background image

Short Throw Projector Wall Mount Installation Manual

Manuel d'installation du kit de montage mural du projecteur à courte distance de projection

Installationsanleitung für Projektorwandhalterung für kurze Projektionsabstände

Manuale di installazione della staffa da parete per proiettore a focale corta

Manual de instalación del soporte de pared para proyectores con enfoque corto

 

ELPMB24

Summary of Contents for ELPMB24

Page 1: ...agemuralduprojecteuràcourtedistancedeprojection InstallationsanleitungfürProjektorwandhalterungfürkurzeProjektionsabstände Manuale di installazione della staffa da parete per proiettore a focale corta Manual de instalación del soporte de pared para proyectores con enfoque corto ELPMB24 ...

Page 2: ...talling the mount Working with the projector turned on could cause fire or electric shock Handle the power cable carefully Incorrect handling could cause fire or electric shock Observe the following precautions when handling Do not handle the plug with wet hands Do not use a power cable that is damaged or modified Do not pull the power cable with too much force when routing the cable through the a...

Page 3: ...projector or the arm unit falls down it could cause personal injury or property damage Stop using this mount and contact the customer support office listed on Epson Projector Contact List in the User s Guide of your projector when the following trouble occurs The mount is dropped and or damaged during installation The arm is about to fall If you use adhesives to prevent the screws from loosening o...

Page 4: ...hat are available at the store to attach the wall plate to the wall Gather the tools and parts you need before you begin installation Hexagon wrench M4 M8 Installation manual this manual Wall plate cover Wall plate Cable cover Arm cover M4 12 mm hexagon socket head cap bolt without washers 11 pcs M4 12 mm hexagon socket head cap bolt with washers 2 pcs M8 16 mm hexagon socket head cap bolt without...

Page 5: ...ilt adjustment range 0 to 7 Horizontal rotation adjustment range 0 to 5 Horizontal roll adjustment range 0 to 5 Horizontal slide adjustment range 0 to 45 mm 1 8 in Horizontal roll adjustment Horizontal slide adjustment Horizontal rotation adjustment Vertical tilt adjustment Center of the lens Projection surface Vertical slide adjustment Units mm inches ...

Page 6: ... 0 80 94 37 01 0 85 100 39 37 0 90 107 42 13 0 95 113 44 49 0 100 max 119 46 85 0 16 10 67 min 69 27 17 0 70 72 28 35 0 75 78 30 71 0 PolyVision TS610 78 81 31 89 0 80 83 32 68 0 85 88 34 65 0 90 94 37 01 0 95 99 38 98 0 100 105 41 34 0 105 110 43 31 0 110 115 45 28 0 113 max 119 46 85 0 16 9 65 min 69 27 17 4 1 57 70 74 29 13 5 1 97 Interwrite 1071 71 75 29 53 5 1 97 75 80 31 50 5 1 97 Interwrite...

Page 7: ...points use four point As or four point Bs as shown below The combined mass of this mount and the projector is approximately 14 kg 31 lb at maximum Before starting the installation carefully check the construction material and strength of the wall and use the most appropriate methods to install Horizontal center of the whiteboard Horizontal center of the wall plate 5 cm 2 0 in 8 cm 3 1 in A B B B B...

Page 8: ...tach the projector plate to the projector using the hexagon wrench M4 and five M4 12 mm bolts q Tighten the screws firmly Arm unit Arm plate Power cable Wall plate M8 16 mm hexagon socket head cap bolt 2 pcs Bar of the wall plate M4 12 mm hexagon socket head cap bolt 5 pcs Projector plate Projector lens side If you use adhesives to prevent the screws from loosening or things such as lubricants or ...

Page 9: ...gth of the arm 1 Loosen the screw on the arm 2 Adjust the length of the arm using the measure on the bottom to match the projection distance recommended in Screen Size and Projection Distance on page 6 3 Secure the arm position temporarily using the screw on top 6 Connecting the power cable and other cables to the projector M4 12 mm hexagon socket head cap bolt 2 pcs washer 2 pcs Adjustment unit P...

Page 10: ... when you loosen them 3 Firmly tighten the screws on the arm plate and adjustment unit using the hexagon wrench M4 and M8 A B C E A C B D Adjustment unit Arm plate Screw A Vertical tilt adjustment 0 to 7 Screw B Horizontal roll adjustment 0 to 5 Screw C Horizontal rotation adjustment 0 to 5 Screw D Horizontal slide adjustment 0 to 45 mm 1 8 in Screw E Vertical slide adjustment 0 to 140 mm 5 5 in T...

Page 11: ...r Arm cover Cable cover Wall plate cover Never loosen the bolts and nuts after installation Confirm that the screws have not become loosened on a regular basis If you find any loose tighten the screws firmly If the screws are not tightened firmly it could cause the projector to fall and cause personal injury or property damage Do not hang onto the mount Or do not hang a heavy object on the mount I...

Page 12: ...orsque vous installez le support de montage Si vous travaillez alors que le projecteur est allumé vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution Manipulez le cordon secteur avec précaution Une manipulation incorrecte peut provoquer un incendie ou une électrocution Prenez les précautions suivantes en le manipulant Ne saisissez pas la fiche secteur avec des mains humides N utilisez pas u...

Page 13: ...jecteur ou du bras pourrait provoquer blessures ou des dégâts matériels Si l un des problèmes suivants apparaît ne vous servez plus du kit et contactez le bureau du service d assistance à la clientèle figurant sur la Liste des contacts pour projecteurs Epson du Guide de l utilisateur de votre projecteur Le kit de montage est tombé et ou endommagé lors de l installation et est endommagé Le bras est...

Page 14: ...in pour fixer la plaque murale au mur Rassemblez les outils et les éléments nécessaires avant de commencer l installation Clé à six pans M4 M8 Manuel d installation le présent manuel Cache de la plaque murale Plaque murale Cache du câble Cache du bras Boulons à tête cylindrique à six pans M4 12 mm sans rondelles 11 pièces Boulons à tête cylindrique à six pans M4 12 mm avec rondelles 2 pièces Boulo...

Page 15: ...son verticale 0 à 7 Plage de réglage de la rotation horizontale 0 à 5 Plage de réglage du roulis horizontal 0 à 5 Plage de réglage du coulissement horizontal 0 à 45 mm 1 8 pouces Réglage du roulis horizontal Réglage du coulissement horizontal Réglage de la rotation horizontale Réglage de l inclinaison verticale Centre de l objectif Surface de projection Réglage du coulissement vertical Unités mm p...

Page 16: ...hean Activboard 78 78 92 36 22 0 PolyVision TS610 78 92 36 22 0 80 94 37 01 0 85 100 39 37 0 90 107 42 13 0 95 113 44 49 0 100 max 119 46 85 0 16 10 67 min 69 27 17 0 70 72 28 35 0 75 78 30 71 0 PolyVision TS610 78 81 31 89 0 80 83 32 68 0 85 88 34 65 0 90 94 37 01 0 95 99 38 98 0 100 105 41 34 0 105 110 43 31 0 110 115 45 28 0 113 max 119 46 85 0 16 9 65 min 69 27 17 4 1 57 70 74 29 13 5 1 97 Int...

Page 17: ...sez quatre points A ou quatre points B ainsi qu illustré ci dessous Le poids combiné du kit de montage et du projecteur peut atteindre environ 14 kg 31 livres au maximum Avant de commencer l installation vérifiez soigneusement la construction les matériaux et la solidité du mur et utilisez les méthodes les plus appropriées pour l installation Centre horizontal du tableau blanc Centre horizontal de...

Page 18: ... de la clé à six pans M4 et de cinq boulons M4 12 mm q Serrez fermement les vis Bras Plaque du bras Cordon secteur Plaque murale Boulons à tête cylindrique à six pans M8 16 mm 2 pièces Barre de la plaque murale Boulons à tête cylindrique à six pans M4 12 mm 5 pièces Plaque du projecteur Côté de l objectif du projecteur Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous ...

Page 19: ...la vis sur le bras 2 Réglez la longueur du bras à l aide des mesures figurant sur sa face inférieure pour obtenir une longueur conforme à la distance de projection recommandée dans Taille de l écran et distance de projection à la page 16 3 Fixez provisoirement la position du bras à l aide de la vis située sur sa face supérieure 6 Connexion du cordon secteur et des autres câbles au projecteur Boulo...

Page 20: ...e vous les desserrez 3 Serrez fermement les vis de la plaque du bras et de l unité de réglage à l aide d une clé à six pans M4 et M8 A B C E A C B D Unité de réglage Plaque du bras Vis A Réglage de l inclinaison verticale 0 à 7 Vis B Réglage du roulis horizontal 0 à 5 Vis C Réglage de la rotation horizontale 0 à 5 Vis D Réglageducoulissementhorizontal 0à 45mm 1 8pouces Vis E Réglage du coulissemen...

Page 21: ...laque murale Cache du bras Cache du câble Cache de la plaque murale Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l installation Vérifiez régulièrement que les vis ne se sont pas desserrées Si vous constatez le moindre jeu resserrez fermement les vis concernées Des vis insuffisamment serrées peuvent entraîner la chute du projecteur provoquant alors des blessures corporelles ou des dégâts mat...

Page 22: ...den Projektor aus bevor Sie die Halterung installieren Anderenfalls könnte es zu einem Brand oder Stromschlag kommen Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um FalscheHandhabungkönntezueinemBrandoderStromschlagführen HaltenSiebeimUmgangmitdemNetzkabeldiefolgendenVorsichtsmaßnahmenein Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an Verwenden Sie kein beschädigtes oder verändertes Netzkabel Ziehen ...

Page 23: ...ung oder Armeinheit herunterfallen könnte dies zu ernsthaften Verletzungen oder Sachschäden führen Verwenden Sie die Halterung nicht mehr und wenden Sie sich an die Kundendienststelle die in der Kontaktliste für Epson Projektoren in der Bedienungsanleitung Ihres Projektors angegeben ist wenn eines der folgenden Probleme auftritt Die Halterung fällt während der Installation herunter und wird beschä...

Page 24: ...stens 3 Stk und Ankerschrauben 8 80 mm mindestens 3 Stk Stellen Sie die erforderlichen Werkzeuge und Teile zusammen bevor Sie mit der Installation beginnen Sechskantschlüssel M4 M8 Installationsanleitung diese Anleitung Wandplattenabdeckung Wandplatte Kabelabdeckung Armabdeckung Innensechskantschraube M4 12 mm ohne Unterlegscheiben 11 Stk Innensechskantschraube M4 12 mm mit Unterlegscheiben 2 Stk ...

Page 25: ...ungsverstellung 0 bis 7 Bereich horizontale Drehverstellung 0 bis 5 Bereich horizontale Schwenkverstellung 0 bis 5 Bereich horizontale Schiebeverstellung 0 bis 45 mm 1 8 Zoll Horizontale Schwenkverstellung Horizontale Schiebeverstellung Horizontale Drehverstellung Vertikale Neigungsverstellung Objektivmitte Projektionsfläche Vertikale Schiebeverstellung Einheiten mm Zoll ...

Page 26: ... 92 36 22 0 PolyVision TS610 78 92 36 22 0 80 94 37 01 0 85 100 39 37 0 90 107 42 13 0 95 113 44 49 0 100 Max 119 46 85 0 16 10 67 Min 69 27 17 0 70 72 28 35 0 75 78 30 71 0 PolyVision TS610 78 81 31 89 0 80 83 32 68 0 85 88 34 65 0 90 94 37 01 0 95 99 38 98 0 100 105 41 34 0 105 110 43 31 0 110 115 45 28 0 113 Max 119 46 85 0 16 9 65 Min 69 27 17 4 1 57 70 74 29 13 5 1 97 Interwrite 1071 71 75 29...

Page 27: ...r Anker oder Ankerschrauben verwenden setzen Sie diese an vier A Punkten oder vier B Punkten ein siehe unten Das maximale Gesamtgewicht von Halterung und Projektor beträgt ungefähr 14 kg 31 lb Bevor Sie mit der Installation beginnen überprüfen Sie sorgfältig Konstruktion Material und Stärke der Wand und verwenden Sie entsprechende Installationsmethoden Horizontale Mittellinie der Weißtafel Horizon...

Page 28: ...thilfe des Sechskantschlüssels M4 mit fünf Innensechskantschrauben M4 12 mm am Projektor an q Ziehen Sie die Schrauben fest an Armeinheit Armplatte Netzkabel Wandplatte Innensechskantschraube M8 16 mm 2 Stk Wandplattenstange Innensechskantschraube M4 12 mm 5 Stk Projektorplatte Projektorobjektiv Seite Wenn Sie Klebstoffe verwenden um Schrauben zu fixieren oder Schmiermittel oder Öle an der Halteru...

Page 29: ...nge 1 Lösen Sie die Schraube am Arm 2 Stellen Sie die Länge des Arms anhand der Skala an der Unterseite entsprechend dem empfohlenen Projektionsabstand siehe Bildschirmgröße und Projektionsabstand auf Seite 26 ein 3 Sichern Sie die Armposition provisorisch mit der Schraube an der Oberseite 6 Anschließen des Netzkabels und anderer Kabel an den Projektor Innensechskantschraube M4 12 mm 2 Stk Unterle...

Page 30: ...en und nach unten wenn Sie sie lösen 3 Ziehen Sie die Schrauben an Armplatte und Einstelleinheit mithilfe des Sechskantschlüssels M4 und M8 fest an A B C E A C B D Einstelleinheit Armplatte Schraube A Vertikale Neigungsverstellung 0 bis 7 Schraube B Horizontale Schwenkverstellung 0 bis 5 Schraube C Horizontale Drehverstellung 0 bis 5 Schraube D HorizontaleSchiebeverstellung 0bis 45mm 1 8Zoll Schra...

Page 31: ...attenabdeckung Armabdeckung Kabelabdeckung Wandplattenabdeckung Lösen Sie die Schrauben und Muttern nach der Installation niemals Überprüfen Sie regelmäßig ob sich die Schrauben gelockert haben Ist dies der Fall ziehen Sie sie fest an Wenn die Schrauben nicht fest angezogen werden könnte der Projektor herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen Hängen Sie sich nicht an die Halteru...

Page 32: ...proiettore rimane acceso potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche Maneggiare con cautela il cavo di alimentazione Un uso improprio potrebbe causare incendi o scosse elettriche Attenersi alle seguenti precauzioni di sicurezza Non maneggiare la presa elettrica con le mani bagnate Non utilizzare un cavo di alimentazione danneggiato o modificato Non tirare con troppa forza il cavo di aliment...

Page 33: ...re o la staffa cade potrebbe causare lesioni personali o danni materiali Se si verifica uno degli inconvenienti riportati di seguito smettere di utilizzare la staffa e contattare l ufficio di assistenza ai clienti riportato nella sezione Indirizzi utili per il proiettore Epson nel Manuale dell utente del proiettore Caduta o danneggiamento della staffa durante il montaggio Il braccio della staffa è...

Page 34: ...li in commercio per fissare la piastra della staffa alla parete Munirsi degli strumenti e delle parti necessarie prima di iniziare l installazione Chiave esagonale M4 M8 Manuale di installazione questo manuale Copripiastra per parete Piastra per parete Copricavi Copribraccio Viti a testa esagonale M4 12 mm senza rondella 11 pz Viti a testa esagonale M4 12 mm con rondella 2 pz Viti a testa esagonal...

Page 35: ...one della rotazione orizzontale Da 0 a 5 Ampiezza di regolazione dell inclinazione orizzontale Da 0 a 5 Ampiezza di regolazione dello scorrimento orizzontale Da 0 a 45 mm 1 8 in Regolazione dell inclinazione orizzontale Regolazione dello scorrimento orizzontale Regolazione della rotazione orizzontale Regolazione dell inclinazione verticale Centrodella lente Superficie di proiezione Regolazionedell...

Page 36: ...8 78 92 36 22 0 PolyVision TS610 78 92 36 22 0 80 94 37 01 0 85 100 39 37 0 90 107 42 13 0 95 113 44 49 0 100 max 119 46 85 0 16 10 67 min 69 27 17 0 70 72 28 35 0 75 78 30 71 0 PolyVision TS610 78 81 31 89 0 80 83 32 68 0 85 88 34 65 0 90 94 37 01 0 95 99 38 98 0 100 105 41 34 0 105 110 43 31 0 110 115 45 28 0 113 max 119 46 85 0 16 9 65 min 69 27 17 4 1 57 70 74 29 13 5 1 97 Interwrite 1071 71 7...

Page 37: ...no in quattro punti utilizzare i quattro punti A o B indicati in basso Il peso complessivo di staffa e proiettore è di circa 14 kg 31 lb massimo Prima di iniziare il montaggio controllare attentamente lo stato il materiale e la robustezza della parete e utilizzare il metodo di installazione più indicato Centro orizzontale della lavagna chiara Centro orizzontaledella piastra per parete 5 cm 2 0 in ...

Page 38: ...l proiettore utilizzando la chiave esagonale M4 e cinque viti M4 12 mm q Fissare saldamente le viti Braccio Piastra del braccio Cavo di alimentazione Piastra per parete Viti a testa esagonale M8 16 mm 2 pz Barra della piastra per parete Viti a testa esagonale M4 12 mm 5 pz Piastra del proiettore Lato della lente del proiettore Se si utilizzano materiali adesivi per evitare che le viti si allentino...

Page 39: ...ul braccio 2 Regolare la lunghezza del braccio utilizzando il centimetro nella parte inferiore in modo che corrispondano alla distanza di proiezione consigliata in Dimensione dell immagine e distanza di proiezione a pagina 36 3 Bloccare momentaneamente la posizione del braccio utilizzando la vite sulla parte superiore 6 Collegamento del cavo di alimentazione e di altri cavi al proiettore Viti a te...

Page 40: ...e viti della piastra del braccio e dell unità di regolazione con la chiave esagonale M4 e M8 A B C E A C B D Unità di regolazione Piastra del braccio Vite A Regolazione dell inclinazione verticale da 0 a 7 Vite B Regolazione dell inclinazione orizzontale da 0 a 5 Vite C Regolazione della rotazione orizzontale da 0 a 5 Vite D Regolazione dello scorrimento orizzontale da 0 a 45 mm 1 8 in Vite E Rego...

Page 41: ...enzione e riparazione Copripiastra per parete Copribraccio Copricavi Copripiastra per parete Non allentare mai viti e bulloni dopo il montaggio Verificare regolarmente che le viti non siano allentate Qualora lo siano avvitarle saldamente Se le viti non sono strette saldamente il proiettore potrebbe cadere causando lesioni fisiche o danni materiali Evitare di attaccarsi alla staffa e di appendervi ...

Page 42: ... con el proyector encendido puede que se origine un incendio o una descarga eléctrica Manipule el cable de alimentación con cuidado Una manipulación incorrecta puede provocar un incendio o una descarga eléctrica Tenga en cuenta estas precauciones en la manipulación No toque el enchufe con las manos húmedas No utilice un cable de alimentación que esté dañado o que se haya modificado No tire del cab...

Page 43: ...rte La caída del proyector o del brazo puede provocar daños personales o materiales Deje de utilizar este soporte y póngase en contacto con la oficina de asistencia al cliente que aparece en la Lista de contactos de proyectores Epson en el Manual de usuario del proyector si se produce el siguiente problema El soporte cae o resulta dañado durante la instalación El brazo está a punto de caer Si util...

Page 44: ... unir la placa a la pared Reúna las herramientas y las piezas que necesite antes de comenzar la instalación Llave hexagonal M4 y M8 Manual de instalación este manual Cubierta de la placa para la pared Placa para la pared Cubierta para el cable Cubierta para el brazo Tornillo de cabeza hueca hexagonal M4 12 mm sin arandelas 11 unidades Tornillo de cabeza hueca hexagonal M4 12 mm con arandelas 2 uni...

Page 45: ...ertical De 0 a 7 Intervalo de ajuste de rotación horizontal De 0 a 5 Intervalo de ajuste de balanceo horizontal De 0 a 5 Intervalo de ajuste de deslizamiento horizontal De 0 a 45 mm 1 8 pulg Ajuste de balanceo horizontal Ajuste de deslizamiento horizontal Ajuste de rotación horizontal Ajuste de inclinación vertical Centro de la lente Superficie de protección Ajuste de deslizamiento vertical Unidad...

Page 46: ...board 78 78 92 36 22 0 PolyVision TS610 78 92 36 22 0 80 94 37 01 0 85 100 39 37 0 90 107 42 13 0 95 113 44 49 0 100 máx 119 46 85 0 16 10 67 mín 69 27 17 0 70 72 28 35 0 75 78 30 71 0 PolyVision TS610 78 81 31 89 0 80 83 32 68 0 85 88 34 65 0 90 94 37 01 0 95 99 38 98 0 100 105 41 34 0 105 110 43 31 0 110 115 45 28 0 113 máx 119 46 85 0 16 9 65 mín 69 27 17 4 1 57 70 74 29 13 5 1 97 Interwrite 10...

Page 47: ...atro puntos A o los cuatro puntos B tal y como se muestra a continuación El peso combinado de este soporte y el proyector es aproximadamente de 14 kg 31 lb como máximo Antes de iniciar la instalación compruebe detenidamente la construcción el material y la consistencia de la pared Siga el método más adecuado para la instalación Centro horizontal de la pizarra Centro horizontal de la placa para la ...

Page 48: ...lave hexagonal M4 y cinco tornillos M4 12 mm q Apriete firmemente los tornillos Unidad del brazo Placa del brazo Cable de alimentación Placa para la pared Tornillo de cabeza hueca hexagonal M8 16 mm 2 unidades Barra de la placa para la pared Tornillo de cabeza hueca hexagonal M4 12 mm 5 unidades Placa para el proyector Lado de la lente del proyector Si utiliza pegamento para impedir que los tornil...

Page 49: ...el tornillo del brazo 2 Ajuste la longitud del brazo mediante la referencia de la parte inferior para ajustarse a la distancia de proyección recomendada en el apartado Tamaño de la pantalla y distancia de la proyección en la página 46 3 Fije temporalmente la posición del brazo mediante el tornillo de la parte superior 6 Conexión del cable de alimentación y otros cables al proyector Tornillo de cab...

Page 50: ...n 3 Apriete firmemente los tornillos de la placa del brazo y la unidad de ajuste mediante la llave hexagonal M4 y M8 A B C E A C B D Unidad de ajuste Placa del brazo Tornillo A Ajuste de inclinación vertical De 0 a 7 Tornillo B Ajuste de balanceo horizontal De 0 a 5 Tornillo C Ajuste de rotación horizontal De 0 a 5 Tornillo D Ajuste de deslizamiento horizontal De 0 a 45 mm 1 8 pulg Tornillo E Ajus...

Page 51: ...araciones Cubierta de la placa de la pared Cubierta del brazo Cubierta del cable Cubierta de la placa de la pared No afloje nunca los tornillos ni las tuercas después de la instalación Compruebe de forma periódica que los tornillos no se hayan aflojado Si encuentra alguno suelto apriételo firmemente Si los tornillos no están firmemente apretados puede provocar que el proyector caiga causando herid...

Page 52: ... SEIKO EPSON CORPORATION 2009 All rights reserved Printed in China ...

Reviews: