background image

EAM7

Attuatore per cancelli battenti EKKO 204D

Operator for swing gates EKKO 204D

Opérateur pour portails battants EKKO 204D

Actuador para cancelas batientes EKKO 204D

Drehtorantrieb EKKO 204D

Εκκινητής για ανοιγόμενες καγκελόπορτες EKKO 204D

Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual

Manuel pour le raccordement et l’emploi - Installations-und Benutzerhandbuch

Manual para el conexionado y el uso - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης

EKKO 204D

Summary of Contents for EAM7

Page 1: ...or para cancelas batientes EKKO 204D Drehtorantrieb EKKO 204D Εκκινητής για ανοιγόμενες καγκελόπορτες EKKO 204D Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi Installations und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσης EKKO 204D ...

Page 2: ...rvare il presente modulo e trasmetterlo ad eventuali subentranti nell uso dell impianto L errata installazione o l utilizzo improprio del prodotto può essere fonte di grave pericolo IMPORTANTE INFORMAZIONI DI SICUREZZA L installazione deve essere eseguita da personale professionalmente competente e in osservanza della legislazione nazionale ed europea vigente Dopo aver tolto l imballo assicurarsi ...

Page 3: ...ale Frequenza di utilizzo 50 Grado di protezione IP44 Temperatura di funzionamento 20 C 55 C Corsa utile 300 mm Rumorosità 70 dB Dimensioni attuatore 715x105x89 mm Peso attuatore 4 2 kg Dimensioni e ingombro attuatore Legenda A Attuatore lineare B Centrale di comando C Lampeggiante con antenna D Radiocomando 2 canali E Coppia di fotocellule F Selettore G Elettroserratura 2x0 5 mm 2 2x1 mm 2 RG58 4...

Page 4: ...al caso è necessario intervenire sul pilastro in modo da raggiungere tale misura la lunghezza dei cavi di alimentazione dei motoriduttore non sia superiore ai 15 metri che ci siano presenti e ben fissate le battute d arresto meccanico in chiusura Quote di installazione Apertura massima Quota Y mm Quota X mm 90 120 150 90 130 140 90 140 140 90 150 130 100 120 140 100 130 130 100 140 120 110 110 130...

Page 5: ... B C F 120 0 1 B C E 102 0 1 C D F 100 0 1 C D E 82 0 2 A B F 122 0 2 A B E 107 0 2 B C F 105 0 2 B C E 90 0 2 C D F 88 0 2 C D E 73 0 3 A B F 76 0 3 A B E 69 0 3 B C F 68 0 3 B C E 60 0 3 C D F 59 0 3 C D E 51 Misure e posizioni della staffa a colonna Posizione 0 1 Posizione 0 2 Posizione 0 3 Posizione A B Posizione B C Posizione C D 60mm 120mm 1 2 3 2 3 F E D C B A F E F E F E F E F E F E 0 IT ...

Page 6: ...erporre la rondella R posandola sulla staffa Infilare il motoriduttore Bloccare il motoriduttore per mezzo della vite V e del dado non serrare troppo il dado controllare la rotazione del motoriduttore non deve presentare attriti Questa è la posizione corretta del perno per il fissaggio della staffa trascinamento anta procedere come segue Assemblare la staffa come indicato F C V R IT ...

Page 7: ...affa di trascimnamento Portare l anta in posizione di completa chiusura verificare con una livella che il motoriduttore sia in posizione perfettamente orizzontale quindi segnare i due punti per la foratura dell anta Il sistema di fissaggio deve essere scelto in base al materiale con cui è realizzata l anta Sblocco per la movimentazione manuale del cancello Sbloccare il motoriduttore ruotando il co...

Page 8: ...cune manovre manuali di apertura e chiusura che il punto d arresto dell anta sia corretto A Collegamento elettrico del motoriduttore il cavo di collegamento alla centrale di comando deve avere una curvatura sufficiente per seguire il movimento del motoriduttore durane le manovre Svitare il passacavo P infilare il cavo attraverso il motoriduttore quindi bloccare il passacavo Effettuare i collegamen...

Page 9: ...n impulso di comando ATTENZIONE Eseguire l operazione di sblocco e riarmo a cancello fermo Manutenzione controllare periodicamente le viti di fissaggio l integrità dei cavi di collegamento il corretto funzionamento dei sistemi di sicurezza fotocellule e bordi sensibili la solidità dei fermi meccanici e la tenuta dei sistemi per il sostegno dell anta cardini o cuscinetti Ogni 2 anni si consiglia di...

Page 10: ...e essere in corporato non è stata dichiarata conforme se del caso alle disposizioni della Direttiva 2006 42 CE Dichiara che la documentazione tecnica pertinente è stata costituita da Elvox SpA è stata compilata in conformità all allegato VIIB della Direttiva 2006 42 CE e che sono stati rispettati i seguenti requisiti essenziali 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 1 6 1 2 1 1 2 2 1 2 6 1 3 1 1 3 2 1 3 3 1 3 ...

Page 11: ...carefully as it provides important guidelines regarding installation use and maintenance Always store this module carefully and transfer it to any subsequent users of the system Incorrect installation or improper use of the product may constitute a serious hazard IMPORTANT SAFETY INFORMATION Installation must be performed by professionally qualified personnel in observance of current national and ...

Page 12: ...ential Frequency of use 50 Protection rating IP44 Operating temperature 20 C 55 C Useful travel 300 mm Noise 70 dB Operator dimensions 715x105x89 mm Operator weight 4 2 kg Dimensions and clearance of operator Key A Linear operator B Control unit C Flashing light with aerial D 2 channel remote control E Pair of photocells F Selector G Electrical lock 2x0 5 mm 2 2x1 mm 2 RG58 4x0 5 mm 2 2x0 5 mm 2 2...

Page 13: ...ecessary to work on the cable riser in order to reach this measurement the length of the gear motor power supply cables does not exceed 15 metres there are the mechanical stops for closing which are properly secured Installation dimensions Maximum opening Dimension Y mm Dimension X mm 90 120 150 90 130 140 90 140 140 90 150 130 100 120 140 100 130 130 100 140 120 110 110 130 IMPORTANT The values o...

Page 14: ...120 0 1 B C E 102 0 1 C D F 100 0 1 C D E 82 0 2 A B F 122 0 2 A B E 107 0 2 B C F 105 0 2 B C E 90 0 2 C D F 88 0 2 C D E 73 0 3 A B F 76 0 3 A B E 69 0 3 B C F 68 0 3 B C E 60 0 3 C D F 59 0 3 C D E 51 Sizes and positions of the column bracket Position 0 1 Position 0 2 Position 0 3 Position A B Position B C Position C D 60mm 120mm 1 2 3 2 3 F E D C B A F E F E F E F E F E F E 0 EN ...

Page 15: ... casing C Insert the washer R putting it on the bracket Insert the gearmotor Lock the gearmotor with the screw V and nut do not overtighten the nut check the rotation of the gearmotor that must have no friction This is the correct position of the pin for fastening the gate leaf drive bracket proceed as follows Assemble the bracket as shown F C V R EN ...

Page 16: ...e inserting it into the drive bracket Move the gate leaf into the fully closed position check with a spirit level that the gearmotor is in a perfectly horizontal position then mark the two points for drilling the gate leaf The fastening system must be chosen according to the material of which the gate leaf is made Unlocking for manual gate movement Unlock the gearmotor by rotating the circular cov...

Page 17: ... on the pin Check with some manual opening and closing movements that the gate leaf stops at the correct point A Electrical connection of the gearmotor the connecting cable to the control unit must have a sufficient curvature to follow the movement of the gearmotor during operation Unscrew the cable grommet P insert the cable through the gearmotor and then lock the cable grommet Make the connectio...

Page 18: ... and reset with the gate stationary Maintenance Periodically check the fixing screws the integrity of the connecting cables the correct functioning of the safety systems photocells and sen sitive edges the robustness of the mechanical stops and the soundness of the systems for supporting the gate leaf hinges or bearings Every 2 years it is recommended to replace the batteries in the remote control...

Page 19: ...corporated has been declared in conformity when applicable with the provisions of Directive 2006 42 EC He declares that the relevant technical documentation has been constituted by Elvox SpA drawn up in accordance with Annex VIIB of Directive 2006 42 EC and that the following essential requirements have been fulfilled 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 1 6 1 2 1 1 2 2 1 2 6 1 3 1 1 3 2 1 3 3 1 3 4 1 3 7 1 ...

Page 20: ...e installation erronée ou un usage impropre de l appareil peuvent créer des situations de danger grave IMPORTANT INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ L installation doit être réalisée par un technicien qualifié conformément à la réglementation nationale et européenne en vigueur Après avoir enlevé l emballage s assurer que l appareil est en bon état dans le doute s adresser à un technicien qualifié Les mat...

Page 21: ...el Fréquence d utilisation 50 Indice de protection IP44 Température de fonctionnement 20 C 55 C Course utile 300 mm Niveau de bruit 70 dB Dimensions de l actionneur 715 x 105 x 89 mm Poids de l actionneur 4 2 kg Dimensions et encombrement de l opérateur Légende A Actionneur linéaire B Centrale de commande C Clignotant avec antenne D Radiocommande 2 canaux E Paire de cellules photoélectriques H Sél...

Page 22: ...tervenir sur le poteau pour atteindre la bonne mesure que la longueur des câbles d alimentation des motoréducteurs ne dépasse pas 15 mètres que les butées d arrêt mécaniques sont présentes et bien fixées en ouverture et en fermeture Cotes pour l installation Ouverture maximale Cote Y mm Cote X mm 90 120 150 90 130 140 90 140 140 90 150 130 100 120 140 100 130 130 100 140 120 110 110 130 IMPORTANT ...

Page 23: ...E 122 0 1 B C F 120 0 1 B C E 102 0 1 C D F 100 0 1 C D E 82 0 2 A B F 122 0 2 A B E 107 0 2 B C F 105 0 2 B C E 90 0 2 C D F 88 0 2 C D E 73 0 3 A B F 76 0 3 A B E 69 0 3 B C F 68 0 3 B C E 60 0 3 C D F 59 0 3 C D E 51 Mesures et positions patte de fixation colonne Position 0 1 Position 0 2 Position 0 3 Position A B Position B C Position C D 60 mm 120 mm 1 2 3 2 3 F E D C B A F E F E F E F E F E ...

Page 24: ...rondelle R et la poser sur la patte de fixation Enfiler le motoréducteur Bloquer le motoréducteur avec la vis V et l écrou ne pas trop serrer l écrou vérifier que la rotation du motoréducteur ne présente pas de frottement La figure montre la position correcte de l axe pour la fixation de la patte d entraînement du vantail procéder de la façon suivante Assembler la patte de fixation en suivant les ...

Page 25: ...ant de l introduire dans la patte d entraînement Placer le vantail en position de fermeture complète vérifier avec un niveau que le motoréducteur est parfaitement horizontal puis marquer les deux points pour le perçage du vantail Le système de fixation doit être adapté au matériau du vantail Déblocage pour la manutention manuelle du portail Débloquer le motoréducteur en tournant le couvercle rond ...

Page 26: ...er en faisant quelques manœuvres manuelles d ouverture et de fermeture que le point d arrêt du vantail est correct A Branchement électrique du motoréducteur le câble de connexion à la centrale de commande doit avoir une courbe suffisante pour suivre le mouvement du motoréducteur pendant les manœuvres Dévisser le passe câble P enfiler le câble dans le motoréducteur puis bloquer le passe câble Réali...

Page 27: ...rtail revient à son fonctionnement normal à la réception d une commande ATTENTION pour l opération de déblocage et de réarmement le portail doit être à l arrêt Maintenance vérifier régulièrement les vis de fixation l intégrité des câbles de connexion le fonctionnement des systèmes de sécurité cellules photoélec triques et bords sensibles la solidité des arrêts mécaniques et l état des systèmes de ...

Page 28: ...vant que la machine finale à laquelle il sera intégré n ait été déclarée conforme si nécessaire à la Directive 2006 42 CE déclare que la documentation technique correspondante a été rédigée par Elvox SpA conformément à l annexe VIIB de la Directive 2006 42 CE dont elle respecte les dispositions essentielles suivantes 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 1 6 1 2 1 1 2 2 1 2 6 1 3 1 1 3 2 1 3 3 1 3 4 1 3 7 1 3...

Page 29: ...ción El montaje incorrecto o la utilización impropia del producto pueden ser fuente de grave peligro IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD La instalación debe ser realizada por personal profesionalmente competente y cumpliendo la legislación nacional y europea vigente Después de retirar el embalaje compruebe el estado del aparato y en caso de duda diríjase a personal cualificado Los materiales de em...

Page 30: ...ecuencia de utilización 50 Grado de protección IP44 Temperatura de funcionamiento 20 C 55 C Carrera útil 300 mm Nivel de ruido 70 dB Medidas del actuador 715x105x89 mm Peso del actuador 4 2 kg Medidas del actuador Leyenda A Actuador para cancelas batientes B Centralita de mando C Luz rotativa con antena D Mando a distancia 2 canales E Pareja de fotocélulas F Selector G Electrocerradura 2x0 5 mm 2 ...

Page 31: ...es necesario actuar en el pilar para alcanzar dicha medida que la longitud de los cables de alimentación del motorreductor no sea superior a 15 metros que los topes mecánicos de cierre estén colocados y correctamente sujetos Cotas de montaje Apertura máxima Cota Y mm Cota X mm 90 120 150 90 130 140 90 140 140 90 150 130 100 120 140 100 130 130 100 140 120 110 110 130 IMPORTANTE Los valores de las ...

Page 32: ...1 B C F 120 0 1 B C E 102 0 1 C D F 100 0 1 C D E 82 0 2 A B F 122 0 2 A B E 107 0 2 B C F 105 0 2 B C E 90 0 2 C D F 88 0 2 C D E 73 0 3 A B F 76 0 3 A B E 69 0 3 B C F 68 0 3 B C E 60 0 3 C D F 59 0 3 C D E 51 Medidas y posiciones del soporte en la columna Posición 0 1 Posición 0 2 Posición 0 3 Posición A B Posición B C Posición C D 60 mm 120 mm 1 2 3 2 3 F E D C B A F E F E F E F E F E F E 0 ...

Page 33: ...randela R en el soporte Introduzca el motorreductor Bloquee el motorreductor con el tornillo V y la tuerca no apriete demasiado la tuerca y compruebe la rotación del motorreductor que no tiene que presentar fricciones Esta es la posición correcta del perno para la fijación del soporte de arrastre de la hoja proceda como se indica a continuación Monte el soporte como se indica F C V R ...

Page 34: ... el perno antes de introducirlo en el soporte de arrastre Lleve la hoja a la posición de cierre completo compruebe con un nivel que el motorreductor esté perfectamente nivelado y marque los dos puntos para taladrar la hoja El sistema de fijación debe elegirse según el material de la hoja Desbloqueo para el movimiento manual de la cancela Desbloquee el motorreductor girando la tapa circular 180 lue...

Page 35: ... manuales de apertura y cierre que el punto de parada de la hoja es correcto A Conexión eléctrica del motorreductor el cable de conexión a la central de mando debe tener una curvatura suficiente para seguir el movimiento del motorre ductor durante las maniobras Suelte el pasacables P introduzca el cable a través del motorreductor y luego sujete el pasacables Realice las conexiones en el borne como...

Page 36: ...do ATENCIÓN Realice la operación de desbloqueo y rearme con la cancela parada Mantenimiento compruebe periódicamente los tornillos de fijación el estado de los cables de conexión el correcto funcionamiento de los sistemas de seguridad fotocélulas y bordes sensibles la solidez de los topes mecánicos y la resistencia de los sistemas de soporte de la hoja goznes o rodamientos Se recomienda cambiar la...

Page 37: ...mientras la máquina final en la cual vaya a ser incorporada no haya sido declarada conforme si procede a lo dispuesto en la Directiva 2006 42 CE Declara que la documentación técnica pertinente ha sido elaborada por Elvox SpA de conformidad con el anexo VIIB de la Directiva 2006 42 CE y que se han cumplido los siguientes requisitos esenciales 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 1 6 1 2 1 1 2 2 1 2 6 1 3 1 1 ...

Page 38: ...enutzung und Wartung Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und überreichen Sie sie an die etwaigen neuen Benutzer Die fehlerhafte Installation oder die unsachgemäße Benutzung des Produkts kann eine ernste Gefahrenquelle darstellen WICHTIG SICHERHEITSHINWEISE Die Installation muss durch qualifiziertes Fachpersonal und unter Befolgung der geltenden nationalen und europäischen Bestimmungen durc...

Page 39: ...ivathaushalte Betätigungsfrequenz 50 Schutzart IP44 Betriebstemperatur 20 C 55 C Nutzhub 300 mm Geräuschpegel 70 dB Abmessungen Antrieb 715x105x89 mm Antriebsgewicht 4 2 kg Außenmaße des Antriebs Legende A Linearantrieb B Steuergerät C Blinkleuchte mit Antenne D 2 Kanal Funkfernsteuerung E Lichtschrankenpaar F Schlüsselschalter G Elektroschloss 2x0 5 mm 2 2x1 mm 2 RG58 4x0 5 mm 2 2x0 5 mm 2 2x2 5 ...

Page 40: ...en Wert nicht übersteigen Ggf am Pfeiler eingreifen um dieses Maß zu erzielen die Versorgungskabel des Getriebemotors darf nicht länger sein als 15 Meter die mechanischen Endanschläge in Schließposition müssen installiert und einwandfrei befestigt sein Installationsmaße Max Öffnungswinkel Maß Y mm Maß X mm 90 120 150 90 130 140 90 140 140 90 150 130 100 120 140 100 130 130 100 140 120 110 110 130 ...

Page 41: ...0 1 B C F 120 0 1 B C E 102 0 1 C D F 100 0 1 C D E 82 0 2 A B F 122 0 2 A B E 107 0 2 B C F 105 0 2 B C E 90 0 2 C D F 88 0 2 C D E 73 0 3 A B F 76 0 3 A B E 69 0 3 B C F 68 0 3 B C E 60 0 3 C D F 59 0 3 C D E 51 Maße und Positionen der Säulenhalterung Position 0 1 Position 0 2 Position 0 3 Position A B Position B C Position C D 60mm 120mm 1 2 3 2 3 F E D C B A F E F E F E F E F E F E 0 DE ...

Page 42: ...nterlegscheibe auf die Halterung legen Den Getriebemotor einsetzen Den Getriebemotor mit der Schraube V und der Mutter fixieren die Mutter nicht zu fest anziehen beim Drehen des Getriebmotors darf es zu keinen Reibungen kommen Dies ist die korrekte Position des Zapfens für die Befestigung des Torflügel Mitnehmerarms Wie folgt vorgehen Die Halterung wie abgebildet zusammenbauen F C V R DE ...

Page 43: ...ten bevor er in den Mitnehmerarm gesteckt wird Den Torflügel in Schließstellung bringen mit einer Wasserwaage prüfen ob der Getriebemotor perfekt waagerecht sitzt dann die zwei Punkte für die Boh rung des Torflügels markieren Die Wahl des Befestigungssystems hängt vom Material ab aus dem der Torflügel besteht Entriegelung für die manuelle Torbewegung Zum Entriegeln des Getriebemotors die runde Abd...

Page 44: ...m Zapfen anlegen Mit ein paar manuellen Öffnungs und Schließvorgängen kontrollieren ob der Torflügel an der korrekten Endlage stehen bleibt A Elektrischer Anschluss des Getriebemotors Das Verbindungskabel zum Steuergerät muss die Bewegung des Getriebemotors während den Öffnungs und Schließvorgängen zulassen Die Kabeldurchführung P aufschrauben das Kabel über den Getriebemotor einziehen und Kabeldu...

Page 45: ... ACHTUNG Die Entriegelung und Wiedereinschaltung nur bei stehendem Tor durchführen Wartung Regelmäßig die Befestigungsschrauben den Zustand der Anschlusskabel die perfekte Funktion der Sicherheitssysteme Lichtschranken und Kon taktleisten die Robustheit der mechanischen Anschläge und den festen Sitz der Torflügel Stützsysteme Scharniere oder Lager überprüfen Die Batterien der Funkfernsteuerung sol...

Page 46: ...in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll den Bestimmungen der Richtlinie 2006 42 EG entspricht Er erklärt dass die zur Maschine gehörende technische Dokumentation von Elvox SpA entsprechend Anhang VII Teil B Richt linie 2006 42 EG erstellt wurde und folgenden grundlegenden Sicherheitsanforderungen entspricht 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 1 6 1 2 1 1 2 2 1 2 6 1 3 1 1 3 2 1 3 3 1 3 4 1 ...

Page 47: ...την εγκατάσταση Η εσφαλμένη εγκατάσταση ή η ακατάλληλη χρήση του προϊόντος μπορεί να αποτελέσει πηγή σοβαρού κινδύνου ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένους επαγγελματίες σύμφωνα με την ισχύουσα εθνική και ευρωπαϊκή νομοθεσία Μετά την αφαίρεση της συσκευασίας ελέγξτε την ακεραιότητα της συσκευής και σε περίπτωση αμφιβολιών απευθυνθείτε σε εξειδ...

Page 48: ... Κατοικίες Συχνότητα χρήσης 50 Βαθμός προστασίας IP44 Θερμοκρασία λειτουργίας 20 C 55 C Ωφέλιμη διαδρομή 300 mm Θόρυβος 70 dB Διαστάσεις εκκινητή 715x105x89 mm Βάρος εκκινητή 4 2 kg Διαστάσεις και μέγεθος εκκινητή Λεζάντα A Γραμμικός εκκινητής B Κεντρική μονάδα ελέγχου C Φλας με κεραία D Τηλεχειριστήριο 2 καναλιών E Ζεύγος φωτοκυττάρων F Επιλογέας G Ηλεκτρική κλειδαριά 2x0 5 mm 2 2x1 mm 2 RG58 4x0...

Page 49: ...ων εγκατάστασης διαφορετικά πρέπει να γίνουν εργασίες στην κολόνα ώστε να επιτευχθεί αυτή η διάσταση το μήκος των καλωδίων τροφοδοσίας του κινητήρα με μειωτήρα δεν υπερβαίνει τα 15 μέτρα χρησιμοποιούνται μηχανικά στοπ στο κλείσιμο και είναι καλά στερεωμένα Διαστάσεις εγκατάστασης Μέγιστο άνοιγμα Τιμή Y mm Τιμή Χ mm 90 120 150 90 130 140 90 140 140 90 150 130 100 120 140 100 130 130 100 140 120 110...

Page 50: ...B C F 120 0 1 B C E 102 0 1 C D F 100 0 1 C D E 82 0 2 A B F 122 0 2 A B E 107 0 2 B C F 105 0 2 B C E 90 0 2 C D F 88 0 2 C D E 73 0 3 A B F 76 0 3 A B E 69 0 3 B C F 68 0 3 B C E 60 0 3 C D F 59 0 3 C D E 51 Μετρήσεις και θέσεις της βάσης με κολόνα Θέση 0 1 Θέση 0 2 Θέση 0 3 Θέση A B Θέση B C Θέση C D 60mm 120mm 1 2 3 2 3 F E D Γ B A F E F E F E F E F E F E 0 ...

Page 51: ...σα τη ροδέλα R τοποθετώντας την πάνω στη βάση Περάστε τον κινητήρα με μειωτήρα Ασφαλίστε τον κινητήρα με μειωτήρα με τη βίδα V και το παξιμάδι μη σφίγγετε υπερβολικά το παξιμάδι ελέγξτε την περιστροφή του κινητήρα με μειωτήρα δεν πρέπει να υπάρχουν σημεία τριβής Αυτή είναι η σωστή θέση του πείρου για τη στερέωση της βάσης κίνησης του φύλλου Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία Συναρμολογήστε τη βάσ...

Page 52: ...ση κίνησης Τοποθετήστε το φύλλο στη θέση πλήρους κλεισίματος ελέγξτε με ένα αλφάδι εάν ο κινητήρας με μειωτήρα βρίσκεται σε απόλυτα οριζόντια θέση και στη συνέχεια σημειώστε τα δύο σημεία για να τρυπήσετε το φύλλο Το σύστημα στερέωσης πρέπει να επιλεγεί με βάση το υλικό από το οποίο είναι κατασκευασμένο το φύλλο Απασφάλιση για χειροκίνητη κίνηση της καγκελόπορτας Απασφαλίστε τον κινητήρα με μειωτή...

Page 53: ... μερικές χειροκίνητες κινήσεις ανοίγματος και κλεισίματος ότι το σημείο διακοπής κίνησης του φύλλου είναι σωστό A Ηλεκτρική σύνδεση του κινητήρα με μειωτήρα το καλώδιο σύνδεσης προς την κεντρική μονάδα πρέπει να είναι καμπυλωμένο ώστε να ακολουθεί την κίνηση του κινητήρα με μειωτήρα κατά το χειρισμό Ξεβιδώστε τον οδηγό καλωδίου P περάστε το καλώδιο μέσω του κινητήρα με μειωτήρα και στη συνέχεια ασ...

Page 54: ...Εκτελείτε τη διαδικασία απασφάλισης και επαναφοράς με την καγκελόπορτα ακίνητη Συντήρηση ελέγχετε περιοδικά τις βίδες στερέωσης την ακεραιότητα των καλωδίων σύνδεσης τη σωστή λειτουργία των συστημάτων ασφαλείας φωτοκύτ ταρα και ευαίσθητα άκρα την αντοχή των μηχανικών τερματικών διακοπτών και την καλή κατάσταση των συστημάτων στήριξης του φύλλου μεντεσέδες ή κουζινέτα Κάθε 2 χρόνια συνιστάται να αν...

Page 55: ...ην οποία θα ενσωματωθεί συμ μορφώνεται εάν είναι απαραίτητο με τις διατάξεις της οδηγίας 2006 42 ΕΚ Δηλώνει ότι η σχετική τεχνική τεκμηρίωση έχει συνταχθεί από την Elvox SpA σύμφωνα με το παράρτημα VIIB της οδηγίας 2006 42 ΕΚ και ότι έχουν τηρηθεί οι παρακάτω ουσιώδεις απαιτήσεις 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 1 6 1 2 1 1 2 2 1 2 6 1 3 1 1 3 2 1 3 3 1 3 4 1 3 7 1 3 8 1 3 9 1 4 1 1 4 2 1 5 1 1 5 2 1 5 4...

Page 56: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I EAM 700 02 15 04 VIMAR Marostica Italy ...

Reviews: