background image

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

  MOD.: 

SP-350 

SP-350 PLUS

SUPER MIX / 

МИКСЕР SUPER MIX / 

ES

 -  MANUAL DE INSTRUCCIONES

PT

  -  MANUAL DE INSTRUÇÕES

EN

 -  INSTRUCTIONS FOR USE

FR

 -  MANUEL D’UTILISATION

DE

 -  GEBRAUCHSANWEISUNG

IT

  -  MANUALE DI ISTRUZIONI

EL

  - 

ENTY¶√ √¢∏°πøN

HU

 -  HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CS

 - 

NÁvOD k POUŽITí 

SK

 - 

NÁvOD NA POUŽITIE

PL

  - 

INSTRUkCJA OBSŁUGI

BG

 -

  ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА 

RU

 -

  ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • 

Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.

O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv

.

A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.

Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.

Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.

Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.

Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

MANUAL DE INSTRUCCIONES



 



EXPRIMIDOR



El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en

este manual de instrucciones

   



 



 



 



 



 



 



  



 



 



Diciembre 2004

 



2004

MANUAL DE INSTRUCCIONES



 



EXPRIMIDOR



El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en

este manual de instrucciones

   



 



 



 



 



 



 



  



 



 



Diciembre 2004

 



2004

Junio 2008

MANUAL DE INSTRUCCIONES

 



 



TOSTADOR



El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en

este manual de instrucciones

   



 



 



 



 



 



 



  



 



 



Junio 2004

    



2004

1

2

1

2

1

2

Fig. B 

Abb. B 

Eik. B

B. Ábra 

Obr. B 

Rys B

Фиг. B 

Рис. B

B





































































Mod.SP_350 PLUS

      





































































































































Fig. E 

Abb. E 

Eik. E

E. Ábra 

Obr. E 

Rys E

Фиг. E 

Рис. E

E





































































Mod.SP_350 PLUS

      





































































































































Fig. H 

Abb. H 

Eik. H

H. Ábra 

Obr. H 

Rys H

Фиг. H 

Рис. H

H





































































Mod.SP_350 PLUS

      





































































































































Fig. k 

Abb. k 

Eik. k

k. Ábra 

Obr. k 

Rys k

Фиг. K 

Рис. K

K





































































Mod.SP_350 PLUS

      





































































































































Fig. C 

Abb. C 

Eik. C

C. Ábra 

Obr. C 

Rys C

Фиг. C 

Рис. C

C





































































Mod.SP_350 PLUS

      





































































































































Fig. F 

Abb. F 

Eik. F

F. Ábra 

Obr. F 

Rys F

Фиг. F 

Рис. F

F





































































Mod.SP_350 PLUS

      





































































































































Fig. I 

Abb. I 

Eik. I

I. Ábra 

Obr. I 

Rys I

Фиг. I 

Рис. I

I





































































Mod.SP_350 PLUS

      





































































































































Fig. L 

Abb. L 

Eik. L

L. Ábra 

Obr. L 

Rys L

Фиг. L 

Рис. L

L





































































Mod.SP_350 PLUS

      





































































































































Fig. D 

Abb. D 

Eik. D

D. Ábra 

Obr. D 

Rys D

Фиг. D 

Рис. D

D





































































Mod.SP_350 PLUS

      





































































































































Fig. G 

Abb. G 

Eik. G

G. Ábra 

Obr. G 

Rys G

Фиг. G 

Рис. G

G





































































Mod.SP_350 PLUS

      





































































































































Fig. J 

Abb. J 

Eik. J

J. Ábra 

Obr. J 

Rys J

Фиг. J 

Рис. J

J





































































Mod.SP_350 PLUS

      





































































































































MANUAL DE INSTRUCCIONES 



SUPER MIX 



  

Summary of Contents for SP-350

Page 1: ...živatelském návodu Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник Производитель оставляет за собой право замены модели описанные в данном Руководстве пользователя MANUAL DE INSTRUCCIONES EXPRI...

Page 2: ...o húmedos Mantenga el aparato lejos del agua u otros líquidos para evitar una descarga eléctrica No enchufe el producto si está sobre una superficie húmeda Coloque el aparato sobre una superficie seca firme y estable No deje que los niños o discapacitados manipulen el aparato sin vigilancia Este aparato no está destinado para el uso por personas incluidos niños con capacidades físicas sensoriales ...

Page 3: ... y quitar con el aparato desenchufado Antes de conectar el aparato compruebe que los accesorios que vaya a utilizar se encuentren insertados correctamente en 4 FUNCIONAMIENTO Los accesorios de trabajo se han de montar y desmontar con el aparato desenchufado Montaje y uso del pie mezclador Con el aparato desenchufado y el selector de velocidad 3 en posición 0 deslice la tapa protectora 6 hacia arri...

Page 4: ...base del bol 14 del soporte de sobremesa 16 fig G Coloque el cuerpo batidor 5 sobre el brazo de fijación 11 y presione suavemente hacia abajo para que se fije en las pestañas de fijación fig H Compruebe que la batidora se haya encajado perfectamente al brazo de fijación 11 Desplace el gatillo de desbloqueo 13 hacia fuera para levantar el brazo de fijación 11 con la batidora ajustada fig I En esta ...

Page 5: ...oméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite un tratamiento y reciclado de los materiales que lo componen obteniendo ahorros importantes de energía y recursos Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no ...

Page 6: ...ite de potência indicado no adaptador Depois de retirar a embalagem verifique se o aparelho está em perfeitas condições em caso de dúvidas dirija se ao Serviço de Assistência Técnica mais próximo Os elementos da embalagem bolsas de plástico espuma de poliestireno etc não devem ser deixados ao alcance das crianças porque são fontes de perigo Este aparelho deve ser utilizado somente para uso domésti...

Page 7: ...Antes de ligar o aparelho verifique se os acessórios que vai usar estão correctamente introduzidos no aparelho Aguarde pela paragem total dos acessórios antes de os retirar do aparelho Evite tocar nas partes móveis durante o funcionamento do aparelho A utilização contínua da batedeira não deve ultrapassar os 3 minutos Não utilize a função Turbo durante mais de 1 minuto seguido Mantenha as mãos cab...

Page 8: ...emente para baixo para ficar fixado nas patilhas de fixação fig H Verifique se a batedeira ficou correctamente encaixada no braço de fixação 11 Desloque o gatilho de desbloqueio 13 para fora para levantar o braço de fixação 11 com a batedeira ajustada fig I Nesta posição introduza os acessórios para amassar 8 ou para bater 7 nos orifícios do braço de fixação até ficarem bloqueados na sua posição V...

Page 9: ... a funcionar A seguir seleccione a velocidade adequada para a tarefa que vai realizar tal como descrito anteriormente Uma vez finalizado o trabalho coloque o selector de velocidade 3 na posição 0 e desligue o aparelho Para a desmontagem do suporte de mesa 16 faça o seguinte Desloque o gatilho desbloqueio 13 para fora e levante o braço de fixação 11 Prima o botão de expulsão dos acessórios 1 e reti...

Page 10: ...able surface Do not allow children or the disabled to handle the appliance unsupervised This appliance should not be used by physically sensorially or mentally handicapped people or people without experience or knowledge of it including children unless they are supervised or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be watched to ensure they do...

Page 11: ...sils well away from the blades during use Do not use the blades to mix ingredients which are too solid 4 ASSEMBLY The accessories must be assembled and dismantled whilst the appliance is unplugged Assembly and use of the liquidiser attachment With the appliance unplugged and the speed selector 3 in the 0 position slide the protective cover 6 upwards fig B Fit the liquidiser attachment 9 to the mix...

Page 12: ...top stand 16 is used together with the mixer blades 7 and dough hooks 8 The mixer 5 is secured to the stabilising arm 11 as follows Place the bowl 15 containing the ingredients onto the bowl base 14 of the worktop stand 16 fig G Place the mixer unit 5 onto the stabilising arm 11 and gently press downwards so that it is firmly positioned on the stabilising flanges fig H Check that the mixer is prop...

Page 13: ...the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers For further information contact your local authority or the shop where you bought the product mixer unit 12 pull the mixer upwards to remove the mixer unit 5 from the worktop stand as shown in figure L 7 CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning switch off the appliance and place the speed selector 3 in the 0 position It ...

Page 14: ... avec les mains ou les pieds mouillés ou humides Éloigner l appareil de l eau ou de tout autre liquide afin d éviter tout risque de décharge électrique Ne pas brancher l appareil ci ce dernier se trouve sur une surface humide Déposer l appareil sur une surface sèche lisse et stable Ne jamais laisser l appareil sans surveillance à la portée d enfants ou de personnes handicapées Cet appareil n a pas...

Page 15: ...cessoires Avant d utiliser cet appareil vérifiez que tous les accessoires sont correctement mis en place Attendre que l appareil soit totalement arrêté avant d enlever les accessoires 4 MONTAGE Débranchez l appareil avant de monter ou de démonter les accessoires Montage et mode d emploi du pied mixeur L appareil débranché situez le régulateur de vitesse 3 sur la position 0 et faites glisser le cou...

Page 16: ...re ou des pâtes sucrées et desserts sans cuisson 5 Vitesse pour battre des œufs préparer des glaçages à cuire faire de la purée de la crème chantilly etc Utilisez le support de table 16 avec les accessoires pétrisseurs 8 et batteurs 7 Pour fixer le mixer 5 sur le bras de fixation 11 procédez comme suit Déposer le bol 15 avec les ingrédients sur la base du bol 14 du support de table 16 Fig G Insére...

Page 17: ...J Crochets pétrisseurs insérez le crochet pétrisseur à la rondelle plus grande dans l orifice de droite jusqu à ce qu il se verrouille en position Faites de même avec le crochet pétrisseur sans rondelle dans l orifice de gauche Fig K Si vous ne montez pas les accessoires correctement les aliments risquent de déborder Faites descendre le bras de fixation 11 et branchez l appareil à la prise de cour...

Page 18: ...e den geltenden Normen für Sicherheit entsprechen Achten Sie darauf dass die auf dem Adapter und oder dem Verlängerungskabel angegebene Leistung nicht überschritten wird Nach dem Entfernen der Verpackung prüfen Sie bitte ob sich das Gerät in einwandfreiem Zustand befindet Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den nähstgelegenen Technischen Kundendienst Die Verpackungselemente Plastiktüten Polystyrols...

Page 19: ... noch Teile davon in die Nähe oder auf heisse Oberflächen elektrische Heizplatten Gaskocher oder Öfen Benutzen Sie weder Spülmittel noch harte Reinigungstücher um den Apparat zu reinigen Die heissen Oberflächen nicht berühren Benutzen Sie die Henkel und Griffe Vermeiden Sie den Kabelkontakt mit den heissen Flächen des Apparats Es dürfen keine Farben oder Lacke wie entflammbare Lösungsmittel mit di...

Page 20: ...drücken Sie auf die Auswurftaste der Zubehörteile 1 und ziehen so lange an den Stäben bis sie entfernt sind Abb F Geschwindigkeit mit dem Rührvorgang Diese Geschwindigkeit ist ideal für Teig und trockene Speisen wie Mehl Butter oder Kartoffeln 2 Geeignete Geschwindigkeit zum Mixen flüssiger Zutaten wie Salatsaucen 3 Diese Geschwindigkeit empfiehlt sich zum Mixen von Teig für Kuchen oder Kekse 4 Di...

Page 21: ...ans Netz an Stellen den Schalter für die Geschwindigkeitseinstellung 3 auf 1 um das Gerät in Betrieb zu setzen Anschließend wählen Sie die für den gewünschten Rührvorgang angemessene Geschwindigkeit wie oben beschrieben Nach Beendigung des Rührvorgangs stellen Sie den Schalter für die Geschwindigkeitseinstellung 3 auf 0 und schalten Sie das Gerät aus Zum Entfernen des Ständers 16 gehen Sie wie fol...

Page 22: ... Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung der Bestandteile des Gerätes was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht...

Page 23: ...conformi alle norme di sicurezza vigenti cercando di non oltrepassare il limite di potenza riportato sull adattatore Dopo aver aperta la confezione verificare le perfette condizioni del ferro da stiro in caso di dubbi rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica più vicino Gli elementi della confezione sacchetti di plastica polistirolo ecc non devono essere lasciati alla portata dei bambini perché...

Page 24: ...o Evitare di toccare le parti mobili durante il funzionamento dell apparecchio L utilizzo continuo del frullatore non deve superare 3 minuti Non usare la funzione Turbo per oltre 1 minuto di seguito 4 MONTAGGIO Gli accessori di lavoro devono essere montati e smontati con l apparecchio scollegato dalla presa elettrica Montaggio e uso del piede miscelatore Con l apparecchio scollegato dalla presa e ...

Page 25: ...e la velocità premere il pulsante turbo 2 Si può usare questa funzione anche quando si trattano degli Il supporto da tavolo 16 si usa in combinazione con gli accessori impastatori 7 e frullatori 8 L attacco del frullatore 5 sul braccio di fissaggio 11 avviene nel modo seguente Mettere la scodella 15 con gli ingredienti sulla sua base 14 nel supporto da tavolo 16 fig G Mettere il corpo del frullato...

Page 26: ...Prima della pulizia scollegare l apparecchio e mettere il selettore di velocità 3 in posizione 0 La pulizia delle aste 7 e 8 della scodella 15 e del piede miscelatore 9 è molto più facile se viene eseguita subito dopo l uso Lavarli in acqua tiepida saponata sciacquarli e asciugarli bene Il corpo del frullatore 5 e il supporto da tavolo 16 vanno puliti con un panno leggermente inumidito Evitare che...

Page 27: ... απευθυνθείτε στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Τμήμα Τεχνικής Βοήθειας Κρατάτε τα μικρά παιδιά μακριά από τα υλικά της συσκευασίας πλαστικές σακούλες αφρολέξ κλπ αφού αυτά εγκυμονούν κινδύνους Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση Η συσκευή αυτή είναι ακατάλληλη και επικίνδυνη για οποιαδήποτε άλλη χρήση Ο Κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που μπορεί να προκληθούν από ακατάλληλη ...

Page 28: ...νικής Βοήθειας και ζητήστε να τοποθετήσουν τα γνήσια ανταλλακτικά Σε περίπτωση που το καλώδιο αυτής της συσκευής καταστραφεί απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτήμενο Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας για την αντικατάστασή του Μην αφήνετε την συσκευή εκτεθειμένη σε εξωτερικούς περιβαλλοντικούς παράγοντες βροχή ήλιος πάγος κλπ Μην χρησιμοποιείτε και μην τοποθετείτε κανένα μέρος της συσκευής αυτής επάνω ή κοντά σε πη...

Page 29: ...δακτύλιο στην αριστερή οπή Σχ E Αν δεν τις συναρμολογήσετε έτσι τα τρόφιμα που θα επεξεργαστείτε στο μίξερ μπορεί να βγουν απ έξω 5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Βάλτε τη συσκευή στην πρίζα και μετακινήστε τον επιλογέα ταχύτητας 3 στη θέση 1 για να ξεκινήσει να λειτουργεί Στη συνέχεια επιλέξτε την κατάλληλη ταχύτητα για την εργασία που θα πραγματοποιήσετε Προχωρήστε σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες 0 Απ...

Page 30: ...πιέστε απαλά προς τα κάτω για να στερεωθεί στις προεξοχές στερέωσης σχ H Βεβαιωθείτε ότι το μίξερ έχει κλειδώσει τέλεια στο βραχίονα στερέωσης 11 Μετακινήστε τον όνυχα απασφάλισης 13 προς τα έξω για να ανασηκωθεί ο βραχίονας στερέωσης 11 με το μίξερ προσαρμοσμένο σχ I Σ αυτή τη θέση εισάγετε τα εξαρτήματα ζύμωσης 8 ή ανάμιξης 7 στις οπές του βραχίονα στερέωσης μέχρι να ασφαλίσουν στη θέση τους Ράβ...

Page 31: ...áñíçôéêþí óõíåðåéþí ãéá ôï ðåñéâÜëëïí êáé ôçí õãåßá áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéÜèåóç êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç õëéêþí áðü ôá ïðïßá áðïôåëåßôáé þóôå íá åðéôõã Üíåôáé åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé ðüñùí Óôá ðëáßóéá ôçò õðï ñÝùóçò ôïõ êáôáíáëùôÞ íá óõµµïñöþíåôáé ðñïò ôéò åðéôáãÝò ôçò åðéëåêôéêÞò ðåñéóóõëïãÞò áðïññéµÜôùí ôï ðñïúüí öÝñåé ôçí åíäåéêíõüìåíç ðñïåéäïðïéçôéêÞ óÞìáíóç ðïõ óçµáßíåé üôé äå èá ðñÝðåé íá ...

Page 32: ...elügyelet nélkül kezeljék a készüléket Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek beleértve gyerekeket akik fizikai érzékelési vagy mentális fogyatékossággal rendelkeznek vagy nem rendelkeznek megfelelő tapasztalatokkal vagy ismeretekkel kivéve ha azt egy a biztonságukért felelős személy nem felügyeli vagy nem ad utasításokat a készülék használatával kapcsolatban A gyermekeket figyelni kel...

Page 33: ...t mielőtt kivenné őket a készülékből A készülék működése során ne érintse meg a mozgó alkatrészeket A turmixgépet soha ne használja folyamatosan több mint 3 percig A turbó funkciót ne használja 1 percnél tovább 4 ÖSSZESZERELÉS A tartozékokat a készülék kikapcsolt állapotában kell feltenni és levenni a készülékről A botturmix felszerelése és használata A készülék áramtalanított állapotában miközben...

Page 34: ... a rudakat a készítendő ételek közepébe A rudak kivételéhez nyomja meg a kiadó gombot 1 és húzza kifelé a rudakat amíg ki nem jönnek F Ábra Ezt a funkciót szakaszosan kell használni pillanatnyi műveletekhez miközben a gombot pár másodpercig lenyomva tartja FONTOS Ezt a funkciót ne használja folyamatosan 1 percnél tovább 6 ASZTALI TARTÓ SP 350 PLUS MODELL Az asztali tartót 16 a mixer 7 és a dagaszt...

Page 35: ...ttal ahol a terméket vásárolta 7 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket és a sebesség kiválasztót 3 tegye 0 helyzetbe A rudak 7 és 8 a tál 15 és a botturmix 9 tisztítása sokkal könnyebb ha közvetlenül a használat után történik Mossa el őket tisztítószeres langyos vízben öblítse le majd alaposan szárítsa meg őket A turmixgép testet 5 és az asztali tartót 16 egy enyhé...

Page 36: ...o vlhké ruce nebo nohy Mějte spotřebič v dostatečné vzdálenosti od vody a jiných tekutin abyste předešli elektrickému výboji Nezapojujte spotřebič pokud se nachází na vlhkém podkladu Položte spotřebič na suchý pevný a rovný povrch Nedovolte dětem nebo nesvéprávným osobám manipulovat se spotřebičem bez dozoru Tento přístroj nesmí používat bez dohledu osoby včetně dětí se sníženými fyzickými smyslov...

Page 37: ...vozu déle jak 3 minuty Nepoužívejte funkci Turbo déle jak 1 minutu bez přerušení Při používání metel a háků udržujte ruce vlasy oblečení apod z jejich dosahu Nepoužívejte metly k míchání příliš tuhých přísad 4 MONTÁŽ Pracovní nástroje se musí namontovávat a odmontovávat když je přístroj odpojený ze zásuvky Montáž a použití tyčového mixovacího nástavece Spotřebič odpojte od elektrické zásuvky a vol...

Page 38: ...nkci je třeba používat přerušovaně pro chvilkové operace držte tlačítko stisknuté po dobu několika vteřin DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte tuto funkci déle jak jednu minutu bez přerušení 6 STOLNÍ DRŽÁK Model SP 350 PLUS Stolní držák 16 je používán společně se šlehacími 7 a hnětacími 8 doplňky Upevnění mixéru 5 na upínacím rameni 11 se provádí následujícím způsobem Položte misku 15 s přísadami na p...

Page 39: ...formace vám poskytnou místní orgány nebo obchod ve kterém jste výrobek zakoupili 7 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Než přistoupíte k čištění nastavte volič rychlostí 3 do polohy 0 a odpojte přístroj od elektrické sítě Čištění doplňků 7 a 8 misky 15 a míchacího stojanu 9 je mnohem jednodušší pokud se provede ihned po jejich použití Umyjte je ve vlažné vodě se saponátem opláchněte a dobře usušte Těleso mixéru 5 a ...

Page 40: ...trebič na suchý pevný a rovný povrch Nedovoľte deťom alebo nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom bez dozoru Tento prístroj nesmú používať bez dohľadu osoby vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby bez skúseností a vedomostí pokiaľ neabsolvujú školenie o používaní prístroja vykonané osobou zodpovednou za jeho bezpečnosť SK 1 POPIS Obr A 1 Uv...

Page 41: ... odpojený zo zásuvky Pred zapnutím prístroja sa ubezpečte že doplnky ktoré budete používať sú doňho správne vložené Počkajte až sa tieto celkom zastavia než ich odstránite z prístroja Nedotýkajte sa pohyblivých častí prístroja dokiaľ je tento v prevádzke Prístroj nesmie byť v prevádzke bez prerušenia dlhšie ako 3 minúty Nepoužívajte funkciu Turbo dlhšie ako 1 minútu bez prerušenia Keď používate me...

Page 42: ...bujete chvíľkovo zvýšiť rýchlosť stisnite tlačidlo Turbo 2 Tiež môžete použiť toto tlačidlo k príprave potravín ktoré netreba dlho spracovávať Túto funkciu treba používať prerušovane pre chvíľkové operácie držte tlačidlo stisnuté počas niekoľko sekúnd DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Nepoužívajte túto funkciu dlhšie ako tri minúty bez prerušenia 6 STOLNÝ DRŽIAK model SP 350 PLUS Stolný držiak 16 používajte sp...

Page 43: ...ili 7 ČISTENIE A ÚDRŽBA Než začnete s čistením odpojte prístroj a nastavte volič rýchlosti 3 do polohy 0 Čistenie hákov a metiel 7 a 8 misiek 15 a miešacieho stojanu 9 je o veľa jednoduchší ak sa prevedie ihneď po ich použití Umyte ich vo vlažnej saponátovej vode opláchnite a dobre usušte Telo mixéra 5 a stolný držiak 16 očistite jemne navlhčenou handričkou Zabráňte tomu aby vlhkosť prenikla do mi...

Page 44: ...przez niewykwalifikowany personel Nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi lub stopami Urządzenia nie można stawiać w pobliżu wody lub innych płynów aby nie doszło do spięcia elektrycznego Nie włączaj urządzenia jeżeli stoi ono na wilgotnej powierzchni Stawiaj żelazko na suchej stabilnej i twardej powierzchni Żelazko nie może być obsługiwane przez dzieci lub osoby niepełnosprawne Nie p...

Page 45: ... które zamierzamy użyć są założone prawidłowo Przed wyjęciem końcówek z miksera należy zaczekać do ich całkowitego zatrzymania Podczas działania urządzenia nie dotykać części ruchomych Mikser nie powinien być używany bez przerwy przez dłużej niż 3 minuty Funkcja Turbo nie może być używana bez przerwy przez dłużej niż 1 minutę W czasie działania urządzenia należy trzymać ręce odzież włosy i inne ak...

Page 46: ...ryskiwaniu się składników Po zakończeniu miksowania należy ustawić przełącznik prędkości 3 w pozycji 0 i odłączyć urządzenie od sieci WAŻNE Końcówek do ubijania nie należy używać bez przerwy przez dłużej niż 3 minuty Przycisk turbo 2 Gdy przygotowanie potraw wymaga chwilowego zwiększenia prędkości należy wcisnąć przycisk turbo 2 Funkcję tę można również wykorzystywać do robienia potraw nie wymagaj...

Page 47: ...wać w następujący sposób Wysunąć blokadę 13 na zewnątrz i unieść ramię 11 Wcisnąć przycisk wysuwania końcówek 1 i wyciągnąć je z obudowy Opuścić ramię 11 i wciskając przycisk zwalniający korpus miksera 12 wyjąć go ze stojaka pociągając mikser 5 do góry tak jak pokazano na rysunku L 8 INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Na koniec okresu uż...

Page 48: ...рвиз Опаковъчните материали найлонови пликове стиропор и др не трябва да се оставят на достъпни за деца места тъй като са източник на опасности Т ози апарат трябва да се използва само за домакински цели Всяка друга употреба ще се счита за неадекватна или опасна Производителят не носи отговорност за щети които могат да се дължат на неадекватна или неправилна употреба или на ремонт извършен от неква...

Page 49: ...йте и не поставяйте никаква част от апарата върху или в близост до горещи повърхности електрически или газови котлони или фурни Не използвайте абразивни кърпи или препарати за да го почиствате Не пипайте горещите повърхности Използвайте дръжката или ръкохватката Не допускайте кабелът да опира до горещите части на апарата С този уред не бива да се разбъркват или смесват бои лакови и запалими разтво...

Page 50: ...нт на скоростта натиснете бутона за турбо 2 Може да използвате тази функция и когато обработката на продуктите не изисква много време на накрайника за пасиране 9 и завъртете накрайника в посока на часовниковата стрелка докато спре Фиг C Поставете пасиращия накрайник 9 в купата с продуктите За да свалите накрайника за пасиране от корпуса на миксера 5 завъртете го в посока обратна на часовниковата с...

Page 51: ...Бутнете навън бутона за разблокиране 13 за да вдигнете опората 11 заедно с монтирания миксер фиг I В това положение пъхнете приставките за месене 8 или за разбиране 7 в гнездата на опората за фиксиране до положение в което са блокирани Бъркалки за разбиване Пъхнете бъркалките в гнездата на опората за фиксиране до положение в което са блокирани Фиг J Бъркалки за месене пъхнете бъркалката която има ...

Page 52: ...произтичащи от неадекватното им изхвърляне както и позволява рециклирането на материалите от които е направен уреда като по този начин се постига чувствителна икономия на суровини и енергия С цел да се подчертае още веднъж задължението за разделно изхвърляне на отпадъците на всеки продукт е отбелязан специален знак който ви предупреждава и подсеща да не го изхвърляте в контейнера за обикновени дом...

Page 53: ... предел мощности указанный на адаптере После извлечения из упаковки убедитесь что прибор находится в безупречном состоянии При наличии сомнений обратитесь в ближайший центр технического обслуживания Компоненты упаковки пластиковые пакеты полистирольная пена и т д следует хранить вдали от детей так как они могут стать потенциальными источниками опасности Данный прибор следует применять только для б...

Page 54: ...кратите его использование выключите его и не пытайтесь починить В случае необходимости ремонта обращайтесь исключительно в центр технического обслуживания сертифицированный производителем с запросом на замену оригинальных деталей При повреждении шнура питания данного прибора обращайтесь в сертифицированный центр технического обслуживания для его замены Не подвергайте прибор воздействию природных я...

Page 55: ...зано на рисунке D Насадки для замешивания Вставьте насадку с шайбой в отверстие справа так чтобы она зафиксировалась Аналогично вставьте насадку без шайбы в отверстие слева рис E Если установить насадки неправильно ингредиенты могут выплескиваться из чаши Включите устройство в сеть и поместите насадки в середину смешиваемых продуктов Чтобы вынуть насадки нажмите кнопку отсоединения насадок 1 и сни...

Page 56: ...щелку разблокирования 13 в направлении от себя чтобы поднять ручку крепления 11 с установленным на ней миксером рис I В этом положении установите насадки для взбивания 7 или замешивания 8 в отверстия на ручке крепления так чтобы они надежно зафиксировались Насадки для взбивания Вставьте насадки в отверстия в ручке крепления до упора чтобы они зафиксировались рис J Насадки для замешивания Вставьте ...

Page 57: ...е окончания срока службы данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами Он может быть передан в специальные центры дифференцированного сбора отходов находящиеся в ведомстве муниципальных властей или агентам работающим в данной сфере услуг Раздельная утилизация бытовых электроприборов позволяет избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей котор...

Page 58: ... ل ا ز ا ز ا س ود ر ا س د م ا ا إ ا م ود ط ل ا ا ر وا ا ا ت إ ا إ ا ز ا آ ا ع ا ا ا ن ان ل ا ول ا ت ك ازل وا ا آ ر ان ل إ اي ا ل ز ا ا ه ا ز ا ر ب ا وا ا ز ا ا ا إ اي او ا ا ا وا ء ا ا ا ار ا ول ا ه ا ص ا ف ا ا ا ا ام إ ط ا ة ا ل إ وا ر ي وا ا ا و ا ز ا ء ا ا ك دي ت ب او ا ك ا س ا ع ا آ و ر ا ز ا ا ا ء ا و ط ا ز ا ل ل ون ز ا ز ا ء ا ا آ ا ز ا ا ه ب او ق A B C D E F PDF cre ...

Page 59: ...dffactory com إ ا ن ا ا ون ز ا ك ز ا ا ء ا ء ع م ا ي ا ن زر ي ز ا ا ه ع او ن ء ا ة و ز ا ء ا ر ق ا ء ا ع ء وا دا ق ا إ ق ا اد ء ا 80 در اآ ء ا ِ2 3 ى ا ا ر ر ا ز ا ء ا ء ا اي او ا ا اء ا ع اط وإ او ز ا ا ا ا 4 ا ز C ا ء ة ول ا ق إ ل B ء ا ء و A ا ء وا ا و ن وا ء ا ا آ ا آ ل ز وا م وا ا آ ت آ ا ر ا ا ف ا ة ول ز ا ات ة وا آ ا ز ا رب وادر D ك ا ة ق C ء ا ا 2 ا آ ا ا ا B ء ا A س ا ا 3 ا ء ا ء ا ء ا ور...

Page 60: ...59 MOD SP 350 PLUS ...

Page 61: ...60 H 6 7 8 ...

Page 62: ......

Reviews: