background image

2101201010_31-P5601N_00_01 

105 × 148 mm

www.emos.eu

P5601N

 | T091

GB

Thermostat

CZ

Termostat

SK

Termostat

PL

Termostat

HU

Termosztát

SI

Termostat

RS|HR|BA|ME Termostat
DE

Thermostat

UA

Термостат

RO|MD

Termostat

LT

Termostatas

LV

Termostats

EE

Termostaat

BG

Термостат

Summary of Contents for P5601N

Page 1: ... 148 mm www emos eu P5601N T091 GB Thermostat CZ Termostat SK Termostat PL Termostat HU Termosztát SI Termostat RS HR BA ME Termostat DE Thermostat UA Термостат RO MD Termostat LT Termostatas LV Termostats EE Termostaat BG Термостат ...

Page 2: ...2 1 2 5 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 3: ...ent 0 C to 40 C with increments 0 2 C accuracy 1 C at 20 C Temperature setting 5 C to 30 C in increments 0 2 C Variance of set temperature 0 2 0 4 0 8 1 4 1 8 C Air conditioning cycle time 30 seconds Operating temperature 0 C to 40 C Storage temperature 20 C to 60 C Power supply 2 1 5 V battery type AA LR6 Accessories 2 screws 2 dowels Dimensions and weight 158 86 26 mm 156 g Display description s...

Page 4: ...ing the thermoregulator onto the wall without mounting plate Drill two 6 mm holes into the wall You can use a mounting template with marked out openings for mounting Insert wall plugs and tighten the left screw leaving a 3 mm distance Fasten the thermoregulator by placing it on the screw head and moving it right notice the keyhole shaped opening at the back of the thermoregulator Tighten the main ...

Page 5: ...e of the batteries or press the Reset button Basic setting Note Remember that the first pressing of a button activates display backlight the next pressing sets values functions Setting day time Set the current day by pressing the D button repeatedly 1 7 Monday to Sunday Set the current hour by pressing H repeatedly set the current minute by pressing M repeatedly Note When you press and hold a butt...

Page 6: ...perature mode button e g when the comfort mode is defined the timer of the defined time is cleared Displaying setting temperature program Press repeatedly Prog Each depression will show the temperature program for each day of week and number of the day E g The displayed day number is 1 Monday and PROG 1 is shown above the number To select the temperature program for a certain day press the Prog bu...

Page 7: ...tched off when the temperature reaches 20 8 C Long press OK for approximately 8 seconds to enter settings Release the OK button then short press it again twice SPAN will be flashing on the display Use the buttons to set the required value of variance You can select 0 2 0 4 0 8 1 4 1 8 C Press OK to confirm Reset If the thermostat is not working properly you can switch it to default setting by pres...

Page 8: ...he symbols shown may differ slightly from the display the content of this manual may not be reproduced without the manufacturer s permission The product was issued a declaration of conformity Detailed manual can be found at http www emos eu download CZ Termostat Termostat T091 je určen k ovládání topných nebo klimatizačních systémů Důležitá upozornění Před prvním použitím pečlivě přečtěte návod k ...

Page 9: ...eď bez montážní podložky Vyvrtejte do zdi dva otvory o průměru 6 mm Můžete použít montážní šablonu kde jsou vyznačeny montážní otvory Vložte hmoždinky a dotáhněte levý šroub na vzdálenost 3 mm Upevněte termostat tak že jej nasa díte přes hlavičku šroubu a posunete vpravo všimněte si otvoru ve tvaru klíčové dírky v zadní části termostatu Dotáhněte hlavní šroub a zajistěte termostat v dané poloze Po...

Page 10: ...trolujte prosím polaritu baterií jestli nejsou baterie vybité nebo stiskněte tlačítko Reset Základní nastavení Upozornění Pamatujte že první stisknutí tlačítka aktivuje podsvícení displeje dalším stisknutím nastavujete hodnoty funkce Nastavení dne času Aktuální den nastavíte opakovaným stisknutím tlačítka D 1 7 pondělí až neděle Aktuální hodinu nastavíte opakovaným stisknutím tlačítka H aktuální m...

Page 11: ...tanovený čas Zbývající nastavenou dobu lze rovněž měnit pomocí opakovaného stisku stejného tlačítka Pokud stisknete jiné tlačítko teplotního režimu např při nastavení komfortního režimu časovač nastavené doby se vymaže Zobrazení nastavení teplotního programu Opakovaně stiskněte tlačítko Prog Každým stiskem bude zobrazen teplotní program na jednotlivé dny v týdnu a číslo dne Např bude zobrazeno čís...

Page 12: ...okud pokojová teplota klesne na 19 2 C a vypne se pokud teplota dosáhne 20 8 C Pro vstup do nastavení stiskněte dlouze tlačítko OK po dobu přibližně 8 sekund Uvolněte tlačítko OK a znovu 2 krátce stiskněte Na displeji bude blikat SPAN Tlačítky nastavte požadovanou hodnotu rozptylu Můžete nastavit hodnotu 0 2 0 4 0 8 1 4 1 8 C Potvrďte tlačítkem OK Reset Pokud termostat nepracuje správně je možné h...

Page 13: ...ji obsah tohoto návodu nemůže byt bez souhlasu výrobce reprodukován Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě Podrobný manuál naleznete na stránkách http www emos eu download SK Termostat Termostat T091 je určený na ovládanie vykurovacích alebo klimatizačných systémov Dôležité upozornenia Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu termostatu ale aj kotla či klima tizačného zariaden...

Page 14: ...pre montáž termostatu na stenu bez montážnej podložky Vyvŕtajte do steny dva otvory s priemerom 6 mm Môžete použiť montážnu šablónu kde sú vyznačené montážne otvory Vložte hmoždinky a dotiahnite ľavú skrutku na vzdialenosť 3 mm Upevnite termostat tak že ho nasadíte cez hlavičku skrutky a posuniete vpravo všimnite si otvoru v tvare kľúčovej dierky v zadnej časti termostatu Dotiahnite hlavnú skrutku...

Page 15: ...trolujte prosím polaritu batérií či nie sú batérie vybité alebo stlačte tlačidlo RESET Základné nastavenie Upozornenie Pamätajte že prvé stlačenie tlačidla aktivuje podsvietenie displeja ďalším stlačením nastavujete hodnoty funkcie Nastavenie dňa času Aktuálny deň nastavíte opakovaným stláčaním tlačidla D 1 7 pondelok až nedeľa Aktuálnu hodinu nastavíte opakovaným stláčaním tlačidla H aktuálnu min...

Page 16: ...avenú dobu možno tiež meniť pomocou opakovaného stlačenia rovnakého tlačidla Ak stlačíte iné tlačidlo teplotného režimu napr pri nastavení komfortného režimu časovač nastavenej doby sa vymaže Zobrazenie nastavenie teplotného programu Opakovane stlačte tlačidlo PROG Každým stlačením bude zobrazený teplotný program na jednotlivé dni v týždni a číslo dňa Napr bude zobrazené číslo dňa 1 pondelok a nad...

Page 17: ...otu vo vykurovacom režime na 20 C a rozptyl na 0 8 C termostat začne pracovať ak izbová teplota klesne na 19 2 C a vypne sa ak teplota dosiahne 20 8 C Pre vstup do nastavenia stlačte dlhšie tlačidlo OK po dobu približne 8 sekúnd Uvoľnite tlačidlo OK a znovu 2 krátko stlačte Na displeji bude blikať SPAN Tlačidlami nastavte požadovanú hodnotu rozptylu Môžete nastaviť hodnotu 0 2 0 4 0 8 1 4 1 8 C Po...

Page 18: ...enený bez predchádzajúceho upozornenia z dôvodu obmedzených možností tlače sa môžu zobrazené symboly nepatrne líšiť od zobrazenia na displeji obsah tohto návodu nemôže byt bez súhlasu výrobcu reprodukovaný Na výrobok bolo vydané prehlásenie o zhode Podrobný manuál nájdete na stránkach http www emos eu download PL Termostat Termostat T091 jest przeznaczony do sterowania systemów grzewczych albo kli...

Page 19: ...u Montaż termostatu bezpośrednio na ścianie bez podstawki montażowej patrz rys 5 Otwory do montażu termostatu na ścianie bez podstawki montażowej W ścianie wykonujemy dwa otwory o średnicy 6 mm Można skorzystać z szablonu montażowego na którym są oznaczone otwory montażowe Wkładamy kołki rozporowe i wkręcamy lewy wkręt na odległość 3 mm mocujemy termostat tak że zakładamy go na główkę wkręta i prz...

Page 20: ... trybie CHŁODZENIA COOLING Uruchomienie do pracy Zdejmujemy przednią część obudowy i wkładamy baterie 2 1 5 V AA Korzystamy tylko z baterii alkalicznych nie z tych przystosowanych do doładowywania Po włożeniu baterii termostat zaczyna pracę a wyświetlacz jest aktywny Jeżeli termostat nie pracuje poprawnie prosimy sprawdzić polaryzację baterii czy baterie nie są rozładowane albo nacisnąć przycisk R...

Page 21: ...zedłużenie czasu utrzymywania temperatury komfortowej albo przedłużenie czasu utrzymywania temperatury ekonomicznej pojawia się wartość ustawionego czasu i ikona ręki Naciskamy kolejno przycisk aby zmienić ustawienie czasu Nastawiona wartość wynosi od 1 do 24 godzin z rozdzielczością 1 godziny Aby wrócić do zwykłego trybu pracy naciskamy przycisk OK Ikona ręki nie będzie wyświetlana W ustalonym cz...

Page 22: ...ć do trybu chłodzenia Dla ogrzewania temperatura komfortowa będzie wyższa niż temperatura ekonomiczna a przy chłodzeniu jest odwrotnie temperatura komfortowa będzie niższa niż ekonomiczna Różnice w trybie chłodzenia Dla funkcji chłodzenia przełączanie odbywa się odwrotnie Termostat włącza system jeżeli tem peratura pokojowa jest wyższa od temperatury ustawionej Nie jest wykorzystywana temperatura ...

Page 23: ...acyjnych w wyrobie nie wsuwamy żadnych przedmiotów Nie ingerujemy do wewnętrznych układów elektrycznych w wyrobie możemy je uszkodzić i utracić uprawnienia gwarancyjne Wyrób powinien naprawiać tylko wykwalifikowany specjalista Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną delikatną ściereczkę Nie korzystamy z rozpuszczalni ków ani z preparatów do czyszczenia mogą one podrapać plastikowe części i uszkodzić...

Page 24: ...brát 1 Takarékos üzemmód takarékos hőmér séklet 2 Kézi vezérlés 3 Előre beállított programok 4 A hét napja 5 Lemerülő elem jelzés 6 Napi profil kijelző 7 Komfort üzemmód komfort hőmérséklet 8 Fagyvédelem üzemmód 9 Légkondicionáló üzemmód 10 Fűtő üzemmód 11 Üzem ikon Az elülső burkolat mögött találja a termosztát beállításához szükséges gombokat Csúsztassa jobbra az elülső burkolatot hogy hozzáférj...

Page 25: ...szükség a tiplikre Ilyen esetben elegendő 2 7 mm es lyukakat fúrni a 6 mm es lyukak helyett A termosztát rögzítése rögzítőlap segítségével lásd az 6 ábrát Illessze a rögzítőlapot a falra a kívánt helyre és jelölje be a falon a rögzítőlapon levő két lyuk helyét Fúrjon két 6 mm átmérőjű lyukat a megjelölt helyeken Dugja be a lyukakba a tipliket és csavarozza fel a falra a rögzítőlapot a két csavarra...

Page 26: ...y gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig nyomva tart az adott beállítási folyamat felgyorsul A komfort és a takarékos hőmérsékletek megjelenítése beállítása Nyomja le és tartsa lenyomva a Temp gombot a hőmérséklet kijelzése módosítása üzemmód eléréséhez A kijelzőn megjelenik a hőmérséklet üzemmód jelenleg beállított értéke vagy ikon Az üzemmódhoz rendelt érték villog A gombot egymás után többször me...

Page 27: ...lött a PROG 1 felirat látszik Az egy adott naphoz rendelt hőmérséklet program kiválasztásához először nyomja meg többször a Prog gombot a nap beállításához majd nyomja meg többször a Prog gombot a program beállításához Nyomja meg az OK gombot a program kiválasztásának jóváhagyásához A programokhoz rendelt gyári alapbeállítások Sötét szakasz komfort hőmérséklet Üres szakasz takarékos hőmérséklet A ...

Page 28: ...z OK gombot kb 8 másodpercig Engedje fel az OK gombot majd röviden nyomja meg újra kétszer A kijelzőn a SPAN villog A gombokkal beállíthatja a hiszterézis kívánt értékét A hiszterézis értéke 0 2 0 4 0 8 1 4 vagy 1 8 C lehet Hagyja jóvá az OK gombbal Reset Ha a termosztát nem működik megfelelően visszaállíthatja a készülék gyári alapbeállításait a Reset gombbal Ez a művelet minden beállítást töröl ...

Page 29: ...ek a készülék kijelzőjén kissé eltérően nézhetnek ki Az útmutató tartalmát a gyártó előzetes engedélye nélkül tilos sokszorosítani A termék megfelelőségi nyilatkozattal rendelkezik A részletes kézikönyv megtalálható a honlapon http www emos eu download SI Termostat Termostat T091 je namenjen za upravljanje ogrevalnih in klimatskih sistemov Pomembna opozorila Pred prvo uporabo pazljivo preberite na...

Page 30: ...o 5 Odprtine za namestitev termostatu na steno brez montažne plošče V steno izvrtajte dve odprtini premera 6 mm Lahko uporabite montažno šablono kjer so označene montažne odprtine Vstavite zidna vložka in levi vijak privijte na razdaljo 3 mm Termostat pritrdite tako da ga nataknete prek glave vijaka in pomaknete desno poglejte odprtino v obliki ključavnice na zadnjem delu termo stata Glavni vijak ...

Page 31: ...baterij če baterije niso izpraznjene ali pritisnite na tipko Reset Osnovna nastavitev Opozorilo Ne pozabite da s prvim pritiskom na tipko aktivirate osvetlitev zaslona z naslednjim pa nastavljate vrednosti funkcije Nastavitev dne časa Aktualen dan boste nastavili s ponovnim pritiskom na tipko D 1 7 ponedeljek do nedelje Aktualno uro boste nastavili s ponovnim pritiskom na tipko H aktualno minuto n...

Page 32: ... če je določen udoben način prikaže ostali določen čas Ostali nastavljen čas je možno tudi menjati s pomočjo ponovnega pritiska iste tipke Če pritisnete na drugo tipko temperaturnega načina npr pri nastavitvi udobnega načina programska ura nastavljenega časa se izbriše Prikaz nastavitev temperaturnega programa Večkrat pritisnite na tipko Prog Z vsakim pritiskom bo prikazan temperaturni program za ...

Page 33: ... SPAN Območje histereza je temperaturna razlika med temperaturo pri vklopu in izklopu Če na primer temperaturo v ogrevalnem načinu nastavite na 20 C in območje na 0 8 C termostat začne delati ko sobna temperatura pade na 19 2 C in se izklopi če temperatura doseže 20 8 C Za vstop v nastavitev pritisnite za približno 8 sekund tipko OK Tipko OK sprostite in nato spet 2 na kratko pritisnite Na zaslonu...

Page 34: ... lahko spremeni brez predhodnega opozorila zaradi omejenih možnosti tiskanja se lahko predstavljeni simboli neznatno razlikujejo od simbolov na zaslonu vsebine teh navodil brez soglasja proizvajalca ni mogoče razmnoževati Za izdelek je bila izdana izjava o skladnosti Podrobna navodila boste našli na spletnih straneh http www emos eu download RS HR BA ME Termostat Termostat T091 namijenjen je za up...

Page 35: ...ljano održavati temperaturu u prostoriji Montaža termostata Montaža termostata izravno na zid bez montažne podloške vidi Sl 5 Otvori za montažu termostata na zid bez montažne podloške U zidu izbušite dva otvora promjera 6 mm Možete koristiti montažnu šablonu na kojoj su označeni montažni otvori U otvore umetnite tiple i zategnite lijevi vijak do udaljenosti od 3 mm Postavite termostat tako što ćet...

Page 36: ...a Skinite prednju masku i umetnite 2 1 5 V AA baterije Rabite samo alkalne baterije ne koristite punjive baterije Po umetanju baterija termostat će se uključiti a zaslon će biti aktivan Ako termostat ne radi pravilno molimo provjerite polaritet baterija nisu li baterije istrošene ili pritisnite tipku Reset Osnovne postavke Upozorenje Zapamtite da prvo pritiskanje tipke aktivira pozadinsko osvjetlj...

Page 37: ...puta tipku kako biste izmijenili postavljeno trajanje Možete podesiti vrijednost od 1 do 24 sata po 1 sat Za povratak u radni režim pritisnite tipku OK Ikona ruke se više neće prikazivati Tijekom ovog vrjemena program ne utječe na temperaturu Je li režim produženog trajanja aktivan pritiskanjem odgovarajuće tipke za izmjenu temperaturnog režima npr je li postavljen komforni režim prikazat će se pr...

Page 38: ...u režima uključivanja odlaganja ON ili pritisnite tipku za isklju čivanje ove funkcije OFF potom pritisnite tipku OK Je li ova funkcija aktivna uključit će se eksterni sistem samo ako je bio isključen dulje od 5 min Ako odaberete hlađenje ova funkcija se aktivira automatski Rasipanje temperatura SPAN Rasipanje histereza je temperaturna razlika između temperature pri uključivanju i isključivanju Ak...

Page 39: ...tani komu nalni otpad već koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada Pravilnim odlaganjem ot pada ćete izbjeći negativan utjecaj na ljudsko zdravlje i životnu okolicu Reciklaža doprinosi zaštiti prirodnih dobara Više informacija o reciklaži ovog proizvoda će Vam pružiti općina organiza cija za preradu kućevnog otpada ili prodajno mjesto na kome ste proizvod kupili UPOZORENJE Sadržaj ovih u...

Page 40: ...ftzirkulation und ohne direkte Sonneneinstrahlung Den Thermostat nicht in Nähe von Wärmequellen Fernseher Heizkörper Kühlschränke oder einer Tür wegen der häufigen Vibrationen anbringen Bei Nichteinhalten dieser Empfehlung wird die Temperatur im Raum nicht richtig geregelt Montage des Thermostats Montage des Thermostats direkt an die Wand ohne Montageunterlage siehe Abb 5 Öffnungen für Montage des...

Page 41: ...ne 230 V Versorgung erfordern z B ZH Pumpe Thermostat Falls es sich um einen NC Kessel handelt sollte der Thermostat im Modus KÜHLUNG COOLING eingestellt sein Schema eines spannungslosen Anschlusses des Thermostaten T091FL für NO Kessel Max 230 V 5 3 A NO NO COM COM Heizgeräte die einen spannungslosen Kontakt erfordern z B Gaskessel Thermostat Falls es sich um einen NC Kessel handelt sollte der Th...

Page 42: ...r Hand abgebildet Die manuelle Temperatureinstellung durch Drücken der Taste OK aufheben die Ikone der Hand wird nicht abgebildet Verlängern der Dauer der manuellen Temperaturänderung Über 4 Sekunden die Taste verlängern der Dauer der Komforttemperatur oder verlängern der Spartemperatur drücken und halten Es erscheint die eingestellte Dauer und die Ikone der Hand Wiederholt die Taste zur Änderung ...

Page 43: ...es umgekehrt die Komforttemperatur ist niedriger als die Spartemperatur Abweichung beim Kühlmodus Beim Kühlmodus ist das Schalten umgekehrt Der Thermostat schaltet das System wenn die Zimmer temperatur über der eingestellten Temperatur liegt Die Frostschutztemperatur wird nicht benutzt Die Ikone Schneeflocke und 7 C werden nicht abgebildet Wenn das Programm 0 gewählt ist schaltet der Thermostat di...

Page 44: ...eschädigen und automatisch damit die Garantiezeit beenden Das Produkt nur von einem qualifizierten Fachmann reparieren lassen Zur Reinigung ein feuchtes weiches Tuch benutzen Keine Lösungsmittel oder Reinigungsmittel benutzen die Kunststoffteile könnten beschädigt und die elektrischen Kreise gestört werden Das Erzeugnis nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Bei Beschädigung oder Mangel...

Page 45: ... дисплея див мал 1 1 Економічний режим економічна тем пература 2 Ручне управління 3 Вибір програми 4 День в тижні 5 Індикатор розрядженої батарейки 6 Зображення профілю дня 7 Комфортний режим комфортна температура 8 Режим захисту від замерзання 9 Режим охолодження 10 Режим отоплення 11 Іконка роботи Під передньою кришкою знаходяться кнопки для налаштування термостата Посунувши передню кришку у нап...

Page 46: ...вувати дюбеля Просвердліть два отвори діаметром 2 7 мм замість отвору діаметром 6 мм Установка термостата з монтажною прокладкою див мал 6 Приложіть монтажну прокладку в потрібне місце на стіні та означте два отвори для кріплення Висверліть два отвори в означених місцях діаметром 6 мм Вставте дюбелі і закріпіть монтажну прокладку за допомогою двох гвинтів малюнок A Переконайтеся чи прокладка надій...

Page 47: ... кнопки M Примітка Якщо натиснете та притримаєте кнопку протягом 2 х секунд перейдете в режим швид шого налаштування Зображення Налаштування комфортної і економічної температури Натисніть кнопку Temp термостат перейде у режим зображення зміни температури На дисплеї зобразиться налаштування актуальних параметрів режиму температури іконка або Ці параметри будуть мигати Повторно натисніть кнопку щоб ...

Page 48: ...я буде зображени PROG 1 Для вибору програми температури на конкретний день повторно натисніть кнопку Prog налаштуєте день тa повторно кнопку Prog налаштуєте програму Вибір програми підтвердіть кнопкою OK Налаштування окремої програми температури із заводу Чорна частинка комфортна температура Пусте поле економічна температура Програми від 0 до 5 налаштовані наперед із заводу не можливо їх змінити У...

Page 49: ...ти параметри 0 2 0 4 0 8 1 4 1 8 C Підтвердіть кнопкою OK Reset Якщо термостат належним чином не працює можете його можете повернути у заводське нала штування стиснувши кнопку Reset Цими діями анулюєте всі налаштовані параметри Для стиснення кнопки Reset не використовуйте звичайний олівець серцевина олівця може запри чинити коротке замикання та пошкодити термостат Напр використайте кулькову ручку ...

Page 50: ...ну інструкцію знайдете на сторінках http www emos eu download RO MD Termostat Termostatul T091 este destinat pentru comanda sistemelor termice sau de climatizare Avertizări importante Înainte de prima utilizare citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare a termostatului precum şi ale cazanului sau instalaţiei de climatizare Înainte de instalarea termostatului deconectaţi alimentarea cu curent el...

Page 51: ...rea termostatului pe perete fără placă de montaj Efectuați în perete două găuri cu diametrul de 6 mm Puteți folosi șablonul de montaj ude sunt marcate deschizăturile de montaj Introduceți diblurile și strângeți șurubul din stânga la distanța de 3 mm Fixați termostatul astfel că îl treceți peste capul șurubului și glisați spre dreapta observați deschizătura sub forma găurii de cheie pe partea din s...

Page 52: ...ă nu sunt des cărcate sau apăsați butonul Reset Setarea de bază Avertizare Rețineți că prima apăsare a butonului activează iluminarea ecranului cu o altă apăsare setați valorile funcțiile Setarea zilei orei Ziua actuală o setați prin apăsarea repetată a butonului D 1 7 luni duminică Ora actuală o setați prin apăsarea repetată a butonului H minutele actuale le setați prin apăsarea repetată a butonu...

Page 53: ...apăsării repetate a aceluiași buton Dacă apăsați același buton al regimului termic de ex la setarea regimului confortabil temporizatorul perioadei setate se anulează Afișarea setarea programului termic Apăsați repetat butonul Prog Cu fiecare apăsare va fi afișat programul termic pe zilele individuale ale săptămânii și numărul zilei De ex va fi afișat numărul zilei1 luni iar deasupra numărului zile...

Page 54: ... C Pentru accesarea setării apăsați și țineți butonul OK timp de aproximativ 8 secunde Eliberați butonul OK și reapăsați l scurt de 2 Pe ecran va clipi SPAN Cu butoanele setați valoarea solicitată a abaterii Puteți seta valoarea 0 2 0 4 0 8 1 4 1 8 C Confirmați cu butonul OK Reset Dacă termostatul nu funcționează corect este posibilă aducerea lui în setarea de fabricație prin apăsarea butonului Re...

Page 55: ...lurile ilustrate pot să difere în mică măsură de afişarea pe ecran conţinutul acestor instrucţiuni nu poate fi multiplicat fără acordul producătorului Pentru produs a fost eliberată declaraţie de conformitate Manual detaliat aflați pe paginile http www emos eu download LT Termostatas T091 termostatas skirtas šildymo ir oro kondicionavimo sistemoms valdyti Svarbi informacija Prieš pirmą kartą naudo...

Page 56: ...eratūra nebus tinkamai kontroliuojama Termostato montavimas Termoreguliatoriaus montavimas tiesiogiai ant sienos be montavimo plokštės žr 5 pav Angos termoreguliatoriui montuoti ant sienos be montavimo plokštės Išgręžkite sienoje dvi 6 mm skyles Montuodami galite naudoti šabloną su pažymėtomis angomis Įdėkite inkarus ir priveržkite kairįjį varžtą palikdami 3 mm atstumą Pritvirtinkite termoreguliat...

Page 57: ...riekinį dangtelį ir įstatykite 2 1 5V AA baterijas Naudokite tik šarmines baterijas o ne įkraunamas Įstačius baterijas paleidžiamas termostatas ir suaktyvinamas ekranas Jei termostatas veikia netinkamai patikrinkite baterijų poliškumą baterijų įkrovą arba nuspauskite mygtuką Reset Atstatyti Pagrindinis nustatymas Pastaba Nepamirškite kad pirmasis mygtuko nuspaudimas suaktyvina foninį apšvietimą ki...

Page 58: ...ite ekonomiškos temperatūros trukmę Rodoma trukmės nustatymo vertė ir pikto grama Kelis kartus nuspauskite kad galėtumėte pakeisti trukmės vertę Galite nustatyti nuo 1 iki 24 val vienos valandos intervalais Norėdami grįžti į esamą veikimo režimą nuspauskite mygtuką OK Gerai Rodoma rankos piktograma Nustatytos trukmės metu programa neturi įtakos temperatūrai Jei aktyvus padidintos trukmės režimas n...

Page 59: ...emperatūra paprastai yra didesnė už ekonomišką temperatūrą o vėsinimo režimu priešingai komfortiška temperatūra yra mažesnė už ekonomišką temperatūrą Skirtumai vėsinimo režimu Vėsinimo funkcija įjungiama atvirkštine tvarka termostatas įjungia sistemą kai kambario temperatūra yra didesnė už nustatytą temperatūrą Apsaugos nuo užšalimo temperatūra nėra naudojama Snaigės piktograma ir 7 C nėra rodomi ...

Page 60: ...cialistas Gaminiui valyti naudokite šiek tiek sudrėkintą minkštą šluostę Nenaudokite tirpiklių arba valymo priemonių nes taip galite subraižyti plastikines dalis ir sukelti elektros grandinių koroziją Nemerkite gaminio į vandenį ar kitą skystį Gaminio pažeidimo arba defekto atveju patys neatlikite jokių remonto darbų Perduokite jį sure montuoti į parduotuvę kurioje įsigijote jį Šis įrenginys nėra ...

Page 61: ...ēlu D dienas iestatīšana H stundas iestatīšana M minūšu iestatīšana Temp temperatūras iestatīšana Prog konkrētās dienas programmas attēlošana Prog programmas izvēle OK izvēles apstiprināšana Reset visu vērtību dzēšana komforta temperatūras iestatīšana pār vietošanās izvēlnē ekonomiskās temperatūras iestatīšana pārvietošanās izvēlnē Termostata bateriju nodalījums skatīt 3 attēlu Caurums uzstādīšana...

Page 62: ...ma plāksnes B attēls Piestipriniet termostatu vispirms uzliekot kreiso atslēgas cauruma formas atveri uz skrūves un tad pavirzot regulatoru pa labi un uzspiežot tam Lai noņemtu termostatu no plāksnes izmantojiet skrūvgriezi uzmanīgi uzspiediet labajā atverē un noņemiet termostatu no plāksnes Piezīme Koka sienām nav nepieciešami dībeļi Izurbiet koka sienā divus 2 7 nevis 6 mm caurumus Vadojuma shēm...

Page 63: ...mp Piezīme Noklusētie temperatūras iestatījumi 19 C 15 C Manuāla temperatūras iestatīšana Nospiediet lai izvēlētos komforta temperatūru Nospiediet lai izvēlētos ekonomisko tempera tūru Pašreizējais temperatūras režīms tiks apturēts līdz nākamajām izmaiņām programmā Displejā tiks attēlota rokas ikona Nospiediet OK lai atceltu manuālu temperatūras izmaiņu Laika palielināšana manuālā temperatūras mai...

Page 64: ...žīmu Apkures režīmā komforta temperatūra parasti ir augstāka nekā ekonomiskā temperatūra savukārt dzesēšanas režīmā tas ir otrādi komforta temperatūra ir zemāka nekā ekonomiskā Atšķirības dzesēšanas režīmā Pārslēgšanās dzesēšanas režīmā darbojas apgrieztā veidā Termostats ieslēdz sistēmu kad telpas temperatūra ir augstāka nekā iestatītā temperatūra Pretsasalšanas temperatūra netiek izmantota Netie...

Page 65: ...lektriskajām shēmām Jūs varat tās sabojāt un tādējādi automātiski tiks anulēta garantija Šo izstrādājumu atļauts remontēt tikai kvalificētam speciālistam Tīriet izstrādājumu ar nedaudz mitru mīkstu drānu Neizmantojiet šķīdinātājus vai mazgāšanas līdzekļus tie var saskrāpēt plastmasas detaļas un izraisīt elektrisko shēmu koroziju Nemērciet izstrādājumu ūdenī vai citā šķidrumā Ja izstrādājums ir boj...

Page 66: ...ammid 4 Nädalapäev 5 Patarei tühjenemise näidik 6 Päeva profiili kuvamine 7 Mugavusrežiim mugavustemperatuur 8 Jäätumisvastane režiim 9 Jahutusrežiim 10 Kütterežiim 11 Tööikoon Termostaadi seadistusnupud leiate esikaane alt Nuppude nägemiseks liigutage esikaan paremale Termostaadi nupud vt joonist 2 D päeva seadistamine H tunni seadistamine M minuti seadistamine Temp temperatuuri seadistamine Prog...

Page 67: ...ldusplaadiga vt joonist 6 Asetage paigaldusplaat seinale soovitud kohale ja märkige paigaldamiseks kaks ava Puurige nendesse kohtadesse kaks auku läbimõõduga 6 mm Paigaldage tüüblid ja kinnitage paigaldusplaat kahe kruviga joonis A Kontrollige et plaat on kindlalt paigal Paigaldage termoregulaator ettevaatlikult paigaldusplaadile joonis B Kinnitage termoregulaator asetades vasakpoolse lukuava kuju...

Page 68: ... ja säästutemperatuuri kuvamine seadistamine Temperatuuri kuvamise muutmise režiimi avamiseks vajutage ja hoidke all nuppu Temp Ekraan näitab temperatuurirežiimi praegu seadistatud väärtust ikoon või Väärtus vilgub Temperatuuri väärtuse muutmiseks vajutage korduvalt nuppu Märkus Jäätumisvastase režiimi temperatuuri ei saa muuta Praegusele töörežiimile naasmiseks vajutage nuppu OK Näide Kui termost...

Page 69: ...ud kogu päevaks Kasutajad saavad muuta programmide 6 8 seadeid Kui soovite luua oma programmi toimige järgmiselt Soovitud päeva valimiseks vajutage korduvalt nuppu Prog päeva number on näidatud Nüüd vajutage korduvalt nuppu Prog ja valige programm 6 7 või 8 Ekraanil kuvatakse programmi number nt PROG 6 Nüüd vajutage korduvalt nuppu kogu päeva temperatuurimustri seadistamiseks Iga vajutamisega liig...

Page 70: ...ks kasutamiseks Lugege kasutusjuhendit hoolikalt enne selle toote kasutamist Ärge asetage toodet otsese päikesevalguse äärmise külma ja niiskuse kätte ega äkiliste tem peratuurimuutustega keskkonda See vähendaks tuvastamise täpsust Ärge asetage toodet kohtadesse kus on vibratsiooni ja löögioht need võivad põhjustada kahjustusi Ärge avaldage tootele ülemäärast jõudu hoidke seda löökide tolmu kõrget...

Page 71: ...дарти Технически характеристики Превключван товар макс 230 V 5 A при активен товар 3 A при индуктивен товар Точност на часовника 60 секунди на месец Измерване на температурата от 0 C до 40 C със стъпка 0 2 C точност 1 C при 20 C Задаване на температурата от 5 C до 30 C със стъпка 0 2 C Хистерезис за температурата 0 2 0 4 0 8 1 4 1 8 C Цикъл за охлаждане 30 секунди Околна температура по време на ра...

Page 72: ...вори за закрепване Поставете дюбели и завинтете левия винт до разстояние 3 mm от стената Закрепете термоста та нанижете го на главата на винта и го преместете надясно вижте отвора като на ключалка разположен на задния панел на термостата Затегнете основния винт за да фиксирате термостата на мястото му Забележка Ако стената е дървена не е необходимо да поставяте дюбели Пробийте два отвора с диаметъ...

Page 73: ...зползвайте само алкални батерии а не такива които могат да се зареждат многократно При поставяне на батериите термостатът започва да работи и дисплеят се активира Ако термостатът не работи нормално проверете полярността на батериите и количеството заряд в тях или натиснете бутон Reset Основни настройки Забележка Помнете че първото натискане на бутон включва подсветката на дисплея и едва второто въ...

Page 74: ...ане на времето за поддържане на икономичната температура В резултат на дисплея се показва зададената стойност и символът Натиснете няколко пъти бутон за да промените времето Може да въвеждате интервал от 1 до 24 часа със стъпка 1 час Натиснете бутон OK за да се върнете към текущия работен режим Символът за ръчно управление ръка изчезва от дисплея През зададения интервал от време програмата не пром...

Page 75: ...ление започва да мига натиснете бутон OK за да потвърдите режима за отопление или бутон и после бутон OK за да превключите в режим за охлаждане В режим за отопление комфортната температура обикновено е по висока от икономичната температура докато в режим за охлаждане е обратното комфортната температура е по ниска от икономичната Разлики в режим за охлаждане Превключването на управляващия контакт в...

Page 76: ...а или влажност те могат да причинят неизправности да съкратят срока на работа на батериите или да ги повредят както и да деформират пластмасовите детайли Пазете уреда от дъжд или висока влажност капеща или пръскаща вода Не поставяйте върху уреда източници на открит огън например запалени свещи и др Не монтирайте уреда на места с ограничена циркулация на въздуха Не вкарвайте чужди тела във вентилац...

Page 77: ... ръководство може да се променя без предизвестие Поради ограничения при печата показаните тук символи могат малко да се различават от тези на дисплея Съдържанието на настоящото ръководство не може да се копира без разрешение от производителя За това изделие има издадена декларация за съответствие Подробно ръководство може да се намери в интернет на адрес http www emos eu download ...

Page 78: ...78 ...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ...eljskem območju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo vzdrževanje blaga nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako da...

Reviews: