background image

Stand 

02

-200

4

Artikel-Nr: 190.012-E

- 1 -

Netzanschluß, power supply
tension d'alimentation
alimentación eléctrica

Zug-/Schubkraft, force, force de 
traction, fuerza de tracción

Mindesteinbauhöhe, headroom required
encombrement min. au plafond
espacio min. requerido del techo a la 
puerta

Antriebsmedium, drive mechanism,
entraînement, mecanismo de tiro

Antriebslänge gesamt, overall length
longueur totale, longitud total

Gewicht approx., approx. weight,
poids approx., peso aprox.

Laufweg (3 m Schiene),                    
max. door opening (3 m rail) ,

longueur 

utilisé

e (rail de 3 m),

recorrido de apertura (gu a de 3 m)

ECO - Sleep Modus
80% energy ( stand by )

Motorleistung, engine output
puissance du moteur, potencia del 
motor

525

230 V
50 Hz

500 N

35 mm

Kette, chain,
chaine, 
cadena

3210 mm

16 kg

2400 mm

ja

110 W

1525

230 V
50 Hz

700 N

35 mm

Kette, chain,
chaine, 
cadena

3210 mm

16 kg

2400 mm

ja

180 W

1525Z

230 V
50 Hz

700 N

35 mm

Zahnriemen,
belt, courroie 
dentée, correa

3210 mm

17 kg

2400 mm

ja

180 W

2025

230 V
50 Hz

1200 N

35 mm

Kette, chain,
chaine, cadena

3210 mm

17 kg

2400 mm

ja

320 W

Technische Daten, Technical data, Données techniques, Datos técnicos 

1

2

3

4

5

6

7

8

91

0

ON

Imperial

®

D

GB

F

E

Summary of Contents for Imperial 1525

Page 1: ...Schiene max door opening 3 m rail longueur utilis e rail de 3 m recorrido de apertura gu a de 3 m ECO Sleep Modus 80 energy stand by Motorleistung engine output puissance du moteur potencia del motor...

Page 2: ...en ber cksichtigt werden Wir ber nehmen keine Verantwortung f r den nicht sachgem en Betrieb oder die unsach gem e Instandhaltung des Tores Zubeh rs und des Antriebs Der Antrieb ist nicht f r den Betr...

Page 3: ...m e und sichere Bedienung Demonstrieren und tes ten Sie die Reversion sowie die mechanische Entriegelung Die Funktion der mechanischen Entriegelung bei ge ffnetem Tor ist monatlich zu warten Achtung V...

Page 4: ...covered by the guarantee Any further processing must ensure that the national regulations governing the operation of electrical equipment are complied with Moreover we shall accept no responsibility f...

Page 5: ...plug All persons using the door system should be instructed how to use the operator safe and proper Demonstrate and test the Reversion as well as the mechanical release With the garage door open check...

Page 6: ...s piles et les ampoules ne sont pas couvertes par la garantie Le monteur devra veiller respecter les pres criptions nationales relatives I installation d appareils lectriques De plus nous n accep tero...

Page 7: ...ux sur la motorisation Montrez tous les utilisateurs comment employer correctement la motori sation Testez le syst me de rappel automatique ainsi que le syst me de d verrouillage m canique et faites u...

Page 8: ...les para eI funcionamiento de aparatos el c tricos Asimismo no nos hacemos responsa bles en caso de uso accidental o negligente o en caso de mantenimiento inadecuado de la puerta de los accesorios y...

Page 9: ...eguro a todas las personas que utilizar n la instalaci n de puerta Demuestre y compruebe el retroceso de seguridad as como el desbloqueo mec nico El fun cionamiento del desbloqueo mec nico con la puer...

Page 10: ...V 24 V DC 110 W ca 500 N 180 W ca 700 N 12 V 10 W 35 mm Netzanschlu Steuerspannung Motorspannung Motorleistung Rallye C Motorleistung Rallye CL Beleuchtung Mindesteinbauh he max Torfl che power suppl...

Page 11: ...erta 1 2 3 4 Tormitte middle of the door milieu de la porte mitad de la puerta A A 5 7 Tormitte A A middle of the door milieu de la porte mitad de la puerta 2 1 8 Zusammenbau assembly montage montaje...

Page 12: ...ne cadena Zahnriemen belt courroie dent e correa Kette chain cha ne cadena Laufschienenmitte middle of the rail milieu du rail centro de la gu a Auf die linke Seite To the left A gauche Al lado izquie...

Page 13: ...orrea approx 0 5 cm Laufschienenmitte middle of the rail milieu du rail centro de la gu a Kette chain cha ne cadena Zahnriemen belt courroie dent e correa Kette chain cha ne cadena 12 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 14: ...nriemen belt courroie dent e correa Kette chain cha ne cadena 13 13 Bet tigung von Hand Test test manually test manuel test manual Entriegeln Unlock D verrouillez Desbloquer 1 2 3 4 5 6 7 8 91 0 ON od...

Page 15: ...f the door milieu de la porte mitad de la puerta Tormitte middle of the door milieu de la porte mitad de la puerta 3 1 2 3 13 13 19 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 O N 1 2 3 Tormitte middle of the door milie...

Page 16: ...bierta 21 1 2 3 4 5 6 7 8 91 0 ON 1 Einstellung Endschalter Tor Auf Position setting of the limits of travel door open r glage de limite de fin de course porte ouverte ajuste del final de carrera posi...

Page 17: ...ust e de l arr te de la porte avant la coupure du moteur les directives UVV Richtlinien f r kraftbet tigte Fenster T ren und Tore prescrivent l installation de dispositifs de s curi tels que bandes pa...

Page 18: ...h den neuesten Normen nicht berschritten werden Die Funktion der Kraftabschaltung ist monatlich zu berpr fen CAUTION This garage door opener has no automatic travel and force programming function The...

Page 19: ...ster external switch interrupteur externe pulsador externo 4 13 Externer Taster external switch interrupteur externe pulsador externo 4 21 contact 1 2 for safety edge or contact 1 et 2 pour bande de c...

Page 20: ...m e puerta abierta y cerrada 4 9 rot Endschalter Tor Auf red limit switch door open rouge limiteur course porte ouverte rojo final de carrera puerta abierta 4 12 Externer Taster external switch interr...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ...n leicht fahrl ssiger Verletzung von Vertragspflichten ist unsere Haftung begrenzt auf den vertragstypisch vorhersehbaren Schaden Letzteres gilt nicht wenn die Verletzung vertragswesentlicher Pflichte...

Page 24: ......

Reviews: