil 3 für die Sicherheit der Maschine Der Stellring darf nur entfernt werden wenn das Gerät nicht mit Spannung versorgt ist siehe Kapitel 6 Wartung 2 ...

Page 92: ...isiko wird angegeben welche Maßnahmen sinnvoll sind um dasAusmaß der einzelnen Risiken zu begrenzen und oder aufzuheben Restrisiko Besteht bei Bestimmungen zur Risikominderung Prellungen und oder Quetschungen der oberen und unteren Gliedmaßen durch das Gewicht des Geräts Handhabung des Gerätes beim Auspacken Installation Handhabung des Geräts zur Reinigung der jeweiligen Stellfläche Halten Sie das...

Page 93: ...ngerkontakt mit den scharfen Zähnen der Mahlwerke Verwenden Sie Gummihandschuhe zum Schutz Ihrer Hände 3 6 Warnetiketten an der Maschine Spezielle Piktogramme siehe Abb 8 sind auf der Kaffeemühle angebracht um den Benutzer dahin zu warnen bei bestimmten Tätigkeiten und Eingriffen am Gerät größtmögliche Aufmerksamkeit an den Tag zu legen Die Piktogramme sind 1 Schnittgefahr Auf der Außenfläche der ...

Page 94: ...tion des Geräts sicher dass der Ort für die Installation die folgenden Anforderungen erfüllt Die Oberfläche auf der das Gerät aufgestellt werden soll muss eben gut nivelliert und stabil genug sein um das Gewicht des Geräts tragen zu können Der verfügbare Platz muss groß genug sein um eine ordnungsgemäße Installation und eine einfache Bedienung des Geräts zu ermöglichen Das Gerät darf nicht in der ...

Page 95: ...rundete Form des Maschinenkörpers können die Gefahr von Verrutschen und Griffverlust herbeiführen 4 4 Installation und Netzanschluss Um die Installation abzuschließen und mit der Verwendung Ihrer neuen Kaffeemühle zu beginnen schließen Sie einfach den Stecker an die Steckdose an Abb 9 Wenn die Verwendung von Netzadaptern Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabeln erforderlich ist müssen unbedingt...

Page 96: ...n gerösteten Kaffeebohnen befüllt werden Der Trichter mit dem dazugehörigen Deckel Teil 4 verschlossen werden Der Schieber Teil 3 langsam geöffnet werden um die Beschickung der Mahlkammer mit den Kaffeebohnen zu ermöglichen Nun ist die Kaffeemühle beladen und einsatzbereit 1 2 4 3 Abb 12 5 2 Auswahl der Mahlart Durch Drehen des Stellrings Teil 1 kann die gewünschte Mahlart zwischen Filter Moka und...

Page 97: ...che Menü in Abhängigkeit von der Mahlart an die über den Stellring ausgewählt wurde Startseite Beim Einschalten der Kaffeemühle Schalter in Stellung EIN zeigt das Display für einige Sekunden den Startbildschirm an auf dem das Logo der Kaffeemühle Teil 1 die Version der installierten Software Teil 2 und ein QR Code mit dem Herstellerlogo Teil 3 angezeigt werden Durch das Scannen des QR Codes mit ei...

Page 98: ...gsseite der Mahldauer für die Einzeldosis angezeigt siehe Absatz 5 3 3 Mahlen einer doppelten Dosis Teil 2 Durch kurzes Drücken weniger als zwei Sekunden wird die Kaffeemühle für die Zeit die zum Mahlen einer doppelten Dosis notwendig ist gestartet Wenn der Befehl gegeben wird erscheint die Seite mit den in Sekunden ausgedrückten Verlauf des Mahlzyklus und der Taste STOP für einen eventuellen Stop...

Page 99: ... und enthält die Funktionstaste zum Starten des Mahlzyklus Mahlung Filter Teil 1 Durch kurzes Drücken dieser Funktionstaste Teil 1 startet der Mahlzyklus im Dauerbetrieb Die Mahldauer wird oben am Display Teil 2 angezeigt Durch erneutes Drücken der Taste Teil 1 wird der Mahlvorgang gestoppt Der Mahlzyklus im Modus Filter wird nach 50 Sekunden Betrieb automatisch unterbrochen 1 2 Bildschirmseite WA...

Page 100: ...ntsprechende Menüseite angezeigt wird Befolgen Sie dann die folgenden Anweisungen Einstellung der Abgabedauer einer Einzeldosis 2 s 1 4 Drücken Sie auf der Bildschirmseite Espresso die Funktionstaste für mehr als 2 Sekunden Stellen Sie mit den Funktionstasten und die Mahldauer ein Drücken Sie auf OK um die Daten zu bestätigen und auf die Bildschirmseite Espresso zurückzukehren Einstellung der Abga...

Page 101: ...en Betätigen Sie erneut den Stellring Teil 1 unter Beibehaltung der roten Kerbe Teil 3 innerhalb des zuvor ausgewählten Bereichs Drehen Sie den Stellring im Uhrzeigersinn um gröber zu mahlen Drehen Sie den Stellring gegen den Uhrzeigersinn um feiner zu mahlen Die Einstellung soll bei laufendem Motor erfolgen Es wird das Mahlen von geringen Mengen an Kaffee empfohlen um den Mahlgrad optisch einschä...

Page 102: ...be zu starten Halten Sie die Taste gedrückt um die Ausgabe zu starten Halten Sie die Taste gedrückt um die Ausgabe zu starten Drücken Sie kurz die Taste um die Abgabe zu starten ABGABESTOPP ESPRESSO MOKA FILTER Automatischer Stopp am Ende der eingestellten Zeit Teil 5 3 3 oder durch Drücken der Taste STOP Automatischer Stopp am Ende der eingestellten Zeit Teil 5 3 3 oder durch Drücken der Taste ST...

Page 103: ...TUNGSEINGRIFFE Häufigkeit Art des Eingriffs Paragraph Am Ende jedes Arbeitstages Sorgfältige Reinigung des Geräts 6 1 1 Für jeden Nutzungszweck Prüfung des Zustandes des Netzkabels 6 1 2 Alle 6 Monate Reinigung der Mahlwerke 6 1 3 Bei Bedarf Nach Gebrauchsende 6 1 4 ACHTUNG Auf der Kaffeemühle sind Mahlwerke vom Typ Red Speed montiert dessen Oberfläche zur Verbesserung der Verschleißfestigkeit ent...

Page 104: ...oder aggressive Reinigungsmittel verwenden die die Oberflächen des Trichters beschädigen könnten Die gereinigten Teile vorsichtig mit einem weichen trockenen Tuch trocknen ACHTUNG Der Trichter ist nicht spülmaschinenfest 3 1 2 Entfernen und Reinigen des Stellrings A Drehen Sie den Stellring im Uhrzeigersinn Teil 1 bis zum Erreichen der Endschalterstellung Der Verriegelungsstift Teil 2 schnellt nac...

Page 105: ...n Tuch und einer Absaugvorrichtung Teil 1 ebenso wie das feste Mahlwerk das daran befestigt ist 2 indem Sie alle Reste von Kaffeepulver von allen Oberflächen und von den Mahlwerkzähnen entfernen ACHTUNG Bei jeder Herausnahme der herausnehmbaren Kammer ist ihre Kontaktoberfläche mit der Mahlkammer mit einem Pinsel zu reinigen Teil 3 ACHTUNG Für die Reinigung der herausnehmbaren Kammer und des feste...

Page 106: ...der Mahlkammer Teil 3 mit einem Pinsel sorgfältig reinigen ACHTUNG Für die Reinigung der Mahlkammer und des Mahlwerks kein Wasser und oder Reinigungsmittel verwenden 1 2 3 Reinigung des Kaffeeauslaufrohrs Fassen Sie das Kaffeeablaufrohr Teil 1 an und entfernen Sie es durch leichten Zug von der Magnetkupplung Reinigen Sie das Auslaufrohr mit warmen Wasser und einem geruchsneutralen Reinigungs und E...

Page 107: ...ußenseitedesMaschinenkörpers mit weichen Tüchern und lebensmitteltauglichen Produkten ACHTUNG Verwenden Sie keine Kratzschwämme und oder aggressive Produkte die die Außenoberflächen des Geräts beschädigen könnten ACHTUNG Es ist verboten den Maschinenkörper mit Wasser oder Dampfstrahlen zu reinigen ...

Page 108: ...en Pfeil Teil 4 und mit der roten Referenzmarkierung auf der abnehmbaren Kammer Teil 5 ausrichten B Drücken Sie den Stellring in Richtung Maschinenkörper und drehen Sie ihn leicht gegen den Uhrzeigersinn bis die Kopplungsstelle gefunden ist Wenn der Kopplungspunkt erreicht ist schnellt der Verriegelungsstift Teil 6 nach oben und blockiert die Drehung des Stellrings C Drücken Sie den Verriegelungss...

Page 109: ...dukte für die Reinigung der Mahlwerke verwendet werden müssen die auf dem Markt leicht erhältlich sind z B PULY GRIND Reinigungsmittel für Kaffeemahlwerke Die gründliche Reinigung muss am Ende der normalen Reinigung mit einem Gerät ohne Kaffee und ohne Einfülltrichter durchgeführt werden Die Mahlwerke werden gereinigt indem eine Produktdosis in den Mahlraum gegossen wird vollständig leer und Mahlz...

Page 110: ...en Sie eine gründliche Reinigung der Mahlwerke durch wie in Kapitel 6 1 3 beschrieben Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen Decken Sie das Gerät mit einem Tuch ab um eine Ansammlung von Staub und Schmutz zu verhindern 6 2 Außerordentliche Wartung Es sind keine außerordentlichen Wartungsarbeiten an der Kaffeemühle vorgesehen Wenn dennoch Brüche und oder Störungen auftreten die nicht im Abschnitt 7...

Page 111: ...chalter in der Position EIN steht Stellen Sie sicher dass der Leitungsschutzschalter vor der Netzsteckdose falls vorhanden in der Position EIN steht Stellen Sie sicher dass das Netzkabel intakt ist und der Stecker ordnungsgemäß an die Steckdose angeschlossen ist Die Kaffeebohnen gehen nicht vom Einfülltrichter herunter Schieber zu sehr geschlossen Öffnen Sie den Schieber Auf dem Display erscheint ...

Page 112: ...lt ist Das Gerät von der Stromquelle trennen Den Schieber schließen und den Einfülltrichter entfernen Die abnehmbare Kammer öffnen und mit der Reinigung der Mahlwerke fortsetzen und eventuelle Fremdkörper entfernen Das Gerät wieder zusammenbauen und einen Mahlzyklus starten ACHTUNG Wenn die Störung auch nach der Durchführung der vorgeschlagenen Korrekturmaßnahmen fortbesteht oder wenn Funktionsstö...

Page 113: ...er autorisierten Händlern anfordern ACHTUNG Bitte beachten Sie dass die Austauscharbeiten an den Mahlwerken und allgemein an allen inneren Elementen der Kaffeemühle von einem technischen Fachpersonal auszuführen sind ACHTUNG Fiorenzato M C S r l übernimmt keine Verantwortung für etwaige Personen und oder Geräteschäden die durch den Austausch von Komponenten mit Nicht Original Ersatzteilen und durc...

Page 114: ...und elektronische Geräte oder im Rahmen des Kaufs eines neuen gleichwertigen Geräts an Ihren Händler zurückgegeben werden Der Benutzer ist dafür zuständig das Gerät am Ende seines Lebenszyklus zur entsprechenden Sammelstelle zu bringen unter Androhung der in den geltenden Entsorgungsgesetzen vorgesehenen Strafen Eine adäquate Mülltrennung für die Weiterverwertung umweltschonende Behandlung und Ent...

Page 115: ...Fiorenzato Cod AllGround_001 Ed 01 2021 115 116 DE ...

Page 116: ...Fiorenzato M C S r l Via Rivale 18 30036 Santa Maria di Sala VE ITALY Tel 39 049 628716 Fax 39 049 8956200 fiorenzatohome fiorenzato it www fiorenzatohome it Rev_00 Ed_01 2021 IT EN DE Cod AllGround_001 ...

Reviews: