background image

Bedienungsanleitung 
Exzenterschleifer

Operating Instructions
Eccentric Sander  

Gebruiksaanwijzing
Excentriekslijper  

Istruzioni per l’uso
Smerigliatrice eccentrica 

Instrukcja obsługi szlifierki
mimośrodowej

Instructions de service
Meuleuse Excentrique 

Használati utasítás
Excenterköszörül

ő

Instrucţiuni de utilizare
Mașina de șlefuit cu excentric

Manual de operação
Rectificadora excêntrica

Kullanma k∂lavuzu
Eksantrik z∂mpara makinesi

D

GB

F

NL

I

PL

H

RO

P

TR

EX 125 E-01 

Anleitung EX 125 E-01 Ostspr.  06.11.2001 11:09 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for EX 125 E-01

Page 1: ...nstrukcja obsługi szlifierki mimośrodowej Instructions de service Meuleuse Excentrique Használati utasítás Excenterköszörülő Instrucţiuni de utilizare Mașina de șlefuit cu excentric Manual de operação Rectificadora excêntrica Kullanma k lavuzu Eksantrik z mpara makinesi D GB F NL I PL H RO P TR EX 125 E 01 Anleitung EX 125 E 01 Ostspr 06 11 2001 11 09 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ... özellikler 230 V 50 Hz 200 Watt Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out page 2 Veuillez ouvrir les page 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Aprire le pagine dalle 2 Proszę rozłożyć stronę 2 Kérjük a 2 es oldalt szétnyitni Vă rugăm să deschideţi la pagina a 2 a Desdobre as página 2 Lütfen sayfa 2 yi açin Anleitung EX 125 E 01 Ostspr 06 11 2001 11 09 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 Anleitung EX 125 E 01 Ostspr 06 11 2001 11 09 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...chleifpapierwechsel u ä an der Maschine vorher den Netzstecker ziehen Benutzen Sie zum Schutze Ihrer Gesundheit bei Schleifarbeiten eine Staubmaske sowie eine Schutzbrille Achten Sie darauf daß das zu bearbeitende Werkstück ausreichend gegen Wegrutschen gesichert ist Halten Sie Ihre Maschine im eigenen Interesse stets sauber und kontrollieren Sie nach der Schleifarbeit die Maschine auf Beschädigun...

Page 5: ...chleifpapierbefestigung Problemloser Wechsel mittels Klettverschluß Achten Sie auf Übereinstimmung der Absauglöcher am Schleifpapier und Schleifteller Schleifteller wechseln Nach Lösen der 4 Schrauben kann der Schleifteller abgenommen und gewechselt werden Achtung Beschädigte Schleifteller sofort auswechseln zuvor Netzstecker ziehen Arbeiten mit dem Exzenterschleifer Schleifteller mit der ganzen F...

Page 6: ...For the sake of your health always wear a dust mask and goggles when sanding Before you begin work make sure the workpiece cannot slip It is in your own interests to keep the machine clean at all times and to check it for damage after each use If ever you discover any damage consult the exploded drawing and parts list to determine exactly which replacement parts you need to order from our Customer...

Page 7: ... on the workpiece Switch on the machine and applying moderate pressure move it over the workpiece in circular crosswise or lengthwise movements Use a coarse grained disk for rough sanding and a fine grained disk for fine sanding The best grain for a particular job is best ascertained by trial runs Important Wear a dust mask and goggles Protective gloves are recommended The sander must never be use...

Page 8: ...trices pendant vos travaux de rectification Veillez à ce que la pièce à rectifier soit suffisamment fixée pour ne pas glisser Vous avez intérêt à maintenir votre appareil toujours propre Vérifiez après chaque utilisation que l appareil n est pas endommagé Si l appareil a été endommagé vous pourrez identifier les pièces de rechange à l aide de l éclatée suivante et de la liste des pièces détachées ...

Page 9: ...dans toutes les maisons spécialisées Fixation du papier émeri Changement sans problème à l aide d un ruban cramponnant Veillez à ce que les trous d aspiration du papier émeri correspondent à ceux du disque à rectifier Changement du disque à rectifier Après avoir dévissé les quatre vis on peut enlever le disque à rectifier et le changer Attention Un disque endommagé doit être immédiatement remplacé...

Page 10: ...masker alsook een beschermbril om Uw gezondheid te beschermen Let erop dat het te bewerken werkstuk voldoende beveiligd is tegen wegglijden Hou Uw machine in Uw eigen belang altijd schoon en controleer de machine na het schuren op een eventuele beschadiging Moest U een beschadiging vaststellen kunt U de onderdelen volgens de bijgaande explosiete kening alsook volgens de onderdelenlijst exact defin...

Page 11: ...tvlak op het werkstuk aanzetten De machine inschakelen en met matige druk over het werkstuk circulerende of diagonale en overlangse bewegingen uitvoeren Voor grofschuren is een grove korrel voor fijnschuren een fijnere korrel aanbevolen De meest geschikte korrel kan door een schuurproef bepaald worden Opgelegt Draag adembeschermmaskers en een bril Beschermhandschoenen zijn aanbevolen Het bewerken ...

Page 12: ...lvere e gli occhiali protettivi per evitare danni alla salute Accertarsi che il pezzo da lavorare sia ben fissato e non si sposti Nell interesse personale tenere sempre pulita la macchina e dopo aver eseguito lavori di smerigliatura controllare che non presenti danni Se si notano dei danni si possono definire esattamente i pezzi di ricambio in base al disegno a pezzi smontati e alla lista dei pezz...

Page 13: ...izzati Fissaggio della carta vetrata Grazie al velcro la sostituzione è semplicissima Fare attenzione all esatta sovrapposizione dei fori di aspirazione della carta vetrata con quelli del disco Sostituzione del disco Dopo aver svitato le 4 viti si può togliere e sostituire il disco Attenzione Sostiture subito i dischi danneggiati prima però togliere la spina dalla presa di corrente Uso della smeri...

Page 14: ...owania bezpieczeństwa Podczas prac wykonywanych przy maszynie czyszczenie maszyny wymiana papieru ściernego itp należy wyłączyć wtyczkę z sieci Dbając o własne zdrowie proszę podczas szlifowania zakładać maskę przeciwpyłową i okulary ochronne Proszę wystarczająco zabezpieczyć przedmiot obrabiany przed wyślizgnięciem się We własnym interesie proszę utrzymywać maszynę w czystości a po zakończeniu pr...

Page 15: ...twarza żadnych problemów ze względu na system samoprzyczepiający Proszę zwrócić uwagę na to aby otwory papieru ściernego pokrywały się z otworami talerza szlifierki Wymiana talerza szlifierki W celu wymiany talerza szlifierki należy odkręcić 4 śruby Uwaga Uszkodzone talerze szlifierki należy natychmiast wymienić przed wykonaniem czynnośc iwyciągnąć wtyczkę z gniazdka Praca ze szlifierką mimośrodow...

Page 16: ...iszolópapír cserénél és hasonlónál húzza ki a hálózati dugót a dugaszolóaljzatból Saját egészségének védelme érdekében használjon csiszoló munkálatoknál egy pormaszkot ugymint egy védőszemüveget Ügyeljen arra hogy a megmunkálandó munkadarab elcsúszás ellen elegendően legyen biztosítva Saját érdekében tartsa a gépét mindég tisztán és csiszolómunkálatok után ellenőrizze le a gépet károsodásokra Ha k...

Page 17: ...inális tartozékokat amelyek minden szaküzletben kaphatók Csiszolópapír rögzítés Probléma nélküli csere kapaszkodó zár által Ügyeljen az elszívó lyukak egyezésére a csiszolópapíron és csiszolótányéron Csiszolótányér csere A 4 csavar meglazítása után a csiszolótányért le lehet venni és ki lehet cserélni Figyelem Sérült csiszolótányérokat azonnal kicserélni előtte a hálózati dugót kihúzni Az excenter...

Page 18: ... curăţarea mașinii schimbarea hârtiei abrazive etc mașina se va deconecta de la reţeaua electrică Pentru protejarea sănătăţii dvs folosiţi la șlefuire o mască contra prafului și ochelari de protecţie Aveţi grijă ca piesa de prelucrat să fie asigurată împotriva deplasării prin alunecare Este în interesul dumneavoastră propriu să păstraţi mașina în permanenţă curată și să controlaţi înainte de fieca...

Page 19: ...lui Verificaţi coincidenţa dintre găurile de aspiraţie ale discului mașinii de șlefuit și cele ale hârtiei abrazive Schimbarea discului de șlefuire După desfacerea celor 4 șuruburi se poate scoate și înlocui discul de șlefuire Atenţie Discurile de șlefuire defecte trebuiesc schimbate imediat Nu uitaţi ca înainte de efectuarea acestei operaţii să deconectaţi mașina de șlefuit cu excentric de la reţ...

Page 20: ...saúde use uma máscara contra o pó e óculos de segurança ao trabalhar com a máquina Fixe bem a peça a lixar No seu próprio interesse mantenha a sua máquina sempre limpa e controle depois do trabalho se ela apresenta danos Se observar danos veja o desenho detalhado anexo e a lista de peças para definir exactamente e pedir as peças sobressalentes ao nosso serviço de assistência técnica O nível de ruí...

Page 21: ...ojas do ramo Fixação da lixa Ao substituir a lixa não há problemas devido à fixação com fecho tipo bardana Os furos de aspiração na lixa e no disco porta lixa devem coincidir Troca do disco porta lixa Solte os 4 parafusos para tirar e substituir o disco porta lixa Atenção Troque imediatamente discos porta lixa danificados Antes tire a ficha da tomada Trabalho com a rectificadora excêntrica Aplique...

Page 22: ...venlik uyar lar Makinedeki tüm çal µmalarda makinenin temizlenmesi z mpara ka d de iµimi vs önceden fiµ prizden ç kar lmal d r Kendi sa l n z için z mparalama çal µmalar nda toz maskesi ve koruyucu gözlük tak n µlenecek parçan n kaymaya karµ emniyetlenmiµ olmas na dikkat edin Makineyi daima temiz tutun ve her z mpara iµinden sonra hasarlar n olup olmad n kontrol edin Hasar tesbit etti inizde berab...

Page 23: ...esuar kullan n Z mpara ka d n n ba lanmas Yap µkan ba lant sayesinde kolay ve sorunsuz de iµim Z mpara ka d n n emme delikleri ile z mparalama tablas n n emme deliklerinin uyumlu olmas na dikkat edin Z mparalama tablas n n de iµtirilmesi 4 civata çözüldükten sonra z mparalama tablas ç kar l r ve de iµtirilir Dikkat Hasarl z mparalama tablalar n derhal de iµtirin daha önce fiµi prizden çekin Eksant...

Page 24: ...24 Anleitung EX 125 E 01 Ostspr 06 11 2001 11 09 Uhr Seite 24 ...

Page 25: ...25 Anleitung EX 125 E 01 Ostspr 06 11 2001 11 09 Uhr Seite 25 ...

Reviews: