background image

1

Code 990-070-000 (0649)

Gentile Signora, Egregio Signore
ci congratuliamo con Lei per la Sua nuova Faema.
Con questo acquisto Lei ha scelto un apparecchio
d'avanguardia costruito secondo i più avanzati principi
della tecnica moderna; un apparecchio che non
soltanto è in grado di offrirLe una perfetta sintesi di
efficienza e funzionalità ma mette a Sua disposizione
tutti gli strumenti per darLe la "sicurezza di lavorare
meglio".
Il consiglio di dedicare un poco di tempo alla lettura di
questo Libretto di Uso e Manutenzione nasce dal
desiderio di aiutarLa a prendere confidenza con il Suo
nuovo apparecchio; desiderio che siamo certi Lei
condividerà pienamente.
Le auguriamo buon lavoro.

GRUPPO CIMBALI S.p.A.

Dear Customer,
We congratulate with you for your new Faema.
With this purchase you’ve chosen an up to  date
apparatus, built after the most advanced principles of
modern  technology, a unit, which gives you not only a
perfect  synthesis of  efficiency and functonality, but
puts also at your disposal everything you need for a
good working.
The advice we give you of spending a bit of your time
in reading this manual comes from our desire of
helping you in reaching a good knowledge of your new
apparatus.
We’re sure of finding you of the same advice.
With our best wishes of a good work.

GRUPPO CIMBALI S.p.A.

Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren lhnen zur lhrer neuen Faema  und
heissen sie in unserem Kundenkreis willkommen. Mit
diesem Gerät  haben Sie eine Apparat ausgewählt, die
nach den letzten technischen  Entwicklungen auf
diesem Sektor gebaut wurde: eine Apparat die mehr
als die perfekte Synthese zwischen Leistungsfähigkeit
und Funktionalität anbietet: nämlich die Gewissheit,
ein  betriebsicheres, seinen Aufgaben gewachsenes
Gerät  zu  besitzen.
Wir empfehlen lhnen dieses Handbuch zum Studium,
wissend,  dass Sie damit lhre Kenntnisse über lhre
neu  Apparat vertiefen können.
Wir verbleiben mit unseren besten Wünschen für
ein gutes Arbeiten mit lhrem neuen Gerät.

GRUPPO CIMBALI S.p.A.

Cher Client,
Nous vous  félicitons pour l’acquisition de votre nouvelle
Faema.
Avec cet achat  vous avez choisi une appareil moderne,
construite selon les principes les plus avancés de la
technique d’aujourd’hui, une appareil qui vous offre
une parfaite synthèse d’efficacité et de fonctionnalite
et qui met ê votre disposition tout ce dont vous avez
besoin pour obtenir un bon travail.
Le conseil que nous vous donnons de consacrer un
peu de votre temps à la lecture de cette brochure vient
du désir que nous avons de vous aider à atteindre une
bonne connaissance de votre nouvelle appareil.
Nous sommes certains que vous serez du même
avis. Avec nos meilleurs souhaits de bon  travail.

GRUPPO CIMBALI S.p.A.

Estimado Cliente,
nos felicitamos con Usted para su nueva Faema.
Con esta compra Usted ha escogido un aparato a la
vanguardia, construido según  los principios mas
adelantados de la técnica moderna; un aparato que
no sólo le ofrece una  perfecta eficiencia y funcionalidad,
mas también le da todo lo que Usted necesita para
alcanzar la garantía de un buen trabajo.
Le aconsejamos de poner un poco de su atención en
la lectura de este manual, consejo que nos viene del
deseo de aiudarle a lograr un buen conocimiento de
su nuevo aparato.
Estamos seguros que Usted tiene la misma opinión.
Con un deseo particular de buen trabaio

GRUPPO CIMBALI S.p.A.

Exmª. Senhora, Exm°. Senhor,
Felicitamo-nos e a si pela sua nova Faema.
Com  deste acquisição escolheu um aparelho de
vanguarda, construído segundo os mais avançados
principios da técnica moderna, um aparelho que está
não  somente em condições de lhe oferecer uma
sintese perfeita de eficiência e funcionalidade, mas
põe à  sua disposição  todos os instrumentos para
dar-lhe a "segurança de trabalhar melhor".
O conselho de dedicar um pouco de tempo à leitura
deste livreto de uso e manutenção nasce do desejo
de o ajudar a tomar familiaridade com a suo novo
aparelho; desejo que estamos certos partilhará
plenamente.
Desejamos-lhe bom trabalho.

GRUPPO CIMBALI S.p.A.

I

F

GB

P

D

E

Summary of Contents for MPN

Page 1: ...rbleiben mit unseren besten W nschen f r ein gutes Arbeiten mit lhrem neuen Ger t GRUPPOCIMBALIS p A Cher Client Nousvous f licitonspourl acquisitiondevotrenouvelle Faema Avec cet achat vous avez choi...

Page 2: ...nen unzul ssigen Einsatz des Ger tes zur ckzuf hren w ren Lire attentivement les informations contenues dans ce manuel avant que vous n utilisiez et que vous ne manipuliez votre appareil de mani re er...

Page 3: ...ne Mise hors service definitive Endg ltige Ausserbetriebstellung Interrupci n definitiva del servicio Coloca o fora de servi o definitiva Uso Dichiarazione di Conformit CE Use EC Declaration of Confor...

Page 4: ...4 Descrizione Description Description Beschreibung Descripc on Descri o MPN 1 2 3 15 5 6 7 8 9 11 12 13 14 16 4 17...

Page 5: ...zur Sammlung des gemahlenen Kaffees 14 Typenschild 15 Sperr Entsperrbolzen f r die Einstellung des Mahlfeinheitsgrades 16 Klemme equipotentialer Anschlu 17 Schraube zur Dosiereinstellung LEGENDA 1 Ta...

Page 6: ...fte vorgenommen werden Sollten Kaffeespuren zu sehen sein so w ren diese auf die im Rahmen der werkseitigen Abnahme ausgef hrten Vorg nge zur ckzuf hren ATTENTION L installation le d montage et les r...

Page 7: ...a lunghezza il cavo di alimentazione 10 Per salvaguardare le caratteristiche di funzionalit e di sicurezza si raccomanda di non lasciare l apparecchio esposto ad agenti atmosferici pioggia sole gelo 1...

Page 8: ...le c ble d alimentation est endommag s adresser uniquement un centre d assistance technique autoris pour le substituer F ANGABENZURINSTALLATION 1 Die im vorliegenden Anleitungsheft enthaltenen Anweisu...

Page 9: ...aparato con chorros de agua 12 No obstruir las aberturas u orificios de ventilaci n o de dispersi n de calor 13 En caso de que el cable de alimentaci n resulte da ado el mismo debe ser substituido s...

Page 10: ...caso di danni Controllare inoltre la tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targa dati BRANCHEMENTELECTRIQUE Rappelons que le Fabricant ne r pond pas des dommages provoqu s par un mauvai...

Page 11: ...which an external potential equalizing wire should be connected This connection is ABSOLUTELY NECESSARY and must be made right after the machine is installed Use a wire whose cross sectional area con...

Page 12: ...nd electronic equipment GRUPPO CIMBALI electrical equipment is marked with a pictogram of a garbage can inside a barred circle This symbol means that the equipment was sold on the market after August...

Page 13: ...o que representa un contenedor de basura sobre ruedas cruzado por una barra El s mbolo indica que el aparato fue introducido en el mercado despu s del 13 de agosto de 2005 y que debe ser objeto de rec...

Page 14: ...14...

Page 15: ...PPO CIMBALI S P A hereby declare that the design and construction of the machines designated below are conform to the relevant safety and health requirements of the EC Directive This declaration shall...

Page 16: ...on the hopper 2 or is positioned in an incorrect manner Switching on Before switching on the machine ensure that the mains switch is on Turn switch 11 to position 1 to switch on the machine Only for v...

Page 17: ...n of the ground coffee dose To regulate the ground coffee dose turn the dose regulating screw 17 To increase the amount of ground coffee turn clockwise To decrease the amount of ground coffee turn ant...

Page 18: ...ove the lid 5 and with a brush clean the inside surfaces and the dosing star making the latter rotate Keep the brush in a closed protected place and ensure that it is used only for cleaning the coffee...

Page 19: ...outside through the special slot The microswitch control button B is pressed by a tab C outside the hopper support If the hopper is not inserted correctly or is removed the tab C does not trigger the...

Page 20: ...Remove the hopper 2 Unscrew the regulation ring nut 4 Remove the foreign object and carefully clean the grinders and the regulation nut thread with a brush Carefully clean the regulation ring nut 4 Sc...

Page 21: ...51...

Page 22: ...ltigt kopiert oder ver ffentlicht werden Copyright by GRUPPO CIMBALI S p A Milano Alle Rechte vorbehalten GRUPPO CIMBALI S p A ViaA Manzoni 17 20082 Binasco MI Italy Tel 39 2 90 04 91 90 04 81 Fax 39...

Reviews: