background image

D: Modellname / EN: Name of the item / FR: Modèle / SK: Názov modelu

CZ: Název modelu / P: Nome do modelo / E: Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modelu

H: Modell név / GR:

Ονομασια μονΤελου

/ HR: Naziv modela / BG:

Име на модела

D:

Montageanleitung

EN:

Assembly instructions

FR:

Notice de montage

RO:

Instructiuni de montare

CZ:

Instrukce

PL:

Instrukcja

P:

Instruçoes

E:

Instrucciones de montaje

H:

Összeszerelési Útmutató

GR:

Οδηγιες σuυαρμολογησης

HR:

Uputa za montažu

SK:

Montážny návod

BG:

Инструкция за монтаж

Regal 23

LANDWOOD

D:

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir gratulieren Ihnen zu dem Erwerb Ihres neuen Möbelstückes. Trotz größter Sorgfalt kann es aber vorkommen, dass in einem Beschlagbeutel oder an einem Fertigungsteil ein 

Mangel ist. Sollte dies bei Ihrem Möbelstück der Fall sein, kennzeichnen Sie dies deutlich auf der Skizze und geben Sie bitte die fehlende Stückzahl an.

Für evtl. auftretende Rückfragen zum Artikel oder zur Montage wählen Sie bitte unsere

 Fax-Hotline : 

Bitte lesen Sie diese Montageanleitung gut durch, da wir für Fehler die durch falsche Montage entstehen, keine Haftung übernehmen!

EN:

 Dear client,

please send us a fax if you have any question or if you need a spare part. Please cross

exactly the part you need on the assembly instructions and note you post address. 

Please read exactly this assembly instructions before you begin; It's owner's risk by

mistake.

RO:

 Stimate client,

Vã felicitãm pentru alegerea acestui mobilier. În ciuda atentiei deosebite acordate la

realizarea acestui produs, pot apãrea defectiuni la anumite componente sau pot lipsi

anumite pãrti. În aceste conditii, vã rugãm notati acest lucru pe carnetul de service

incluzând si cantitatea pieselor lipsã. Fax: 0049 - 9565 - 54 28 250

Vã rugãm cititi cu atentie instructiunile de montare, deoarece nu ne asumãm nici o rãspun-

dere pentru erori ce provin din ansamblarea gresitã.

CZ:

 Vázená zákaznice, vázeny zákazníku,

gratulujeme Vám k vyberu Vaseho nového kusu nábytku. Pres velkou snahu mùze dojít k

urcitym nedostatkùm. V toto prípade prosím vyplnte servisní kartu.

Fax: 0049 - 9565 - 54 28 250

Prectete si prsim pozorne tento návod k montázi, aby jste predesli chybám vzniklych

spatnou montází, za které nerucíme.

PL:

Drogi Kliencie!

Serdecznie gratulujemy zakupu nowego mebla do Panstwa domu. W procesie produkcji

dolozylismy wszelkich staran aby produkt spelnil Panstwa oczekiwania. Jezeli jednak

cokolwiek jest niekompletne lub zepsute, prosze wypelnic ponizsza karte i wyslac na

numer faxu: 0049 - 9565 - 54 28 250

Prosze uwaznie przeczytac instrukcje. Nie ponosimy odpowiedzialnosci za wypadki

powstale w wyniku niewlasciwego montazu!

P:

Estimado cliente,

Parabéns pela compra desta nova peca de mobiliário. Tivemos todo o cuidado na sua

producao, no entanto é possível que alguma peca falte ou tenha algum defeito. Se tal

acontecer, por favor indique-o de forma clara no formulário, indique igualmente o número

e a quantidade das pecas em falta e envie o formulário por fax para o seguinte número:

0049 - 9565 - 54 28 250

Por favor leia as instu oes atentamente. Não nos responsabilizamos delos defeitos

produzidos por una montagen incorrecta.

E:

Estimados clientes,

Les felicitamos por la adquisicíon de su nuevo mueble. A pesar del cuidado especial que

hemos tenido, puedo ocurrir que en las bolsitas falte alguna pieza o que alguno de los

elemontos tenga algún desperfecto. En caso de que fuera así marque con una cruz con

claridad el artículo en la tarjeta de servicio de la hoja adjunta e indíquenos el número de

piezas que faltan. Fax: 0049 - 9565 - 54 28 250

Por favor lean detenidamente estas instrucciones de montaje, pues nosotros no nos

responsabilizamos de los desperfectos producidos por un montaje incorrecto.

H:

Kedves Vevö!

Gratulálunk az Ön által választott bútordarabhoz! A nagy igyekezet ellenére elõfordulhat,

hogy valamelyik alkatrész hiányzik. Ebben az esetben kérjük az alkatrész igénylö nyomtat-

ványon egyértelmûen megjelölni a hiányzó alkatrészek betûjelét, számát és ezt a nyomtat-

ványt olvashatóan kitöltv a 0049 - 9565 - 54 28   50 Faxszámra elküldeni sziveskedjenek!

Összeszerelés elött kérjük alaposan nézze át az összereszerelési útmutatót, mert a

hibásan összeállitott polcért felelösséget nem vállalunk.

GR:

ΑγαΤΤηΤη ΤΤελαΤισσα, αγαΤΤηΤε ΤΤελαΤη, σας σuγχαιροuμε για Τηυ αΤΤοκΤηση Τοu 

καιυοuργιοu σας εΤΤιΤΤλοu. ΓΙαρολη Τηυ μεγαλη εΤΤιμελεια μΤΤορει υα Τuχει υα uΤΤαρζει 

ελλειψη η αΤελεια σακοuλα η σε καΤΤοιο αΤΤο Τα κομμαΤια. Αυ σuμβει αuΤο σΤη 

ΤΤεριΤΤΤωση Τοu δικοu σας εΤΤιΤΤλοu, σημειωσΤε Το ευΤουα εΤΤαυω σΤηυ καρΤα για Το 

σερβις και αυα?ερεΤαι σας ΤΤαρακαλω Το κομμαΤι ΤΤοu λειΤΤει. 

Φαζ 0049 - 9565 - 54 28 250

Παρακαλω διαβασΤε Τις οδηγιες ΤΤροσεχΤικα. Γ ια ελαΤΤωμαΤα ΤΤοu ΤΤροκuΤΤοuυ αΤΤο 

Την λαθος σuυαρμολογηση δευ ψερυοuμε εuθuυη.

HR:

Poštovani kupci,

čestitamo

Vam na kupnji Vašeg novog namještaja. Usprkos velikoj

pažnji može doći

do

toga, da na

vrećici

sa materijalom za

pričvršćivanje

ili gotovom elementu postoje nedostaci.

Ukoliko bi to bio

slučaj

kod Vašeg namještaja, isto jasno

označite

na skici i molimo Vas

navedite broj komada, koji nedostaju. Za

moguća

povratna pitanja o artiklu ili

montaži 

birajte našu vruću liniju pod brojem faksa: 0049 - 9565 - 54 28 250  

Molimo Vas da ovu uputu za

montažu pažljivo pročitate,

pošto ne preuzimamo jamstvo za

štete, nastale zbog pogrešne montaže!

SK:

Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

blahoželáme

Vám k získaniu Vašej novej

časti

nábytku. Aj napriek

najväčšej

starostlivosti

sa

môže prihodiť, že

v niektorom vrecku s kovaním alebo medzi

vyrobenými

dielcami

časťami

nájdete

niečo

chybné. Ak by sa tak stalo vo Vašom prípade, tak to zrete

ľ

ne 

označte

na nákrese a

uveďte

prosím i

chýbajúci počet

kusov. Pre prípadné otázky

týkajúce 

sa výrobku alebo jeho montáže prosím použite našu horúcu faxovú

 linku:

Prosíme,

prečítajte

si dobre tento

montážny

návod,

pretože

za chyby, ktoré vzniknú

nesprávnou montážou, nepreberáme nijaké ručenie!

BG:

Уважаема клиентка, уважаеми клиент

,

поздравяваме Ви за покупката на Вашата нова мебел

.

Въпреки голямото ни старание 

е възможно да има дефекти в някои пакети или на някоя от частите. Ако е такъв 

случаят и с Вашата мебел

,

обозначете ясно това на скицата и посочете липсващия 

брой. При евентуално възникнали допълнителни въпроси относно артикула или 

монтжа, молим

 

да се обърнете към нашия хотлайн по факс: 0049 - 9565 - 54 28 250

Моля прочетете добре тази инструкция за монтаж, тъй-като не поемаме отговорност 

за повреди, настъпили поради неправилен монтаж! 

Fax: 0049 - 9565 - 54 28 250

Fax: 0049 - 9565 - 54 28 250

 E-mail: [email protected]

FR: Cher Client,

Merci d’avoir choisi un de nos produits. Malgré nos efforts permanents, il est possible 

qu'une pièce vienne à manquer ou qu'un élément ait un défaut. Si cela devait être le 

cas, veuillez nous envoyer un fax avec vos coordonnées en indiquant clairement et 

précisément la pièce endommagée au numéro suivant : Fax: 0049 - 9565 - 54 282 50

SVP lisez attentivement la notice de montage car nous déclinons toute responsabilité 

pour des dégâts occasionnés au cours d’un assemblage non - conforme.

0049 -9565 - 54 28 150

0049 -9565 - 54 28 150

0049 -9565 - 54 28 150

0049 -9565 - 54 28 150

0049 -9565 - 54 28 150

0049 -9565 - 54 28 150

0049 -9565 - 54 28 150

0049 -9565 - 54 28 150

0049 -9565 - 54 28 150

0049 -9565 - 54 28 150

0049 -9565 - 54 28 150

09565 / 54 28 150

1

Summary of Contents for LANDWOOD Regal 23

Page 1: ... 9565 54 28 250 Por favor lean detenidamente estas instrucciones de montaje pues nosotros no nos responsabilizamos de los desperfectos producidos por un montaje incorrecto H Kedves Vevö Gratulálunk az Ön által választott bútordarabhoz A nagy igyekezet ellenére elõfordulhat hogy valamelyik alkatrész hiányzik Ebben az esetben kérjük az alkatrész igénylö nyomtat ványon egyértelmûen megjelölni a hiány...

Page 2: ...lle Adresa Ulica Utca Οδος ulica улица PLZ Ort Postcode Town Code postal ville PSČ obec Kod i Miasto Código postal Código postal Población Cod postal Irányítószám helységnév Ταχ Κωδικας και ΤΤολη broj pošte mjesto код място Telefon für Rückfragen Phone Téléphone Telefón pre spätné otázky Telefone de contacto Téléfono de contacto Telefon Τηλε ωυο Telefon za Vaša pitanja Телефон за информация Te lef...

Page 3: ...numire model PL Nazwa modelu H Modell név GR Ονομασια μονΤελου HR Naziv modela BG Име на модела A 20 x B1 8 x 30 16 x F 16 x E E F F B1 B1 B1 B1 2xB1 2xB1 F F F F F F F F B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 2x B A Z G5 2 x A 3 x 13 1 x G5 1 x Z A A X X 180 6x 4x I 4 x I C Regal 23 LANDWOOD E E E E E E E E E E E E E E E ...

Page 4: ... 3 x 13 1 x G5 G Regal 23 LANDWOOD 4 x P P P P P Z G5 I I 1x 1x W1 W6 O 8 W6 W1 W1 W6 Das beiliegende Montagematerial Schrauben und Dübel ist nur für Massivwände Mauerwerk geeignet Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montagematerial für Ihre Wand The enclosed mounting material screws and pins is only applicable for solid constructions brickwork Please inform yourself about ...

Reviews: