background image

Funkwecker mit Glockenalarm eFw 60

bedienunGsanleitunG

 best.-nr. 1342397 / Version 07/15

bestimmunGsGemässe VerwendunG 

Das  Produkt  dient  zur  Anzeige  der  Uhrzeit,  außerdem  ist  eine  Weckfunktion 
integriert.
Mittels eines eingebauten DCF-Empfängers wird die Uhrzeit automatisch eingestellt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Pro-
duktes,  darüber  hinaus  ist  dies  mit  Gefahren,  wie  z.B.  Kurzschluss,  Brand,  elektri-
scher Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Dieses  Produkt  erfüllt  die  gesetzlichen,  nationalen  und  europäischen  Anforderun-
gen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen 
der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

lieFerumFanG

-

  Funkwecker

-

  Bedienungsanleitung

Features

-

   Glocken-Alarm mit Schlummerfunktion (Weckwiederholung)

-

  Ziffernblattbeleuchtung

symbol-erklärunGen, auFschriFten

m

   Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb 

oder Bedienung hin. 

  Dieses Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

sicherheitshinweise

m

   lesen sie zuerst die komplette bedienungsanleitung durch, sie enthält 

wichtige informationen für den betrieb.

 

 bei schäden, die durch nichtbeachten dieser bedienungsanleitung ver-
ursacht  werden,  erlischt  die  Gewährleistung/Garantie!  Für  Folgeschä-
den übernehmen wir keine haftung! 

 

 bei sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße handhabung 
oder  nichtbeachten  der  sicherheitshinweise  verursacht  werden,  über-
nehmen  wir  keine  haftung!  in  solchen  Fällen  erlischt  die  Gewährleis-
tung/Garantie!

-

   Aus  Sicherheitsgründen  ist  das  eigenmächtige  Umbauen  und/oder  Verändern 

des Produktes nicht gestattet.

-

   Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, starken Vibra-

tionen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.

-

   Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder 

die Sicherheit des Produktes haben.

-

   Dieses  Produkt  ist  kein  Spielzeug  und  gehört  nicht  in  Kinderhände.  Betreiben 

Sie das Produkt nur außerhalb der Reichweite von Kindern; das Produkt enthält 
verschluckbare Kleinteile sowie Batterien.

-

   Lassen  Sie  Verpackungsmaterial  nicht  achtlos  liegen.  Es  könnte  für  Kinder  zu 

einem gefährlichen Spielzeug werden.

-

   Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder den Fall 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

-

   Beachten  Sie  auch  die  weiteren  Sicherheitshinweise  in  den  einzelnen  Kapiteln 

dieser Anleitung.

batterie- und akkuhinweise

-

   Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.

-

   Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass 

diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines 
Verschluckens sofort einen Arzt auf.

-

   Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der 

Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete 
Schutzhandschuhe. 

-

   Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen 

werden. Es besteht Explosionsgefahr!

-

   Herkömmliche  nicht  wiederaufladbare  Batterien  dürfen  nicht  aufgeladen  wer-

den,  Explosionsgefahr!  Laden  Sie  ausschließlich  dafür  vorgesehene  Akkus,  be-
nutzen Sie ein geeignetes Ladegerät.

-

   Achten Sie beim Einlegen der Batterie/des Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ 

und Minus/- beachten).

einzelteile und bedienelemente

(1)  Batteriefach
(2)  Weckzeit-Einstellung
(3)  Alarm-Schalter
(4)  Taste SNOOZE/LIGHT
(5)  Taste SET
(6)  Taste REC
(7)  Taste RESET

batterien oder akkus einleGen bzw. wechseln

-

   Öffnen  Sie  das  Batteriefach  (1)  auf  der  Rückseite  des  Gehäuses  und  legen  Sie 

eine Batterie vom Typ 1,5 V-Baby (LR14/C) polungsrichtig ein.

-

   Die korrekte Polung ist im Batteriefach angegeben.

-

   Verschließen Sie das Batteriefach (1) wieder.

-

   Nach dem Einlegen der Batterie laufen die Zeiger in die Empfangsposition und 

der Funkwecker unternimmt einen Empfangsversuch für das DCF-Signal (siehe 
Kapitel „DCF-Empfang“).

-

   Verschließen Sie das Batteriefach (1) wieder.

-

   Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn der Funkwecker stehen bleibt.

   Die Verwendung eines Akkus ist möglich. Durch die geringere Betriebsspan-

nung (Akku = 1,2 V, Batterie = 1,5 V) und die geringere Kapazität verkürzt 
sich jedoch die Betriebsdauer.

dcF-emPFanG

Direkt nach dem Einlegen der Batterie erfolgt der erste Empfangsversuch für das 
DCF-Signal. Die Uhrzeiger laufen in die Empfangsposition und stellen sich nach er-
folgreichem DCF-Empfang automatisch auf die aktuelle Uhrzeit.

   Die Erkennung des DCF-Signals und dessen Auswertung dauert einige Minu-

ten. Bewegen Sie den Funkwecker in dieser Zeit nicht. Betätigen Sie keine 
Tasten oder Schalter!

 

 Ein  schlechter  Empfang  ist  zu  erwarten  z.B.  bei  metallbedampften  Isolier-
glasfenstern,  Stahlbetonbauweise,  beschichteten  Spezialtapeten,  in  der 
Nähe von elektronischen Geräten oder in Kellerräumen.

 

 Falls nach 12 Minuten die Zeiger nicht auf die aktuelle Uhrzeit gelaufen sind,  
verändern  Sie  den  Aufstellungsort  des  Funkweckers  und  drücken  Sie  die 
Taste RESET (7) mit einem spitzen Gegenstand (z.B. aufgebogene Büroklam-
mer). Hierdurch wird ein neuer Empfangsversuch gestartet.

Die Synchronisierung mit der DCF-Zeit wird täglich automatisch durchgeführt. Dies 
reicht aus, um die Abweichung auf unter einer Sekunde pro Tag zu halten.  
Das  DCF-Signal  wird  von  einem  Sender  in  Mainflin-
gen (nahe Frankfurt am Main) ausgesendet. Dessen 
Reichweite beträgt bis zu 1500 km, bei idealen Emp-
fangsbedingungen sogar bis zu 2000 km.
Das  DCF-Signal  beinhaltet  unter  anderem  die  ge-
naue Uhrzeit (Abweichung theoretisch eine Sekunde 
in einer Million Jahre!) und das Datum.
Selbstverständlich  entfällt  auch  das  umständliche  
manuelle Einstellen der Sommer- und Winterzeit.

Summary of Contents for EFW 60

Page 1: ... Verschluckens sofort einen Arzt auf Ausgelaufene oder beschädigte Batterien Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Batterien Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen zerlegt oder ins Feuer geworfen werden Es besteht Explosionsgefahr Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen wer den Explos...

Page 2: ...anz abzuschalten bringen Sie den Alarm Schalter 3 in die Stellung OFF Ziffernblattbeleuchtung Drücken Sie die Taste SNOOZE LIGHT 4 an der Gehäuseoberseite um die Ziffern blattbeleuchtung für einige Sekunden einzuschalten Aufstellort Wählen Sie einen ebenen flachen stabilen Aufstellort Schützen Sie wertvolle Möbeloberflächen mit einer geeigneten Unterlage anderen falls sind Kratzspuren möglich Stel...

Page 3: ...eries rechargeable batteries in contact with the skin can cause acid burns therefore use suitable safety gloves Batteries rechargeable batteries must not be short circuited opened or thrown into fire There is a risk of explosion Do not recharge normal non rechargeable batteries risk of explosion Only re charge rechargeable batteries that are intended for this purpose use a suitable battery charger...

Page 4: ... switch 3 to the OFF posi tion Clock face light Press the SNOOZE LIGHT button 4 on the top of the case to turn on the clock face light for a few seconds Location for Use Select a level flat and stable location for use Protect valuable furniture surfaces by using an appropriate underlay otherwise it may cause scratches Set up the radio controlled alarm clock to prevent it from falling To ensure cor...

Page 5: ... consultez immédi atement un médecin Des piles accus présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau en cas de contact pour cette raison utilisez des gants de protection appro priés pour leur manipulation Ne mettez jamais les piles accus en court circuit ne les démontez pas et ne les jetez pas au feu Il y a risque d explosion Les piles conventionnelles non rechargeables ne doivent pas...

Page 6: ...ettez l interrupteur d alarme 3 dans la position OFF Éclairage du cadran Appuyez sur la touche SNOOZE LIGHT 4 sur le dessus du boîtier pour allumer l éclairage du cadran pour quelques secondes Lieu d installation Choisissez un emplacement approprié qui soit plat et stable Protégez les surfaces de vos meubles précieux à l aide d un support approprié pour éviter les rayures Posez le radio réveil de ...

Page 7: ...f beschadigde batterijen accu s kunnen bij contact met de huid brandwonden veroorzaken Draag daarom in dit geval geschikte beschermende handschoenen Sluit batterijen accu s niet kort demonteer ze niet en werp ze ook niet in vuur Er bestaat explosiegevaar Gewone niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen explosiege vaar Laad uitsluitend oplaadbare batterijen op die daarvoor bedoeld zijn...

Page 8: ... wekfunctie volle dig uit te schakelen Wijzerplaatverlichting Druk op de SNOOZE LIGHT toets 4 op de bovenkant van de behuizing om de wij zerplaatverlichting gedurende enkele seconden in te schakelen Plaatsing Kies een egale vlakke stabiele plaats voor de opstelling Bescherm waardevolle meubeloppervlakken met een geschikte onderlegger anders kunnen er krassen ontstaan Zet de radiogestuurde wekker o...

Reviews: