background image

Caution! Federal (USA) law restricts this  device to sale by or on the order of a dentist.

PIEZON

® 

150 / PIEZON

®

 250

MODE D'EMPLOI

OPERATION INSTRUCTIONS

FB-569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250.indd   1

7/3/2015   1:52:59 PM

Summary of Contents for Hu-Friedy PIEZON 150

Page 1: ...on Federal USA law restricts this device to sale by or on the order of a dentist PIEZON 150 PIEZON 250 MODE D EMPLOI OPERATION INSTRUCTIONS FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 1 7 3 2015 1 52 59 PM ...

Page 2: ...1A 1B 2 3 10 4 6 5 6 7 7 5 8 9 Piezon 250 Piezon 150 11 12 13 15 14 16 17 FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 2 7 3 2015 1 53 01 PM ...

Page 3: ...ombiTorque Hu Friedy EMS fournissent cet appareil avec différents accessoires Le bordereau d expédition détaille exactement ce qui est inclus avec votre appareil COMPONENTS 1 Unit 1A Piezon 150 1B Piezon 250 2 Water flow rate adjustment 3 Power knob 4 Handpiece holder 5 Handpiece connection 6 External power supply connection 7 Foot pedal connection 8 Water hose connection 9 Water supply hose 10 Bo...

Page 4: ...ncernant les différents instruments et leurs domaines d application veuillez vous référer au mode d emploi fourni avec votre système Piezon ou auprès du distributeur de votre pays DEAR CUSTOMERS Thank you for buying a new Hu Friedy EMS product This device meets the highest quality and safety standards In order to get the best out of this high end dental product and ensure the longest working life ...

Page 5: ...agnétique et a besoin d être installé et mise en service en accord avec le manuel Compatibilité Électromagnétique ABOUT THIS MANUAL The illustrations in these instructions represent the Piezon 150 unless otherwise specified however these instructions also apply to the Piezon 250 These operating instructions are to ensure the correct installation and use of this product Always keep this document cl...

Page 6: ...zed Note that the English version of this manual is the master from which the translations derive In case of any discrepancy the binding version is the English text We would be pleased to answer your questions or listen to your suggestions We do of course provide support in case of technical problems Please call your approved Hu Friedy EMS repair center or your dealer directly We wish you lots of ...

Page 7: ...Les traductions dans ce manuel sont basées sur sa version anglaise Ainsi le texte en anglais fera référence en cas de divergence Nous sommes à votre entière disposition pour répondre à vos questions et nous sommes à l écoute de vos éventuelles suggestions Naturellement nous vous proposons un soutien technique en cas de problèmes Veuillez contacter votre centre de réparation agré Hu Friedy EMS ou v...

Page 8: ...reatment 30 Circuit washing 32 Handpiece disassembly 34 Reprocessing 36 Recommended cleaning packaging for sterilization and sterilization procedures for the instruments and accessories 38 Recommended cleaning packaging for sterilization and sterilization procedures for the handpiece 40 Packaging for Sterilization 42 Sterilization 42 Cleaning the bottle and the unit Piezon 250 44 Cleaning the circ...

Page 9: ...e traitement 31 Rinçage du circuit 33 Démontage de la pièce à main 35 Retraitement 37 Recommandations de procédures de nettoyage et emballage pour la stérilisation des Instruments et accessoires réutilisables 39 Recommandations de procédures de nettoyage et emballage pour la stérilisation des Pièces à Main 41 Emballage pour la stérilisation 43 Stérilisation 43 Nettoyage de la bouteille et de l app...

Page 10: ...vement Scaling and Root Planing Removal of Supra and Subgingival Calculus and Stains from Teeth Contraindication Ultrasonic oscillations may prevent cardiac pacemakers and defibrillators from functioning properly Therefore we recommend that patients with a cardiac pacemaker or a defibrillator should not be treated with this product FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 2 7 3 2015 1 53 02 PM...

Page 11: ...façage de la racine Retrait de tartre et de colorations des dents par traitements supra et sous gingival Contre indication Les oscillations ultrasoniques peuvent empêcher les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs de fonctionner correctement Par conséquent nous recommandons de ne pas traiter les patients avec un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur avec ce produit FB 569_HS_2014_10_N...

Page 12: ... Installing the pump Piezon 250 INSTALLATION AND CONNECTION Ensure that the pump head cover is correctly closed before using the device FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 4 7 3 2015 1 53 04 PM ...

Page 13: ...ON ET CONNECTION Installation de la pompe Piezon 250 S assurer que le couvercle de tête de pompe est correctement fermé avant d utiliser l appareil FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 5 7 3 2015 1 53 04 PM ...

Page 14: ...corresponds to the local line voltage to prevent damaging the unit Use the unit only in a FI protected mains supply FI Residual current protection For USA or Canada connect only to a Hospital Grade outlet Connect the unit to a water supply with the original Hu Friedy EMS water hose supplied with your product It is recommended to use an independent water supply Connecting the unit FB 569_HS_2014_10...

Page 15: ...la tension secteur de votre cabinet afin d éviter d endommager l appareil Connecter l appareil uniquement à une prise protégée par un interrupteur différentiel protection FI Pour les USA ou le Canada brancher uniquement à une prise secteur Hospital Grade Brancher l alimention d eau de l appareil avec le tuyau original Hu Friedy EMS livré avec votre appareil Il est recommandé d utiliser un circuit ...

Page 16: ...8 To connect the foot pedal and the power supply to the Piezon 250 turn over the unit as shown in the pictures above FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 8 7 3 2015 1 53 07 PM ...

Page 17: ...9 30 VDC Pour connecter la pédale et l alimentation au Piezon 250 retourner l appareil comme illustré ci dessus FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 9 7 3 2015 1 53 09 PM ...

Page 18: ...re débranché facilement Pour déconnecter l appareil du réseau débranchez l alimentation électrique Electrical safety precautions No modification of the unit and the accessories supplied with the unit are allowed The unit must be connected to the mains power before it is switched on risk of electric shock Do not touch the connector of the handpiece cord and the patient simultaneously The power supp...

Page 19: ...er au mode d emploi Piezon Systems Mode et instruments PRÉPARATION POUR LE TRAITEMENT Scaling Avoid using the HVE high volume evacuation to ensure sufficient cooling of the tooth and the instrument The instrument heats up quickly if the irrigation flow rate is not sufficient Instruments please refer to the Piezon Systems manual Mode and instruments PREPARING FOR TREATMENT FB 569_HS_2014_10_Notice_...

Page 20: ...ause bacterial or viral infections Blow dry the connections to remove the possible presence of liquid to ensure a proper electrical contact Never blow compressed air in the irrigation connections as this will damage internal parts To place the handpiece on the handpiece holder slide the handpiece and do not clip it onto the holder FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 12 7 3 2015 1 53 09 PM...

Page 21: ...des infections bactériennes ou virales Souffler dans les connecteurs pour enlever une présence éventuelle de liquide afin d assurer un bon contact électrique Ne jamais envoyer d air comprimé dans les passages d irrigation car cela endom magerait irrémédiablement les pièces internes Pour placer la pièce à main sur le support de pièce à main glisser la pièce à main et ne pas la clipper sur le suppor...

Page 22: ...e handpiece to the correct torque Once the instrument is screwed all the way in give an extra quarter of a turn to obtain the required torque For further details on the use of the instruments please refer to the Piezon Systems manual FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 14 7 3 2015 1 53 10 PM ...

Page 23: ... à main au couple approprié Une fois l instrument vissé serrer encore d un quart de tour afin d obtenir le couple de serrage requis Pour plus de détails concernant l utilisation des instruments veuillez vous référer au mode d emploi Piezon Systems FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 15 7 3 2015 1 53 10 PM ...

Page 24: ...installing the bottle Please refer to the Maintenance chapter Use the graduations on the bottle to adjust the quantity of solution necessary for the treatment Install the bottle using a rotating movement until it comes to a stop FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 16 7 3 2015 1 53 11 PM ...

Page 25: ...de la mettre en place Veuillez vous référer au chapitre Maintenance Utiliser les graduations sur la bouteille pour ajuster la quantité de solution nécessaire au traitement Installer la bouteille en faisant un mouvement de rotation jusqu en butée FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 17 7 3 2015 1 53 12 PM ...

Page 26: ...er aux modes d emploi des produits désinfectants Veuillez vous référer aux normes en vigueur dans votre pays pour l acquisition et l utilisation de ces produits Solutions compatible with the circuit Incompatible mixing Different solutions can be used during treatment Chemical reactions might occur between these solutions and damage the unit Wash the liquid circuit for 20 seconds with distilled or ...

Page 27: ...Un voyant de réglage indique que l appareil est sous tension L autre voyant indique le niveau de puissance Perio OPERATING THE UNIT To switch on the unit turn the power knob in a clockwise direction Two control lamps light up One lights the setting index to indicate that the unit is switched on The other lights the Perio power range FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 19 7 3 2015 1 53 12 ...

Page 28: ...er of the ultrasound The unit has a setting range from ON to MAX to optimize the power of the ultrasound according to the treatment For information on optimal setting of the ultrasound power for each instrument please refer to the Piezon Systems manual FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 20 7 3 2015 1 53 13 PM ...

Page 29: ...s L appareil dispose d une plage de niveau partant de ON jusqu à MAX pour optimiser le réglage da la puissance des ultrasons en accord avec le traitement Des informations sur le réglage optimal de la puissance des ultrasons sont disponibles sur le manuel Piezon Systems FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 21 7 3 2015 1 53 13 PM ...

Page 30: ...ue le réglage de la puissance des ultrasons La limite maximum de l utilisation est indiquée par le repère MAX PERIO Perio mode When using a Perio tip the maximum power setting is 4 The setting range for the Perio mode is from ON to 4 maximum When the Perio mode switch ON an LED indicates the setting of the power for ultrasounds The maximum limit of the range is indicated by the mark MAX PERIO FB 5...

Page 31: ...étartrage Le mode détartrage utilise la plage entière de puissances des ultrasons de ON jusqu à MAX Scaling mode The Scaling mode uses the entire power range for the ultrasounds from ON to MAX FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 23 7 3 2015 1 53 14 PM ...

Page 32: ...on Systems Never work dry to avoid heat damage on the tooth unless the instrument is intended specifically for this purpose The tip of the instrument immediately heats up when used dry For further information concerning instruments usable in DRY WORK mode please refer to the Piezon Systems manual FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 24 7 3 2015 1 53 14 PM ...

Page 33: ...viter des dommages dus à la chaleur sur les dents à moins que l instrument ne soit conçu pour ce mode d utilisation La pointe de l instrument s échauffe immédiatement lorsqu il est utilisé à sec Veuillez consulter les informations concernant les instruments utilisables en mode sec DRY WORK dans le manuel du Piezon Systems FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 25 7 3 2015 1 53 15 PM ...

Page 34: ...dpiece LED lights up when the foot pedal is activated It remains lit for a duration of 20 seconds after the foot pedal is released Piezon handpiece LED FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 26 7 3 2015 1 53 15 PM ...

Page 35: ...zon LED s éclaire lorsque la pédale de commande est activée Elle reste allumée pour une durée de 20 secondes après que la pédale soit relâchée Pièce à main Piezon LED FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 27 7 3 2015 1 53 15 PM ...

Page 36: ...e Lumière Ultrasons Foot pedal functions Ultrasounds with liquid Upon first use keep pressure on the pedal until the water comes out of the handpiece Liquid spray Light Liquid spray Light Ultrasounds FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 28 7 3 2015 1 53 15 PM ...

Page 37: ...ale de commande Ultrasons avec liquide Avant la première utilisation maintenir la pression sur la pédale jusqu à ce que la pièce à main expulse du liquide FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 29 7 3 2015 1 53 16 PM ...

Page 38: ...ng water before cleaning Please conform to the recommendations of the Reprocessing chapter of this manual regarding the procedures of cleaning and sterilizing of the reusable components FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 30 7 3 2015 1 53 16 PM ...

Page 39: ...ument et le CombiTorque avec de l eau courante avant la désinfection Nettoyer l appareil et les accessoires veuillez lire le chapitre Nettoyage désinfection et stérili sation FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 31 7 3 2015 1 53 17 PM ...

Page 40: ...the circuit with distilled or demineralized water for 20 seconds to avoid a possible reaction caused by ageing of the solution or by an inadvertent mixture of liquids Clean the unit and the accessories please refer to the Reprocessing chapter FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 32 7 3 2015 1 53 18 PM ...

Page 41: ...tillée ou déminé ralisée afin d éviter une réaction possible causée par une solution ou par un mélange involontaire avec le liquide Nettoyer l appareil et les accessoires veuillez lire le chapitre Nettoyage désinfection et stérili sation FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 33 7 3 2015 1 53 19 PM ...

Page 42: ...34 Unscrew the cap and the light guide when equipped under running water before cleaning Handpiece disassembly FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 34 7 3 2015 1 53 19 PM ...

Page 43: ...35 Dévisser l embout et la lumière si équipé et le rincer à l eau courante avant nettoyage Démontage de la pièce à main FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 35 7 3 2015 1 53 19 PM ...

Page 44: ...cessories is provided in the table below Diamond coated instruments are indicated for single use only and must not be reused Follow present day regulations enforced in the country about reprocessing Clean the exterior surfaces of the unit only with an alcohol based commercially available ethanol isopropanol colorless disinfectant The use of scouring powder or an abrasive sponge will damage its sur...

Page 45: ...ables est fourni dans le tableau ci dessous Les instruments diamantés sont indiqués pour un usage unique et ne doivent pas être réutilisés Suivez les réglementations actuelles en vigueur dans le pays sur le retraitement Nettoyer les surfaces extérieures de l appareil uniquement avec un produit à base d alcool disponible dans le commerce éthanol isopropanol désinfectant incolore L utilisation de po...

Page 46: ...ments from handpieces Soak all parts in the cleaning solution for at a minimum the time and the concentration specified by the manufacturer of the cleaning agent ENZOL 2 10 min Remove any externally attached soiling by brushing carefully with a soft surface brush or cloth Place all parts an ultrasound bath filled with cleaning solution ENZOL 2 Treat the parts with ultrasound for at least 3 minutes...

Page 47: ...osse ou d un chiffon doux les saletés sur les parties extérieures Détacher les instruments de la pièce à main Tremper toutes les parties dans une solution de nettoyage Lire les spécifications données par le fabricant concernant la concentration de la solution de nettoyage et la durée du trempage Brosser les pièces dans la solution de nettoyage en cas de résidu de saletés Placer toutes les pièces d...

Page 48: ... aspiration connection with the cleaning solution ENZOL 2 at least 5 times in the flow direction no back rinsing using a disposable syringe min volume 50 ml applied to the nozzles of the product Submerge all components completely in deionized water Rinse through all product lumina e g irrigation and aspiration connection with deionized water at least 3 times in the flow direction no back rinsing u...

Page 49: ...ettoyage ENZOL 2 au moins 5 fois dans la direction d écoulement pas à contre sens en utilisant une seringue jetable volume minimum de 50 ml appliquée aux buses du produit Placer toutes les pièces dans un bain rempli d eau dé ionisée Rincer à travers toutes les lumières des produits par exemple d irrigation et de connexion d aspi ration avec de l eau dé ionisée au moins 3 fois dans la direction d é...

Page 50: ...ilization The reusable Hu Friedy EMS Piezon 150 and 250 handpieces instruments and accessories must be steam sterilized prior to the first use and following each patient use Hu Friedy EMS recommend sterilization in a fractional prevacuum cycle at 132 C for 4 minutes with a drying time of 20 minutes Hu Friedy EMS recommend use of biological indicators and chemical indicators that have been validate...

Page 51: ... EMS des Piezon 150 et 250 ainsi que les instruments et les accessoires doivent être stérilisés à la vapeur avant la première utilisation et après chaque utilisation sur un patient Hu Friedy EMS recommandent la stérilisation dans un cycle de pré vide fractionné à 132 C pendant 4 minutes avec un temps de séchage de 20 minutes Hu Friedy EMS recommandent l utilisation d indicateurs biologiques et d i...

Page 52: ...ng the bottle and the unit Piezon 250 The bottles can be washed in a dishwasher at temperatures of up to 95 C The bottles cannot be sterilized FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 44 7 3 2015 1 53 21 PM ...

Page 53: ...ille et de l appareil Piezon 250 Les bouteilles peuvent être lavées en machine jusqu à une température de 95 C Les bouteilles ne peuvent pas être stérilisées FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 45 7 3 2015 1 53 22 PM ...

Page 54: ... reduction of target pathogens using washing solutions for cleaning the circuit as listed at the beginning of this manual 1 Remove the instrument 2 Pre Clean the circuit for 20 seconds with distilled or demineralized water 3 Clean the circuit for 20 seconds with an appropriate washing solution for washing the circuit 4 Allow the washing liquid to act for 5 minutes 5 Rinse the circuit for 20 second...

Page 55: ...écrit en 5 pas la réduction de pathogènes utilisant des solutions de nettoyage du circuit comme listées en début de ce manuel 1 Démonter l instrument 2 Rincer le circuit pendant 20 secondes avec de l eau distillée ou déminéralisée 3 Désinfecter le circuit pendant 20 secondes avec une solution appropriée 4 Laisser agir le liquide désinfectant pendant 5 minutes 5 Rincer le circuit pendant 20 seconde...

Page 56: ...L utilisation de composants d une autre origine peuvent endommager l équipement blesser l utilisateur et le patient MAINTENANCE The Hu Friedy EMS Piezon instruments must be checked regularly using the Hu Friedy EMS Tip Card Ultrasound instruments wear during use and become shorter Worn instruments are ineffective and are a cause of discomfort to the patient Instruments showing wear must be replace...

Page 57: ...ation de composants d une autre origine peuvent endommager l équipement blesser l utilisateur et le patient Verification of O rings A damaged or worn out O ring must be replaced immediately Check that both connectors of the cord are dry before connecting it to the unit Please refer to the instructions provided with the maintenance set to replace an O ring Always use Hu Friedy EMS original parts Us...

Page 58: ...ge it every 12 months To change the pump please refer to the chapter installing the pump in this manual Check monthly the filter of water of your Piezon 150 Change the filter if necessary Please refer to the instruction provided with the maintenance set FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 50 7 3 2015 1 53 26 PM ...

Page 59: ... appareil est un élément qui s use il est recommandé de la remplacer tous les 12 mois Pour changer la pompe veuillez vous référer au chapitre installation de la pompe dans ce manuel Contrôler une fois par mois le filtre à eau de votre Piezon 150 Remplacer le filtre si nécessaire Veuillez vous référer à l instruction fournie avec le set d entretien FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 51 7 ...

Page 60: ...ent check the contents of the bottle as well as the liquid present in the circuit Clean and sterilize the different pieces and accessories of this product before each use Please refer to the information provided in these operating instructions Non sterile pieces and accessories may cause bacterial or viral infections This product has been investigated with regard to safety from electrical shock an...

Page 61: ...itement vérifier le contenu de la bouteille et le liquide présent dans le circuit Avant chaque utilisation nettoyer désinfecter et stériliser les différentes pièces et accessoires de ce produit Respecter pour cela les indications correspondantes dans ce mode d emploi Différentes pièces et accessoires non stérilisés peuvent être à l origine d infections bactériennes ou virales Ce produit a fait l o...

Page 62: ...allage d origine Veuillez tenir compte des conditions de stockage et de transport décrites au chapitre Caractéristiques techniques STORING THE PRODUCT Keep the original packaging until the product is to be disposed of permanently It can be used for shipping or storing at any time Should you wish to put your product out of use for an extended period of time Proceed as described in the Reprocessing ...

Page 63: ...Hu Friedy EMS ou de l un des distributeurs autorisés Veuillez contacter votre service clientèle directement DISPOSAL WARRANTY The product must not be discarded in domestic household waste Should you wish to definitively dispose of the product please comply with the regulations which apply in your country Waste Electrical and Electronic Equipment belonging to customers located in the USA and Canada...

Page 64: ...inst damage during shipment Risk of transmitting micro organisms To protect the personnel of the repair center and for safety reasons during transport and shipment the product and the accessories ret urned to the factory for repair or revision must be cleaned disinfected and sterilized in accordance with the operating manual Repair can be refused for product or accessories received in a contaminat...

Page 65: ...de transmission de micro organismes Pour protéger le personnel en charge des répara tions et pour des raisons de sécurité pendant le transport et l expédition le produit et les accessoires retournés en réparation ou en révision doivent être nettoyés désinfectés et stérilisés en accord avec le manuel d utilisation Si l appareil ou les accessoires comportent des risques de contamination les réparati...

Page 66: ...C Sortie Connexion pour la pédale de commande Connexion pour l alimentation en eau Logo du distributeur SYMBOLS Manufacturer s logo Power setting maximum of the mode PERIO CE marking refers to directive 93 42 EEC including EN 60601 1 and EN 60601 1 2 Caution Plug 30 VDC Output Foot pedal connection Water supply connection Distributor s logo FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 58 7 3 2015 ...

Page 67: ... collecte sélective Numéro de série Degré de protection de perméabilité à l eau Date de fabrication Refer to instruction manual Reference number Manufacturer The handpiece should not be exposed to temperatures 135 C Liquid flow rate Disposal of waste electrical electronic equipment applicâble in the European Union and other European countries with separate collection systems Serial number Degree o...

Page 68: ...pour les produits conformes aux exigences russes Date de péremption Applied part type BF Thermal disinfection DEKRA INMETRO identification for products in conformance with Brazilian electrical standards CSA marking with C identification for products in conformance with Canadian standards and US for products in confor mance with US standards GOST R marking for products in conformance with Russian s...

Page 69: ...s de stockage et de transport de 10 C à 40 C de 10 à 95 d humidité relative pression atm de 500 hPa à 1060 hPa TECHNICAL DATA Description Manufacturer EMS ELECTRO MEDICAL SYSTEMS SA CH 1260 Nyon Switzerland Models Piezon 150 Piezon 250 Classification EN 60601 1 Class II Applied part Type BF IP 20 unit IP X1 foot pedal Classification 93 42 EEC Class IIa Operating mode With irrigation Without irriga...

Page 70: ... foot pedal Send the unit and the accessories to an approved Hu Friedy EMS repair center No ultrasound oscillations when the foot pedal is pressed Check that the handpiece is connected to the handpiece cord Control that the instrument is tight Check that the instrument is not cracked Check the connection of the foot pedal Replace the foot pedal Send the unit and the accessories to an approved Hu F...

Page 71: ...ande Expédier l appareil et les accessoires à un réparateur agréé Hu Friedy EMS Pas de vibration ultrasonique lorsque la pédale de commande est actionnée Contrôler que la pièce à main soit bien branchée à son cordon Contrôler que l instrument soit correctement fixé Contrôler que l instrument soit en bon état Contrôler le branchement de la pédale de commande Remplacer la pédale de commande Expédier...

Page 72: ...3232 N Rockwell St Chicago IL 60618 5935 USA Tel 1 800 Hu Friedy 1 773 975 6100 HU FRIEDY COM Manufactured by EMS Electro Medical Systems S A Ch de la Vuarpillière 31 1260 Nyon SWITZERLAND EMS SWISSQUALITY COM FB 569_HS_2014_10_Notice_PIEZON 150_250 indd 64 7 3 2015 1 53 31 PM ...

Reviews: