background image

 
 
 
 

Art. Nr. 11446

  

 

 

Erweiterungssatz für das dritte Fahrrad

 

 

passend für  Art. Nr. 11439,11426 

 

Montageanleitung 

Schienen

 Pos. 105 

mit  den  Schrauben

 Pos. 107, 

den  Unterlegscheiben

  Pos. 109 

und  den  Muttern

 

Pos. 108 

an den Lampenträgern

 Pos. 009L 

und

 Pos. 009R 

(Abb. 2) befestigen. Rahmenhalter

 Pos. 014 

an den Turm 

Pos. 007 

montieren. Fahrrad in die Schienen stellen und den Rahmenhalter

 Pos. 014 

an 

den  Fahrradrahmen  fest  klemmen  (ggf.  den  Lenker  um  90°  verdrehen).  Räder  mit  den  Spanngurten

 

Pos.  129 

(Abb.  3)  sichern.

 

Als  zusätzliche  Sicherung 

können

  Sie  den  mitgelieferten  langen 

Zugentlastungsgurt    befestigen,  wenn  die  Konstruktion  Ihres  KFZ  dieses  zulässt.  Sicherheitsgurt  in 
den  Haken  einfädeln.  Den  Zugentlastungsgurt    um  den  U-Bügel  und  das  lose  Gurtende  von  unten 
nach oben in das Gurtschloss einfädeln. Haken in die Heckklappe bzw. Kofferraumdeckel einhängen 
und Gurt spannen. 

Achtung: Haken darf nicht an Glas oder Kunststoff geklammert werden. 

    Achtung: Den Fahrradträger niemals ohne Sicherheitsgurt bei Beladung nutzen! 

                                                 (nicht im Lieferumfang) 

Achtung:  

Heckscheibenwischer können bei Benutzung des Zugentlastungsgurtes in Ihrer Funktion 
beeinträchtigt sein. Nicht geeignet für Aluminium-Kupplungen. Überprüfen Sie unbedingt vor jedem 
Fahrtantritt und auch zwischendurch den sicheren Halt des Heckträgers und der Fahrräder. 
 

Verehrter Kunde,  

diesen Fahrradheckträger können Sie unter Beachtung STVZO sowie der vorhandenen Stützlast und 
max. Nutzlast  auch für Transporte anderer Güter oder Gegenstände verwenden. Es muss allerdings 
eine sichere Befestigung dieser Güter oder Gegenstände gewährleistet sein.  
Vielen Dank, dass Sie sich für ein EUFAB-Produkt entschieden haben!  

 

EUFAB GmbH, D – 42781 Haan

Summary of Contents for 11439

Page 1: ...on unten nach oben in das Gurtschloss einfädeln Haken in die Heckklappe bzw Kofferraumdeckel einhängen und Gurt spannen Achtung Haken darf nicht an Glas oder Kunststoff geklammert werden Achtung Den Fahrradträger niemalsohneSicherheitsgurt bei Beladung nutzen nicht im Lieferumfang Achtung Heckscheibenwischer können bei Benutzung des Zugentlastungsgurtes in Ihrer Funktion beeinträchtigt sein Nicht ...

Page 2: ...ttom upwards into the belt lock Hang the hooks in the tailgate or boot lid and tension the belt Caution do notclip the hooks to glass or plastic Caution never use the bike carrier without the safety beltwhen loaded Not in the scope of delivery Caution The function of the rear windscreen wiper may be impaired when the tension belt is used Not suitable for aluminium towbars Check that the rack is se...

Page 3: ...couvercle du coffre à bagages puis tendre la sangle Attention Lecrochet ne doit pasêtre accrochéà des éléments en verre ou en matière plastique Attention Nejamais utiliser le porte vélochargé sans lasangle de sécurité n est pas contenu dans le volume de la livraison Attention Le fonctionnement des essuie glace arrière risque d être entravé si vous utilisez la sangle de décharge de traction N est p...

Page 4: ...tellone o cofano posteriore e tendere la cinghia Attenzione il gancio non deve essere fissato sul vetro o su materiale sintetico Attenzione se carico non usare mai il portabiciclette senza cinghia di sicurezza non compresa nel volume della fornitura Attenzione in caso di utilizzo della cinghia di scarico della trazione il funzionamento del tergicristallo posteriore può essere ostacolato Non adatto...

Page 5: ...n en de riem spannen Attentie De haak mag niet aan glas of kunststof worden vastgeklemd Attentie Defietsendrager nooit zonder veiligheidsriem bijde belading gebruikten Behoort niet tot de leveringsomvang Let op Ruitenwissers voor de achterruit kunnen bij gebruik van de riem van de trekontlasting in hun functie worden belemmerd Niet geschikt voor aluminiumkoppelingen Controleer absoluut voor elk be...

Page 6: ...tu kufrového prostoru a pás napněte Pozor Háček se nesmí zavěsit o sklo nebo plast Pozor Při přepravě nákladu nepoužívejte nosič jízdních kol nikdy bez bezpečnostního pásu není součástí dodávky Upozornění Při použití pásu na odlehčení zatížení může být omezená funkce stěračů na zadním skle Nehodí se pro hliníková tažná zařízení Před každou jízdou a pravidelně během ní bezpodmínečně kontrolujte pev...

Page 7: ...priestoru a pás napnite Pozor Háčik sa nesmie zavesiť o sklo alebo plast Pozor Pri preprave nákladu nepoužívajte nosič bicyklov nikdy bez bezpečnostného pásu nie je súčasťou dodávky Upozornenie Pri použití pásu na odľahčenie zaťaženia môže byť obmedzená funkcia stieračov na zadnom skle Nehodí sa pre hliníkové ťažné zariadenia Pred každou jazdou a pravidelne počas nej bezpodmienečne skontrolujte pe...

Page 8: ...met inwendige draad M6x12 Inbusový šroub M6 X12 Vnútorná 6 hranná skrutka M6 X12 4 3111432107 108 Selbstsichernde Mutter M6 Self locking nut M6 Ecrou autobloquant M6 Dado autobloccante M6 Zelfremmende moer M6 Samojisticí matice M6 Samoistiaca matica M6 4 3111432108 109 Unterlegscheibe M6 Washer M6 Rondelle M6 Rondella M6 Schijf M6 Podložka M6 Podložka M6 8 3111432109 124 Endkappen End caps Embouts...

Reviews: