background image

(DE) – Betriebsanleitung 

Bedienungsanleitung für Gabelhubwagen 2122

(EN) – Operation manual

Instruction manual for pallet truck 2122

(FR) – Mode d´emploi

Mode d´emploi pour le transpalette 2122

(NL) – Gebruikshandleiding

Gebruikshandleiding voor handpallettruck 2122

Transport equipment

Intern transportmateriaal

Equipements de manutention

Transportgeräte

2122

Summary of Contents for 2122

Page 1: ...ation manual Instruction manual for pallet truck 2122 FR Mode d emploi Mode d emploi pour le transpalette 2122 NL Gebruikshandleiding Gebruikshandleiding voor handpallettruck 2122 Transport equipment Intern transportmateriaal Equipements de manutention Transportgeräte 2122 ...

Page 2: ...men 23 13 Ersatzteilliste Display 24 14 Ersatzteilliste Hydraulikpumpe 25 15 EG Konformitätserklärung 27 2 Pallet truck with scale EN 1 General specification 29 2 Pre operation procedure 29 3 To adjust release device 30 4 Use of weigthing pallet truck 31 5 Trouble shooting the scale 37 6 Maintenance 37 7 Guide to safe operation 38 8 Trouble shooting 39 9 Wiring diagram 41 10 Calibration instructio...

Page 3: ...71 13 Vue éclatée des pièces Platine 72 14 Vue éclatée des pièces Pompe hydraulique 73 15 Certificat de conformité CE 75 4 Handpallettruck NL 1 Algemene specificaties 77 2 Aanwijzingen voor ingebruikname 77 3 Instellen van het hefmechanisme 78 4 Het gebruik van de weegschaal 79 5 Foutmeldingen op het display 85 6 Onderhoud 85 7 Gids voor veilig gebruik 86 8 Defecten oplossen 87 9 Schema 89 10 Kali...

Page 4: ...gen welcher für einen dauerhaft zuverlässigen und einfachen Gebrauch geeignet ist ACHTUNG Alle in dieser Anweisung enthaltenden Informationen basieren auf Messwerten die zum Zeitpunkt des Drucks zur Verfügung standen Der Hersteller behält sich das Recht vor technische Änderungen an diesem Produkt vorzunehmen Sollten trotz dieser Warnung Änderungen vorgenommen werden und es würde dadurch eine Perso...

Page 5: ...maler Maximaler Hubbereich 76 mm 190 mm 88 mm 200 mm Wiegebereich Bis 2000 kg mit einer Genauigkeit von 1kg Gabelbreite 568 mm 703 mm Gabellänge 1150 mm 1220 mm 2 Anweisungen vor Inbetriebnahme 2 1 Anbau des Displays 2 2 Anbringen Deichsel auf die Kolbenpumpe 2 2 1 Schieben Sie die Deichsel auf die Kolbenpumpe benutzen Sie einen Hammer um die Achse mit der Bohrung G105 in die Hydraulik Pumpe und d...

Page 6: ...der Pumpe verbunden 3 Einstellen der Entriegelung An der Deichsel des Gabelhubwagens ist ein Ablasshebel der in 3 Positionen regulierbar ist Hochpumpen Hebel nach unten Fahren Hebel in der Mitte Senken Hebel nach oben Falls sich diese Funktionen aus irgendeinem Grund vertauscht oder verändert haben können Sie die Funktionen nach folgendem Ablauf wieder richtig einstellen 3 1 Wenn die Gabeln sich h...

Page 7: ...Einstellmutter 104 und die Einstellschraube 318 in der exakten Position auch für diese Funktion befinden 3 4 Wenn die Gabeln sich nicht heben wenn Sie den Gabelhubwagen hochpumpen schrauben Sie die Einstellmutter 104 und die Einstellschraube 318 gegen den Uhrzei gersinn bis die Gabeln sich wieder hochpumpen lassen wenn der Bedienhebel mit der Funktion Hochpumpen bedient wird Um sicher zu gehen ob ...

Page 8: ...splay Wenn diese Taste länger als 20 Sekunden gedrückt wird muss der Gabelhubwagen neu kalibriert werden Wenn diese Taste länger als 9 Sekunden gedrückt wird wird alles auf Null gesetzt Der Gabelhub wagen muss neu kalibriert werden ...

Page 9: ...9 Transportgeräte 4 3 1 Netto 2 Tara 3 Bruttogewicht 4 4 An Ausschaltfunktion 4 5 Fehlermeldungen Taste 2 Sekunden gedrückt halten Gerät ausgeschaltet Taste kurz drücken Wechsel kg lb ...

Page 10: ...10 Transportgeräte 4 6 Null Leergewichtsfunktion ...

Page 11: ...11 Transportgeräte 4 7 Summierung der Gewichte Gabelhubwagen komplett entladen ...

Page 12: ...12 Transportgeräte 4 8 Gesamtgewicht und Löschfunktion Zum Löschen noch einmal Taste drücken ...

Page 13: ...rien sind komplett leer Die Batterien müssen ausgetauscht werden 6 Wartung Der Gabelhubwagen ist weitgehend wartungsfrei 6 1 Öl Bitte überprüfen Sie den Ölstand alle 6 Monate Es kann Hydraulik Öl ISO VG32 ver wendet werden Die Zähflüssigkeit des Öls sollte bei 30cSt bei 40 C liegen Der Öltank hat ein Fassungsvermögen von 0 4 Liter 6 2 Entlüften der Pumpeinheit Luft könnte in das Hydraulik Öl gelan...

Page 14: ...tionalität der Elektronik nicht beeinflussen werden Nicht mit einem Hochdruckreiniger säubern 7 Durchführen eines sicheren Arbeitsablaufes Um den Gabelhubwagen zu schieben bitte immer den Bedienhebel in die Position Fah ren bringen Dadurch ist es einfacher die Deichsel zu bewegen Auch der Druck auf die Pumpeneinheit wird dadurch geringer Außerdem werden die Hydraulikeinheiten und die Ventil Kompon...

Page 15: ...Öl ist verunreinigt Ölwechsel durchführen Die Einstellmutter 104 ist zu hoch das Pumpenventil wird dadurch offen gehalten Die Einstellmutter 104 ver stellen oder die Einstellschrau be 318 siehe 3 4 Es ist Luft im Hydraulik Ölbehälter Luft ablassen siehe 6 2 3 Die Gabeln sen ken sich nicht Die Kolbenstange 328 bzw pumpe 322 ist aufgrund von falscher Beladung ein seitiger Beladung Überla dung beschä...

Page 16: ... eingetreten Lassen Sie die Luft aus dem Öltank ab siehe 6 2 Dichtungssätze sind beschä digt oder porös Tauschen Sie die Dichtungen Die Einstellmutter 104 oder die Einstellschraube 318 sind nicht korrekt eingestellt Stellen Sie die Mutter und die Schraube neu ein siehe 3 2 6 Das Wiegeergeb nis ist falsch Die Schrauben kratzen auf die Plattform Stellen Sie die Schrauben neu ein Die Plattform kratzt...

Page 17: ...ur Anzeigetafel 1 braun Ex 2 gelb Ex 3 weiß sig 4 grün sig J2 J4 Verbindung der Wiegezellen 1 grün sig 2 weiß sig 3 rot Ex 4 schwarz Ex J6 Verbindung zum Touch Display J7 Verbindung zur Wiegezelleneinheit 1 braun Ex 2 weiß sig 3 grün sig 4 gelb Ex 5 Sh J8 Energieversorgung 1 schwarz Gnd 2 rot Gnd ...

Page 18: ...abgleich und eine Gewichtskalibrierung bei ca 50 75 der Tragkraft der Waage 2 Mehrpunkt Kalibrierung für Waagen mit Genauigkeitsprobleme Kalibriergewicht ca 200 kg 1000 kg und 1500 kg Dies ist ein Nullpunktabgleich und drei Gewichtskalibrierungen bei ca 10 50 und 75 der Tragkraft der Waage Definieren des Nullpunktes Wagen entladen System einschalten Wägesystem anheben indem Sie zweimal pum pen Das...

Page 19: ...ndig auf 1 gesetzt werden analog der oben beschriebenen Vorgehensweisen Bestätigen Sie alle anderen Segmente mit der Taste bis der Indikatorbalken NET blinkt Kalibrationsgewicht anheben hier im Beispiel 1472 kg Drücken Sie die Taste für ca 4 Sekunden Die Anzeige zählt herunter bis AF00 Der erste Kalibrierwert wird angezeigt Verwenden Sie Taste die Anzeige blinkt der mittlere Kalibrierwert sollte f...

Page 20: ...lten Sie das Wägesystem an Der Nullpunktabgleich muss abgeschlossen sein Drücken Sie 20 Sekunden die Taste Die Anzeige zeigt den Wert des ersten Wiegepunktes Indikatorbalken NET blinkt Benutzen Sie die Tasten und um das korrekte Kalibriergewicht einzugeben Drücken Sie kurz die Taste der rechte Teil blinkt auf Verwenden Sie oder um den ersten Kalibrierungswert zu setzen z B für 250 kg auf den Wert ...

Page 21: ...n werden Drücken Sie kurz die Taste der rechte Teil blinkt auf Benutzen Sie die Tasten und wie oben beschrieben um den letzten Kalib rierwert 1875 kg zu setzen Bestätigen Sie alle Segmente mit bis die NET Anzeigen blinken Kalibrationsgewicht anheben hier im Beispiel 1875 kg Drücken Sie die Taste für ca 4 Sekunden Die Anzeige zählt runter bis AF00 Der letzte Kalibrierwert wird angezeigt Drücken Sie...

Page 22: ...mutter W700 2122 G104 G114 Feder W700 2122 G114 G105 Achse mit Borhung W700 2122 G105 G115 Spannstift W700 2122 G115 G106 Spannstift W700 2122 G106 G116 Spannstift W700 2122 G116 G107 Buchse W700 2122 G107 G117 Bedienhebel W700 2122 G117 G108 Steckachse W700 2122 G108 G118 Spannstift W700 2122 G118 G109 Druckrolle W700 2122 G109 G119 Spannstift W700 2122 G119 G109A Buchse W700 2122 G109A G120 Stif...

Page 23: ...len W700 2122 219 206 Buchse W700 2122 206 220 Verbindungsplatte W700 2122 220 207 Mutter W700 2122 207 221 Unterlegscheibe W700 2122 221 208 Unterlegscheibe W700 2122 208 222 Lager W700 2122 222 209 Stift W700 2122 209 223 Gabelrollen W700 2122 223 210 Schraube W700 2122 210 224 Spannstift W700 2122 224 211 Langwelle W700 2122 211 225 Mutter W700 2122 225 212 Spannstift W700 2122 212 226 Beladeel...

Page 24: ...3 Schraube W700 2122 233 241 Schraube W700 2122 241 234 Halterung für Anzeige W700 2122 234 242 Schraube W700 2122 242 235 Schraube W700 2122 235 243 Mutter W700 2122 243 236 Schraube W700 2122 236 Display Nr Beschreibung Bestell Nr Nr Beschreibung Bestell Nr 238 1 Anzeige W700 2122 238 1 238 6 Unterlegscheibe W700 2122 238 6 238 2 Schraube W700 2122 238 2 238 7 Schraube W700 2122 238 7 238 3 Anze...

Page 25: ...25 Transportgeräte Hydraulikpumpe ...

Page 26: ... 326 308 Unterlegscheibe W700 2122 308 327 Dichtring W700 2122 327 309 Lager W700 2122 309 328 Pleuelstangen W700 2122 328 310 Laderollen W700 2122 310 329 Stahlkugel W700 2122 329 311 Spannstift W700 2122 311 330 Verschlussschraube W700 2122 330 312 Spannstift W700 2122 312 331 Dichtring W700 2122 331 313 Jochbolzen W700 2122 313 332 Schraube W700 2122 332 314 Sicherungsring W700 2122 314 333 Fed...

Page 27: ...tlinie Maschinen in der Fassung 2006 42 EG Angewendete harmonisierte Normen sind insbesondere EN ISO 12100 Teil 1 und 2 Sicherheit von Maschinen EN 1757 Sicherheit von Flurförderzeugen Handbetriebene Flurförderzeuge Teil 2 Handhubwagen Angewendete nationale technische Spezifikationen sind insbesondere BGV D27 Flurförderzeuge Dokumentationsbevollmächtigter Hinrich Fechtel Industriestraße 17 21 3382...

Page 28: ... truck with scale is made of high quality steel and was designed to give you a durable reliable and easy to use pro duct For your safety and correct operation please carefully read this instruction before using it NOTE All of the information reported herein is based on data available at the moment of printing We reserve the right to modify our own products at any moment without notice and incurrin...

Page 29: ...ading 2 000 kg Width over forks 568 mm 703 mm Fork Length 1150 mm 1220 mm 2 Pre operation procedur 2 1 Mounting indicator 2 1 Attaching the handle to pump unit 2 2 1 Insert the draw bar onto the pump piston 303 then use a hammer to insert the axle with hole G105 into the hydraulic pump and draw bar from the right to the left see figure 1 2 2 2 Put the control handle G117 to the lower position then...

Page 30: ... adjust them according to the following instructions 3 1 If the forks elevate while pumping in the drive position turn the adjusting nut G104 on the adjusting bolt G103 or screw 318 clockwise until pumping action does not raise the forks and the drive position functions properly 3 2 If the forks descend while pumping in the drive position turn the nut 104 or screw 318 counter clockwise until the f...

Page 31: ...31 Transport equipment 4 Use of weigthing pallet truck 4 1 Accurate weighing ...

Page 32: ... indicator 4 3 1 Net 2 Tare 3 Gross If you press the key for longer than 20 seconds the pallet truck must be re calibrated If you press the key for longer than 9 seconds all values will be set to zero the pallet truck must be re calibrated ...

Page 33: ...33 Transport equipment 4 4 On Off 4 5 Error messages Press key 2 seconds device is turned off Press key shortly switch kg lb ...

Page 34: ...34 Transport equipment 4 6 Zero and tare functions ...

Page 35: ...35 Transport equipment 4 7 Totalling Unloading ...

Page 36: ...36 Transport equipment 4 8 Total and reset To delete press key once ...

Page 37: ...intenance The pallet truck is largely maintenance free 6 1 Oil Please check the oil level every six months The oil can be hydraulic oil ISO VG32 its visco sity should be 30cSt at 400 C total volume is about 0 4lt 6 2 To remove air from the pump Air may come into the hydraulic oil during transportation or if the pump has been turned upside down It can cause the forks not to elevate while pumping in...

Page 38: ...ombination with warm water or chemical cleansers will lead to the entry of moisture and therefore negatively influence the operation of the system 7 Guide to safe operation To pull the truck always move the control handle into the drive position This makes the draw bar easier to move and depressurizes the pump section of the hydraulics This preserves the hydraulic seals and the valve components Op...

Page 39: ... be lifted up Without hydraulic oil Fill in the oil The oil has impurities Change the oil The nut 104 is too high keep the pumping valve open Adjust the nut 104 or screw 318 see item 3 4 Air come into the hydraulic oil Banish the air see item 6 2 3 The forks can not be descended The piston rod 328 or pump 322 is deformed resulting from partial loading slanting to one side or over loading Replace t...

Page 40: ...nd replace the waste parts Air come into the oil Banish the air See item 6 2 Sealing parts worn or dama ged Replace with the new one The adjusting nut 104 or screw 318 is not in the correct position Adjusting the nut 104 or screw 318 See item 3 2 6 The result of scale is incorrect The bolts 224 scrape the platform 223 Adjust the bolts 224 The platform scrapes the fork 218 Face lifting the platform...

Page 41: ...board 1 brown Ex 2 yellow Ex 3 white sig 4 green sig J2 J4 Verbindung der Wiegezellen 1 green sig 2 white sig 3 red Ex 4 schwarz Ex J6 Connection to touch panel J7 Connection from load cell board 1 brown Ex 2 white sig 3 green sig 4 yellow Ex 5 Sh J8 Connection from power supply 1 black Gnd 2 red Gnd ...

Page 42: ...point calibration calibration weight 1000kg to 1500kg This is a zero calibration and 1 weight calibration at about 50 to 75 of the capacity of the weighing system 2 Multi point calibration for weighing systems with accuracy problems calibration weights about 200kg 1000kg and 1500kg This is a zero calibration three weight calibrations at about 10 50 and 75 of the capacity of the weighing system DEF...

Page 43: ...ith until the NET pointer is flashing Lift the calibration weight in the above mentioned example 1472kg Press the key for about 4 seconds to confirm The display counts down to AF00 The first calibration value is displayed Press the key the pointer is flashing the middle calibration value should be set to 00000 for a two point calibration Press the key shortly the right segment starts flashing Use ...

Page 44: ... the correct calibration weight Press the key shortly the right segment starts flashing Use the or key to set the first calibration weight eg for 250 kg se to 0 Press the key shortly to confirm now the second segment is flashing Use the or key to set this to 5 Press the key shortly to confirm now the third segment is flashing Use the or key to set this to 2 The thousands segment should be set if n...

Page 45: ...g as described above Confirm all segments with until the NET pointers are flashing Lift the calibration weight in the above mentioned example 1875kg Press the key for about 4 seconds to confirm The display counts down to AF00 The last calibration value is displayed Press the key to leave the calibration mode the weigh systems displays eg AP 11 internal value Press the key for about 4 seconds the s...

Page 46: ...00 2122 G104 G114 Spring W700 2122 G114 G105 Axle with Hole W700 2122 G105 G115 Elastic Pin W700 2122 G115 G106 Elastic Pin W700 2122 G106 G116 Elastic Pin W700 2122 G116 G107 Bushing W700 2122 G107 G117 Control Handle W700 2122 G117 G108 Roller Pin W700 2122 G108 G118 Roller W700 2122 G118 G109 Pressure Roller W700 2122 G109 G119 Elastic Pin W700 2122 G119 G109A Bushing W700 2122 G109A G120 Pin W...

Page 47: ...19 Axle for Roller W700 2122 219 206 Bushing W700 2122 206 220 Linking Plate W700 2122 220 207 Nut W700 2122 207 221 Washer W700 2122 221 208 Washer W700 2122 208 222 Bearing W700 2122 222 209 Spilt Pin W700 2122 209 223 Loading Roller W700 2122 223 210 Bolt W700 2122 210 224 Elastic Pin W700 2122 224 211 Long Shaft W700 2122 211 225 Nut W700 2122 225 212 Elastic Pin W700 2122 212 226 Load cell W7...

Page 48: ...crew W700 2122 241 234 Indicator support mounting bracket W700 2122 234 242 Bolt W700 2122 242 235 Bolt ring W700 2122 235 243 Nut W700 2122 243 236 Bolt W700 2122 236 Display unit No Description Item no No Description Item no 238 1 Indicator W700 2122 238 1 238 6 Washer W700 2122 238 6 238 2 Bolt W700 2122 238 2 238 7 Bolt W700 2122 238 7 238 3 Indicator complete W700 2122 238 3 238 8 Battery cov...

Page 49: ...49 Transport equipment Hydraulic pump unit ...

Page 50: ...8 Washer W700 2122 308 327 Dust Ring W700 2122 327 309 Bearing W700 2122 309 328 Piston Rod W700 2122 328 310 Loading Wheel W700 2122 310 329 Steel Ball W700 2122 329 311 Elastic Pin W700 2122 311 330 Screw Plug W700 2122 330 312 Elastic Pin W700 2122 312 331 O Ring W700 2122 331 313 Thrust Plate W700 2122 313 332 Bolt W700 2122 332 314 Retaining Ring W700 2122 314 333 Spring W700 2122 333 315 Bea...

Page 51: ...regulations EC Directive on Machinery version 2006 42 EC Applied harmonised standards are in particular EN ISO 12100 Parts 1 and 2 Safety of Machinery EN 1757 Safety of industrial trucks Pedestrian propelled trucks Part 2 Pallet trucks Applied national technical specifications are in particular BGV D27 Flurförderzeuge Authorised documentation entity Hinrich Fechtel Industriestraße 17 21 33829 Borg...

Page 52: ...e quali té en acier développé pour vous assuré une utilisation simple fiable et de longue durée AVERTISSEMENT Toutes les informations contenues dans cette notice sont basées sur l état des connais sances au moment de l impression Le fabricant s autorise à apporter toutes modifica tions jugées utiles sans préavis de sa part et sans responsabilité de sa part Assurez vous toujours d être en possessio...

Page 53: ...axi de levée 76 mm 190 mm 88 mm 7200 mm Pesée Jusqu à 2000 kg avec une marge d erreur de plus ou moins 1 kg Largeur de fourches 568 mm 703 mm Longueur de fourches 1150 mm 1220 mm 2 Instruction avant utilisation 2 1 Montage de l écran 2 2 Monter le timon jusqu à la pompe 2 2 1 Positionner le timon dans le piston 303 utiliser un marteau pour insérer l axe de la droite vers la gauche dans la perforat...

Page 54: ...st à présent assemblé avec la pompe hydraulique 3 Ajustement du positionnement Le timon est munit d une gâchette de positionnement à 3 positions Levée Position basse Neutre Position du milieu Descente Position haute Si les positons ci dessus sont inversées veuillez procéder comme ci dessous pour les rétablir 3 1 Lorsque les fourches montent en position neutre veuillez tourner l écrou de réglage G1...

Page 55: ...rifier les points 3 1 et 3 2 et s il y a lieu de régler selon les procédures décrites 3 4 Si les fourches ne montent pas lorsque vous actionnez le timon et que la gâchette est en position montée veuillez tourner l écrou de réglage G104 ou la vis 313 du boulon 104 dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que les fourches montent à nouveau Il convient de revérifier les points 3 1 e...

Page 56: ...Ecran indicateur Si cette touche reste enfoncée pendant plus de 20 secondes le transpalette peseur doit être à nouveau calibré Si cette touche reste enfoncée pendant plus de 9 secondes le transpalette peseur doit être à nouveau calibré ...

Page 57: ...57 Equipements de manutention 4 3 1 Net 2 Tare 3 Brut 4 4 Marche Arrêt 4 5 Message d erreur En maintenant cette touche enfoncée pendant 2 secondes l appareil s éteint Une impulsion change de kg lb ...

Page 58: ...58 Equipements de manutention 4 6 Zéro et fonctions de tarage ...

Page 59: ...59 Equipements de manutention 4 7 Poids total Décharger complètement le transpalette ...

Page 60: ...60 Equipements de manutention 4 8 Poids total et remise à zéro Pour effacer appuyer à nouveau sur la touche ...

Page 61: ...transpalette est à considérer sans entretien 6 1 Huile Veuillez vérifier le niveau d huile tous les 6 mois Vous pouvez utilisé de l huile hydrau lique ISO VG32 La viscosité doit être de 30cSt à 40 C La contenance du réservoir est de 0 4 litre 6 2 Purge du système hydraulique Il se pourrait que lors du remplissage ou si la pompe hydraulique est penchée qu il se crée des poches d air ce qui peut ent...

Page 62: ...neutre Cette position facilite le déplacement et diminue la pression sur le système hydraulique ce qui augmente la durée de vie de l appareil L utilisateur doit obligatoirement avant toute utilisation se familiariser avec les avertisse ments de la présente notice N utiliser cet appareil qu après avoir suivi une formation ou lu attentivement la présente notice Le transpalette ne doit pas être utili...

Page 63: ...ir Purger le système hydraulique voir 6 2 3 Les fourches ne descendent pas Le piston 328 ou la pompe 322 sont endommagés suite à un défaut de charge ment une seule fourche ou surcharge Remplacer le piston ou la pompe Le transpalette a été stocké avec les fourches en position haute trop longtemps ce qui a eu pour conséquence de bloquer le vérin Mettre les fourches dans la position la plus basse ass...

Page 64: ...ile contient de l air Purger l air du réservoir d huile voir 6 2 Les joins sont endommagés ou poreux Remplacer le jeu de joins L écrou 104 ou la vis 318 ne sont pas correctement réglés Régler l écrou et la vis Voir 3 2 6 Les indications de l écran sont défectueuses Les boulons 224 frottent sur la plateforme Régler les boulons La plateforme frotte sur les fourches 218 Soulever la plateforme 7 L écr...

Page 65: ...1 Connexion au diagramme 1 Brun Ex 2 Jaune Ex 3 Blanc sig 4 Vert sig J2 J4 Connexion aux cellules de pesée 1 Vert sig 2 Blanc sig 3 Rouge Ex 4 Noir Ex J6 Connexion à l écran tactile J7 Connexion au système de pesée 1 Brun Ex 2 Blanc sig 3 Vert sig 4 Jaune Ex 5 Sh J8 Alimentation 1 Noir Gnd 2 Rouge Gnd ...

Page 66: ...multi positions pour des systèmes de pesée ayant des problèmes de justesses Calibration à 200 kg 1 000 kg jusqu à 1 500 kg Ceci est une mise à zéro et calibration par 3 calibrations de poids à env 10 50 et 75 de la capacité de charge du système de pesée Mise à zéro Décharger l appareil mettre sous tension soulever le système de pesée en actionnant 2 fois le timon le système de pesée ne se trouve p...

Page 67: ...t sur la touche pour valider Les nombres milles doivent être si nécessaire indiqués sur 1 comme indiqué précédemment Valider tous les autres segments avec la touche jusqu á ce que l indicateur NET clignote Mettre le poids de référence en position de pesée pour cet exemple 1 472 kg Appuyer sur la touche pendant 4 secondes L affichage fait un décompte jusqu à AF00 Le premier point de calibration s a...

Page 68: ...t être déchargée 10 2 Calibrage multi positions Mettre le système de pesée sous tension La mise à zéro doit avoir été effectuée Maintenir la touche enfoncée pendant 20 secondes L affichage indique la valeur du 1er point de pesée l indicateur NET clignote Utiliser les touches et pour indiquer le poids exact de calibration Appuyer brièvement sur la touche la partie droite de l écran s affiche Utilis...

Page 69: ... de calibration peut être indiqué Appuyer brièvement sur la touche la partie droite de l écran s affiche Utiliser les touches et comme indiqué précédemment pour entrer la der nière valeur de calibration 1 875 kg Valider toutes les données avec la touche jusqu à ce que NET et clignotent Soulever la charge de calibration dans notre exemple 1 875 kg Maintenir la touche enfoncée pendant 4 secondes l a...

Page 70: ...13 G104 Ecrou de réglage W700 2122 G104 G114 Ressort W700 2122 G114 G105 Axe perforé W700 2122 G105 G115 Broche W700 2122 G115 G106 Broche W700 2122 G106 G116 Broche W700 2122 G116 G107 Bague W700 2122 G107 G117 Gâchette W700 2122 G117 G108 Entretoise W700 2122 G108 G118 Broche W700 2122 G118 G109 Bague de pression W700 2122 G109 G119 Broche W700 2122 G119 G109A Bague W700 2122 G109A G120 Rivet W7...

Page 71: ... de roues W700 2122 219 206 Bague W700 2122 206 220 Platine de connexion W700 2122 220 207 Ecrou W700 2122 207 221 Rondelles W700 2122 221 208 Rondelle W700 2122 208 222 Roulement W700 2122 222 209 Broche W700 2122 209 223 Galet W700 2122 223 210 Vis W700 2122 210 224 Broche W700 2122 224 211 Barre transversale W700 2122 211 225 Ecrou W700 2122 225 212 Broche W700 2122 212 226 Cellule W700 2122 22...

Page 72: ...700 2122 233 241 Vis W700 2122 241 234 Support pour écran W700 2122 234 242 Vis W700 2122 242 235 Vis W700 2122 235 243 Ecrou W700 2122 243 236 Vis W700 2122 236 Platine N Description Article n N Description Article n 238 1 Ecran W700 2122 238 1 238 6 Rondelle W700 2122 238 6 238 2 Vis W700 2122 238 2 238 7 Vis W700 2122 238 7 238 3 Boitier Ecran W700 2122 238 3 238 8 Couvercle W700 2122 238 8 238...

Page 73: ...73 Equipements de manutention Pompe hydraulique ...

Page 74: ...ins W700 2122 326 308 Rondelle W700 2122 308 327 Joins W700 2122 327 309 Roulement W700 2122 309 328 Vérin W700 2122 328 310 Roues directionnelles W700 2122 310 329 Rotule acier W700 2122 329 311 Broche W700 2122 311 330 Vis de fermeture W700 2122 330 312 Broche W700 2122 312 331 Joins W700 2122 331 313 Support de vérin W700 2122 313 332 Vis W700 2122 332 314 Bague W700 2122 314 333 Ressort W700 2...

Page 75: ...nspalette Article N 2122 est conforme aux réglementation suivantes Réglementation européenne pour les machines 2006 42 EG Les normes harmonisées concernées sont EN ISO 12100 Partie 1 et 2 Sécurité des machines EN 1757 Sécurité des chariots de manutention partie 2 L agent de documentation Hinrich Fechtel Industriestraße 17 21 33829 Borgholzhausen Allemagne Borgholzhausen 01 02 2018 FECHTEL Transpor...

Page 76: ...roduceerde handpallettruck welke voor duurzaam betrouwbaar en eenvoudig gebruik geschikt is Voor uw veiligheid en juist gebruik dient u de gebruikerslandleiding zorgvuldig door te lezen LET OP Alle informatie in deze tekst is gebaseerd op de gegevens die beschikbaar waren op het tijdstip van de druk De producent behoudt zich het recht het product te allen tijde en zonder vooraankondiging aan te pa...

Page 77: ...mten Gebruikstemperatuur 10 C tot 40 C 14 F tot 104 F met een lucht vochtigheid van 10 tot 95 Minimale maximale hefhoogte 76 mm 190 mm 88 mm 200 mm Weegbereik Tot 2000 kg met een nauwkeurigheid van 1kg Vorkbreedte 568 mm 703 mm Vorklengte 1150 mm 1220 mm 2 Aanwijzingen voor ingebruikname 2 1 Plaatsen van het display 2 2 Monteren van de dissel aan de pompeenheid ...

Page 78: ...elmoer G104 onder de hefplaat zit 2 2 5 Om de rubber bouten G106 door de asgaten te krijgen gebruikt u een hamer De dissel is nu met de pomp verbonden 3 Instellen van het hefmechanisme Aan de dissel van de handpallettrucks zit de hendel die in 3 posities verstelbaar is Heffen hendel naar onderen Rijden hendel in het midden Dalen hendel naar boven Indien de instellingen zijn verwisseld kunt u ze me...

Page 79: ...ls bij punt 3 1 en bij 3 2 omschreven is om zeker te zijn dat de stelmoer 104 en de stel schroef 318 in de juiste positie 3 4 Als niet vorken niet meer heffen indien de hendel wel in de positie HEFFEN staat schroef dan de stelmoer 104 of de stelschroef 318 tegen de klok in tot de vorken zich weer omhoog pompen laten Controleer ook de functies RIJDEN en DALEN zoals bij punt 3 1 3 2 en bij 3 3 omsch...

Page 80: ...play Als deze knop langer dan 20 seconden ingedrukt wordt dan moet de Handpallett ruck opnieuw gekalibreerd worden Als deze knop langer dan 9 secon den ingedrukt wordt dan wordt alles op nul gezet de Handpal lettruck moet opnieuw gekalibre erd worden ...

Page 81: ... Intern transportmateriaal 4 3 1 Netto 2 tarra 3 brutogewicht 4 4 Aan uitzetfunctie 4 5 Foutmeldingen Knop 2 seconden ingedrukt houden apparaat wordt uitgeschakeld Knop kort ingedrukt houden wissel kg lb ...

Page 82: ...82 Intern transportmateriaal 4 6 Nul leeg gewichtsfunctie ...

Page 83: ...83 Intern transportmateriaal 4 7 Sommeren van het gewicht Handpalletruck compleet ontladen ...

Page 84: ...84 Intern transportmateriaal 4 8 Totaalgewicht en resetten Om te verwijderen nog eenmaal op de knop drukken ...

Page 85: ...moeten gewisseld worden 6 Onderhoud De Handpallettruck is nagenoeg onderhoudsvrij 6 1 Olie Controleer de oliestand iedere 6 maanden U kunt hydraulische olie ISO VG32 gebrui ken om aan te vullen De viscositeit van de olie moet zijn 30cSt tot 40 C De olietank heeft en volume van 0 4 liter 6 2 Ontluchten van de pompeenheid Er kan lucht in de hydraulische olie komen door het bijvullen of als de pompee...

Page 86: ... elektronica niet beïnvloedt Niet met een hogedrukreiniger schoonmaken 7 Gids voor veilig gebruik Om de Handpalletruck te verrijden plaats de hendel in de positie RIJDEN Daardoor is het eenvoudiger om de dissel te bewegen en de druk op de pompeenheid wordt daardoor minder Bovendien worden de hydraulische eenheden en de ventiel componenten tegen schade beschermd De gebruiker moet alle waarschuwings...

Page 87: ...en zich niet omhoog pompen Er zit geen hydraulische olie in Nieuwe olie bijvullen De olie is vervuild Vervang de olie De stelmoer 104 staat te hoog het pompventiel wordt daardoor open gehouden De stelmoer 104 verstellen of de stelschroef 318 zie 3 4 Er zit lucht in de hydraulische oliehouder Lucht afvoeren zie 6 2 3 De vorken dalen niet meer De kolfstang 328 of de pomp 322 is beschadigd door fouti...

Page 88: ... is lucht in de oliehouder gekomen Ontlucht de olietank zie 6 2 Afdichtingsonderdelen zijn beschadigd of poreus Vervang de onderdelen De stelmoer 104 of de stel schroef 318 zijn niet goed afgesteld Stel de moer 104 of de schroef 318 opnieuw in zie 3 2 6 Het scherm van het display is kapot De bouten 224 krassen over het platform 223 Stel de bouten goed in Lift het platform en bekijk het goed Stel d...

Page 89: ...ie scherm 1 bruin Ex 2 geel Ex 3 wit sig 4 groen sig J2 J4 Verbinding van de weegcellen 1 groen sig 2 wit sig 3 rood Ex 4 zwart Ex J6 Verbinding van het touchscreen J7 Verbinding van de weegcellen eenheid 1 bruin Ex 2 wit sig 3 groen sig 4 geel Ex 5 Sh J8 Verbinding met de energievoorziening 1 zwart Gnd 2 rood Gnd ...

Page 90: ... kalibrering bij ca 50 75 van het draagvermogen van de weegschaal 2 Meerpunts kalibreren voor weegschalen met nauwkeurigheidsproblemen kalibreergewicht 200 kg 1000 kg tot 1500 kg Dat is een nulpuntvergelijk en drie gewicht kalibreringen bij ca 10 50 en 75 van het draagvermogen van de weegschaal Definiëren van het nulpunt Handpallettruck ontladen Systeem inschakelen Weegsysteem heffen door 2 keer t...

Page 91: ...op 1 gezet worden analoog volgens bovenstaande manier Bevestig alle andere segmenten met de knop tot de indicatiebalk NET blinkt Kalibreergewicht verhogen hier in het voorbeeld 1472 kg Druk de knop voor ca 4 seconden in Het display telt naar onder tot AF00 De eerste kalibreringswaarde wordt getoond Gebruik de knop de display blinkt de middelste kalibreringswaarde moet voor de tweepuntskalibratie o...

Page 92: ... eerste weegpunt zien indicatorbalk NET blinkt Gebruik de knoppen en om het juiste kalibreergewicht in te geven Druk kort op de knop het juiste deel blinkt Gebruik de of de knop om de eerste kalibreringswaarde in te geven bv voor 250 kg op de waarde 0 zetten Druk kort op de knop om te bevestigen Nu blinkt het tweede segment Gebruik de of de om de waarde op 5 te zetten Druk kort op de knop om te be...

Page 93: ...arde op 1875 kg te zetten Bevestig alle segmenten met tot de NET display blinken Kalibratiegewicht verhogen hier bijvoorbeeld 1875 kg Druk op de knop voor ca 4 seconden Het display telt naar onder tot AF00 De laatste kalibreringswaarde wordt getoondt Druk op om de kalibreringsmodus te verlaten het weegsysteem laat bv zien AP 11 intern waardebereik Druk op de knop voor ca 4 seconden het systeem kee...

Page 94: ... 2122 G104 G114 Veer W700 2122 G114 G105 As met gat W700 2122 G105 G115 Elastische spanpin W700 2122 G115 G106 Elastische spanpin W700 2122 G106 G116 Spanpin W700 2122 G116 G107 Bus W700 2122 G107 G117 Bedienhendel W700 2122 G117 G108 Rollende spanpin W700 2122 G108 G118 Spanpin W700 2122 G118 G109 Hogedruk roller W700 2122 G109 G119 Elastische spanpin W700 2122 G119 G109A Bus W700 2122 G109A G120...

Page 95: ...As W700 2122 205 219 As voor de wielen W700 2122 219 206 Bus W700 2122 206 220 Verbindingsplaat W700 2122 220 207 Moer W700 2122 207 221 Sluitring W700 2122 221 208 Ring W700 2122 208 222 Lager W700 2122 222 209 Pen W700 2122 209 223 Vorkroller W700 2122 223 210 Schroef W700 2122 210 224 Spanstift W700 2122 224 211 Lengteas W700 2122 211 225 Moer W700 2122 225 212 Spanpin W700 2122 212 226 Laadele...

Page 96: ...raube W700 2122 233 241 Schroef W700 2122 241 234 Displayhouder W700 2122 234 242 Schroef W700 2122 242 235 Schroef W700 2122 235 243 Moer W700 2122 243 236 Schroef W700 2122 236 Display Nr Beschrijving Bestlnr Nr Beschrijving Bestlnr 238 1 Scherm W700 2122 238 1 238 6 Ring W700 2122 238 6 238 2 Schroef W700 2122 238 2 238 7 Schroef W700 2122 238 7 238 3 Schermbehuizing W700 2122 238 3 238 8 Batte...

Page 97: ...97 Intern transportmateriaal Hydraulische pomp ...

Page 98: ...g W700 2122 326 308 Sluitring W700 2122 308 327 Afdichtring W700 2122 327 309 Lager W700 2122 309 328 Drijfstang W700 2122 328 310 Stuurwiel W700 2122 310 329 Stalen kogel W700 2122 329 311 Spanpin W700 2122 311 330 Afsluitschroef W700 2122 330 312 Spanpin W700 2122 312 331 Afdichtring W700 2122 331 313 Basisplaat W700 2122 313 332 Schroef W700 2122 332 314 Veiligheidsringl W700 2122 314 333 Veer ...

Page 99: ...normen zijn in het bijzonder EN ISO 12100 deel 1 en 2 Veiligheid van de machines EN 1757 Veiligheid van gemotoriseerde transportwerktuigen met de hand en gedeeltelijk met de hand voortbewogen transportwerktuigen met meelopende bestuurder deel 2 Handpallettrucks Toegepaste Duitse technische specificaties zijn in het bijzonder BGV D27 Transportwerktuigen Gevolmachtigde voor de samenstelling van deze...

Page 100: ...Technische Änderungen vorbehalten All rights reserved Reprint even in extracts only allowed with permission All technical changes reserved Droit de reproduction réservé Réimpression par extraits uniquement avec autorisation Changements techniques réservés Deze handleiding geniet copyright bescherming Nadruk ook gedeeltelijk alleen met toestemming toegestaan Technische wijzigingen voorbehouden ...

Reviews: