background image

16

Número de Catálogo BC40BE 

Contáctenos / 1-877-571-2391

(abajo a arriba) repetidamente y los iconos de flecha gradualmente y repetidamente 

mover abajo hacia en el icono de la batería.

*La cuenta atrás se iniciará a partir de “60” a “00”.

Nota:  

El proceso de la cuenta descendiente del comienzo del motor puede ser terminado presionando la 

tecla de partida del motor otra vez.

3.  Cuando se alcanza “00”, sonará un pitido, el icono de arranque del motor ( ) 

comenzarán a parpadear. El vehículo está listo para comenzar.

4.   Haga girar el motor según las directrices del fabricante, habitualmente en tandas 

de 3 a 5 segundos. La pantalla digital muestra “5 sec.”, indicando a 5 segundos 

de cuenta atrás

5.  Después de poner, la unidad ajustará automáticamente la corriente de carga a 3A 

para que haya 5 minutos y después invertirá al modo de carga. Para detener la 

carga, presione el botón de la carga.  

Para detener el proceso de carga, 

desconecte el cable de la CA, quite la 

abrazadera de chasis del vehículo, y después quite la abrazadera del terminal de la 

batería.

DETECCIÓN DE 

PROBLEMAS

Problema

Solución posible

La unidad no carga

• Asegúrese de que todas las conexiones son seguras.

•  Controle que el cargador esté conectado correctamente a 

un tomacorriente de 120 voltios CA que funcione.

•  Si la batería que se cargará ha caído debajo de 2 voltios, la 

batería no se puede recargar con este cargador. 

CUIDADO Y 

MANTENIMIENTO

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador de batería de la 

toma antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. Apagando los 

controles no reducirá este riesgo.

Almacenamiento

• Almacene la unidad en un lugar limpio, seco, fresco cuando no este en uso.

• Limpie la cubierta y los cables de la unidad con un paño seco (o levemente húmedo). 

Asegúrese de que la unidad este totalmente desconectada de la batería y de la fuente 

de energía antes de limpiar.

• Para mantener la condición de funcionamiento y maximizar la vida de los cables del 

cargador, arróllelas siempre libremente para el almacenaje. No las envuelva alrededor 

de la unidad ni prénselas con una venda apretada.

ACCESORIOS

Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través 

del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, por favor póngase en 

contacto con el fabricante al 1-877-571-2391.

ADVERTENCIA: 

El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta 

unidad podía ser peligroso.

INFORMACIÓN DE 

SERVICIO

Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, 

póngase en contacto con el fabricante al 1-877-571-2391.

GARANTÍA LIMITADA DE 

DOS AÑOS

El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra 

durante un período de DOS (2) AÑOS a partir de la fecha de compra del producto por 

el comprador usuario final (“Período de Garantía”). Si hay un defecto y una reclamación 

válida se recibe dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede ser 

reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1) Devuelva el producto al 

fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra 

puede ser requerida por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde el 

producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando se trate de un minorista 

participante). Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de 

devoluciones del minorista para intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días 

después de la fecha de compra). La prueba de compra puede ser requerida por el 

minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre devoluciones 

que están fuera del plazo establecido para intercambios. 
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a 

consecuencias de desgaste normal; accidentes; daños y perjuicios sufridos durante el 

envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si 

no se siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted 

puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. 

Este producto no está diseñado para uso comercial.

APÉNDICE

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de 

Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos 

condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) 

este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la in-terferencia 

que puede provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo 

digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están 

diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una 

instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia 

de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar 

interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía 

de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca 

interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar 

al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia 

mediante una o más de las siguientes medidas:

• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.

• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está 

conectado el receptor.

• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con 

experiencia.

Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de 

conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.

ESPECIFICACIONES

Entrada: 

120V CA, 60Hz, 245W

Salida:  

12V CC, 15A

 

40A comienzo del motor (5 segundos encendido,  

5 minutos apagado)

Importados por Baccus Global LLC, 

621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487 

www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391

RD032620

Model number BC40BE

Help

Questions?

Call customer service hotline

1-877-571-2391

AUTOMATIC BATTERY CHARGER

WITH 40A ENGINE START

SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

© 2020 Baccus Global LLC

Boca Raton, FL 33487    (877) 571-2391

BC

BC40BE_ManualENSP_032620.indd   16-1

3/27/2020   11:20:34 AM

Summary of Contents for BC40BE

Page 1: ...er requerida por el fabricante 2 Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue comprado para un intercambio siempre y cuando se trate de un minorista participante Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para intercambios solamente por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra La prueba de compra puede ser requerida por e...

Page 2: ...efore using any tool or equipment READ ALL INSTRUCTIONS WARNING Read all instructions before operating the battery charger Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS The unit was designed for household use only WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK BURST H...

Page 3: ...l ventilated while battery is being charged 2 Remove battery completely from boat airplane or any confined area before charging 3 If it is necessary to remove battery from vehicle to charge or to clean terminals always remove grounded terminal from battery first Make sure all accessories in the vehicle are off so as not to cause an arc 4 Clean battery terminals taking care to avoid getting corrosi...

Page 4: ...tor check button again to stop the test Notes All buttons except the alternator check button are disabled in alternator check mode The unit may detect that the alternator is out of typical voltage range because someone has added a number of accessory loads on the charging system thereby increasing current demand from the alternator MAKE SURE THAT THE ALTERNATOR IS RATED TO SUPPORT THE APPLICATION ...

Page 5: ... provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If equipment does cause harm...

Page 6: ...e recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de operar el puente auxiliar de arranque o compresor El incumplimien...

Page 7: ...defectuosas inmediatamente PRIMEROS AUXILIOS Piel Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel enjuáguese inmediatamente con agua luego lávese con agua y jabón Si se presenta enrojecimiento dolor o irritación busque asistencia médica de inmediato Ojos Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos lávese los ojos inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y busque asistenci...

Page 8: ...ensión de la batería conectada durante 5 segundos Durante este período pulsar el botón de verificación de voltaje de batería devolverá la unidad al modo de carga La unidad volverá al modo carga automáticamente después de 5 segundos Al desconectar el cargador desconecte el cable de la CA quite la abrazadera de chasis del vehículo y después quite la abrazadera del terminal de la batería USANDO LA FU...

Reviews: