background image

®

Art.-Nr.: 41.733.20

I.-Nr.: 01012

Art.-Nr.: 41.733.60

I.-Nr.: 01012

Bedienungsanleitung
Hauswasserwerk

Operating Instructions
House Waterworks

Mode d’emploi
Système domestique de pompage d’eau

Gebruiksaanwijzing
Huiswatervoorzieningsinstallatie

Instrucciones de uso

Sistema doméstico de bombeo de agua

Bruksanvisning
Automatiskt vattenpumpssystem

Manual de instruções
Sistema doméstico de abastecimento 
de água

√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
™˘Û΢‹ ·Ú·ÁˆÁ‹˜ ÓÂÚÔ‡ ÔÈÎȷ΋˜ 
¯Ú‹Û˘

HW  

900 Niro

HW  

900 Niro/Niro

Summary of Contents for HW 900 Niro

Page 1: ... Mode d emploi Système domestique de pompage d eau Gebruiksaanwijzing Huiswatervoorzieningsinstallatie Instrucciones de uso Sistema doméstico de bombeo de agua Bruksanvisning Automatiskt vattenpumpssystem Manual de instruções Sistema doméstico de abastecimento de água ËÁ Ú ÛË ÛÎÂ Ú ÁˆÁ ÓÂÚÔ ÔÈÎÈ Î Ú ÛË HW 900 Niro HW 900 Niro Niro ...

Page 2: ...indungen im überflutungssicheren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit geschützt sind Vor jeder Arbeit am Hauswasserwerk Netz stecker ziehen Vermeiden Sie daß das Hauswasserwerk einem direkten Wasserstrahl ausgesetzt wird Für die Einhaltung ortsbezogener Sicherheits und Einbaubestimmungen ist der Betreiber verantwortlich Fragen Sie eventuell einen Elektrofachmann Folgeschäden durch eine Überflutung ...

Page 3: ...f im Wasser liegen sodaß durch Absinken des Wasser standes ein Trockenlauf der Pumpe vermieden wird Eine undichte Saugleitung verhindert durch Luft ansaugen das Ansaugen des Wassers Vermeiden Sie das Ansaugen von Fremdkörpern Sand usw falls notwendig ist ein Vorfilter anzu bringen 8 Druckleitungsanschluß Die Druckleitung sollte mind 3 4 sein muß direkt oder über einen Gewindenippel an den Drucklei...

Page 4: ...komplett zu entleeren und trocken zu lagern Bei Frostgefahr muß das Hauswasserwerk vollkommen entleert werden Nach längeren Stillstandzeiten durch kurzes Ein Aus Schalten prüfen ob ein einwandfreies Drehen des Rotors erfolgt Bei eventueller Verstopfung des Hauswasser werkes schließen Sie die Druckleitung an die Wasserleitung an und nehmen den Saug schlauch ab Öffnen Sie die Wasserleitung Schalten ...

Page 5: ...ng verringert durch Schadstoffe Pumpe reinigen und Verschleißteil ersetzen Thermoschalter schaltet die Pumpe ab Ursache Beheben Motor überlastet Reibung durch Pumpe demontieren und reinigen Fremdstoffe zu hoch Ansaugen von Fremdstoffen verhindern Filter Achtung Das Hauswasserwerk darf nicht trocken laufen 13 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden ...

Page 6: ...ding and protected from moisture Always pull out the power plug before carrying out any work on the house waterworks Avoid exposing the house waterworks to a direct water jet The user owner is responsible for observing local regulations concerning the safety and installation of equipment Ask a qualified electrician if you are uncertain The user must take suitable precautions e g installing an alar...

Page 7: ...The suction valve should lie deep enough in the water to rule out any dry running of the pump when the water level drops A leak in the suction line will draw in air and obstruct priming Avoid drawing in foreign bodies sand etc fit a pre filter if necessary 8 Connecting the delivery line Attach the delivery line min 3 4 either directly to the pump s pressure line connection 1 female thread or via a...

Page 8: ...time or wish to put it into winter storage rinse out the pump thoroughly with water empty it completely and store it in dry conditions Be sure to empty the house waterworks completely if there is any risk of freezing temperatures After a lengthy stoppage switch the appliance on and off briefly to check whether the rotor turns If the house waterworks becomes clogged connect the delivery line to the...

Page 9: ...ater sinks rapidly Place the suction valve deeper Pump output reduced by contaminants Clean the pump and replace worn parts The thermostat switches off the pump Causes Remedies Motor overloaded excessive friction Dismantle the pump and clean caused by foreign bodies Prevent foreign bodies from being drawn in filter Caution Do not allow the house waterworks to run dry 13 Ordering replacement parts ...

Page 10: ...stique de pompage d eau Evitez d exposer le système domestique de pompage d eau à un jet d eau direct L utilisateur est responsable pour le respect de règlements de sécurité et d installation locales demandez éventuellement conseil à un spécialiste électricien L utilisateur doit exclure par des mesures appropriées des dommages indirects causés par une inondation de locaux dus à un mauvais fonction...

Page 11: ... n est pas possible il faut installer un clapet anti retour dans la conduite d aspiration Posez la conduite d aspiration de façon à monter à partir de la prise d eau vers la pompe Evitez absolument la pose de la conduite d aspiration au dessus du niveau de la pompe Les bulles d air dans la conduite d aspiration retardent ou empêchent le processus d aspiration Installez la conduite d aspiration et ...

Page 12: ...cez soigneusement la pompe à l eau vidangez la complètement et stockez la dans un endroit sec En cas de risque de gel vidangez complètement le système domestique de pompage d eau Après une période d arrêt prolongé vérifiez par une brève mise en et hors circuit si le rotor tourne irréprochablement En cas de bouchage éventuel du système domestique de pompage d eau raccordez la conduite de refoulemen...

Page 13: ...veau d eau baisse rapidement Abaisser la soupape d aspiration La capacité de pompage diminue à cause Nettoyer la pompe et remplacer les de substances nocives pièces soumises à l usure Le thermorupteur met la pompe hors circuit Causes Remèdes Le moteur est surchargé frottement trop élevé Démonter la pompe et la nettoyer par des corps étrangers Empêcher l aspiration de corps étrangers filtre Attenti...

Page 14: ...uit het stopcontact alvorens werkzaamheden aan de huiswatervoorzieningsinstallatie uit te voeren Vermijdt de huiswatervoorzieningsinstallatie bloot te stellen aan een directe waterstraal De gebruiker is verantwoordelijk voor de inachtneming van lokale veiligheids en installatiebepalingen raadpleeg desnoods een elektricien Uit een overstroming van lokalen als gevolg van defecten aan de huiswatervoo...

Page 15: ...ngen aan de zuigleiding Mocht dit niet mogelijk zijn moet een terugslagklep in de zuigleiding worden geïnstalleerd De zuigleiding stijgend installeren vanaf de plaats waar het water wordt ontnomen tot aan de pomp Vermijdt zeker het installeren van de zuigleiding boven de hoogte van de pomp luchtbellen in de zuigleiding vertragen en verhinderen het aanzuigen Zuig en drukleiding moeten op een manier...

Page 16: ...iet wordt gebruikt of over de winter wordt opgeborgen moet ze grondig met water worden doorgespoeld helemaal geledigd en droog bewaard Bij gevaar voor vorst moet de huiswatervoorzieningsinstallatie helemaal worden geledigd Na vrij lange stilstandstijden door kort in en uitschakelen controleren of de rotor correct draait Als de installatie verstopt geraakt is sluit u de drukleiding aan op de waterl...

Page 17: ...ijke stoffen Pomp schoonmaken en slijtstuk vervangen Pomp wordt uitgeschakeld door de thermische beveiliging Oorzaak Verhelpen Motor overbelast wrijving door vreemde stoffen Pomp demonteren en schoonmaken het te hoog aanzuigen van vreemde stoffen voorkomen filter plaatsen Let op De huiswatervoorzieningsinstallatie mag niet droog lopen 13 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wi...

Page 18: ...d Antes de empezar a trabajar desconecte el enchufe de red del sistema doméstico para bombeo de agua Evite que el sistema esté expuesto a un chorro de agua directo El usuario es responsable del cumplimiento de las disposiciones locales respecto a seguridad y montaje Si fuera necesario pregunte a un técnico especialista El usuario debe excluir mediante medidas adecuadas los daños indirectos ocasion...

Page 19: ...instalar una válvula de antirretorno en el conducto de aspiración Coloque el conducto de aspiración de la toma de agua a la bomba en sentido ascendente Evite absolutamente el colocar la manguera de aspiración por encima del nivel de la bomba Las burbujas de aire en la manguera de aspiración retrasan o impiden el proceso de aspiración La manguera de aspiración y la de bombeo deben ser instaladas de...

Page 20: ... durante el invierno Si amenazan heladas debe vaciarse completamente el sistema doméstico de bombeo de agua Tras períodos de paro prolongado del sistema conéctelo y desconéctelo brevemente para comprobar si el rotor puede girar libremente En caso de obstrucción del sistema doméstico de bombeo de agua conecte la manguera de bombeo a la acometida de agua y retire la manguera de aspiración Abra la ac...

Page 21: ...as Eliminación La válvula de aspiración no está en el agua Colocar en el agua la válvula de aspiración No hay agua en la cámara de la bomba Llenar de agua la conexión de aspiración Hay aire en el tubo de aspiración Comprobar que la manguera de aspiración sea hermética La válvula de aspiración pierde Lavar la válvula de aspiración La cesta de aspiración válvula de aspiración está Lavar la cesta de ...

Page 22: ... översvämningssäkert och är skyddade mot fuktighet Dra alltid ut nätkontakten inför arbeten vid vattenpumpssystemet Undvik att utsätta vattenpumpssystemet för direkta vattenstrålar Användaren är ansvarig för att lokala säkerhets och monteringsbestämmelser följs fråga ev din elektriker Följdskador som t ex översvämningar av utrymmen om vattenpumpssystemets drift störs måste uteslutas av användaren ...

Page 23: ...n sugventil fotventil med insugningskorg på sugledningen Om detta inte är möjligt måste en backventil installeras i sugledningen Lägg sugledningen stigande från vattenkällan upp till pumpen Undvik tvunget att lägga sugledningen över pumpens höjd luftbubblor i sugledningen fördröjer och förhindrar insugningen Lägg sug och tryckledning på ett sådant sätt att dessa inte utövar något mekaniskt tryck p...

Page 24: ...ng under vintern måste pumpen spolas igenom noggrant med vatten tömmas komplett och därefter förvaras på en torr plats Vid risk för frost måste vattenpumpssystemet tömmas helt Efter längre stillestånd kan du koppla in systemet under kort tid för att se om rotorn roterar ordentligt Vid ev blockering i vattenpumpssystemet anslut tryckledningen till vattenledningen och ta av sugslangen Öppna vattenle...

Page 25: ... Pumphjul blockerat termosensor har kopplat ur Demontera och rengör pumpen Pumpen suger inte in Orsak Åtgärd Sugventil inte i vatten Lägg ner sugventilen i vatten Pumputrymme utan vatten Fyll på vatten vid insugningsanslutningen Luft i sugledning Kontrollera att sugledningen är tät Sugventil otät Rengör sugventilen Sugkorg sugventil otät Rengör sugkorgen Max sughöjd överskriden Kontrollera sughöjd...

Page 26: ...de proceder a qualquer trabalho no sistema doméstico de abastecimento de água Evite a exposição do sistema doméstico de abastecimento de água a jactos de água O utilizador é responsável pelo cumprimento das determinações relativas à segurança e à montagem tendo em conta a especificidade do local Se necessário informe se junto de um electrotécnico O utilizador tem de excluir a possibilidade de falh...

Page 27: ... com o ralo ao tubo de sucção Se isso não for possível tem de instalar se uma válvula de retenção no tubo de sucção Instale o tubo de aspiração em sentido ascendente do ponto de retirada de água até à bomba Evite em qualquer circunstância colocar o tubo de aspiração por cima da bomba dado que as bolhas de ar aí formadas retardam e impedem o processo de aspiração O tubo de aspiração e a tubagem de ...

Page 28: ...emperaturas esta deve ser bem enxaguada completamente esvaziada e armazenada seca Caso haja perigo de gelo ou geada o sistema doméstico de abastecimento de água tem de ser completamente esvaziado Depois de o aparelho ter estado parado por muito tempo ligue o e desligue o por instantes para verificar se o rotor gira sem problemas Se o sistema doméstico de abastecimento de água estiver entupido ligu...

Page 29: ...tura desligou se A bomba não aspira Causas Solução A válvula de aspiração não está dentro de água Pôr a válvula de aspiração dentro de água A câmara da bomba está sem água Encher de água pela ligação de aspiração Ar no tubo de aspiração Verificar a estanqueidade do tubo de aspiração Tubo de aspiração mal vedado Limpar o tubo de aspiração Filtro de sucção válvula de aspiração entupido Limpar o filt...

Page 30: ...ËÏÂÎÙÚÈÎ Û Ó ÛÂÈ Ú ÛÎÔÓÙ È Û ÛÊ Ï Ì ÚÔ ÚÔÛÙ ÙÂ Ì Ó fi ÁÚ Û ÚÈÓ fi Î ı ÂÚÁ Û ÛÙË Û ÛÎÂ Ú ÁˆÁ ÓÂÚÔ Ó Á ÂÙ ÙÔ ÊÈ fi ÙË Ú ÔÊ ÁÂÙ ÙËÓ ÎıÂÛË ÙË Û ÛÎÂ Ú ÁˆÁ ÓÂÚÔ Û  ı ÚÔÚÈ Ú ÛÙË Â ı ÓÂÙ È ÁÈ ÙËÓ Ù ÚËÛË ÙˆÓ ÙÔ ÈÎÒÓ ÚÔ È ÁÚ ÊÒÓ ÛÊ ÏÂ Î È Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ó Â ÔÌ Óˆ ÚˆÙ ÛÙ ÙÔÓ ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ Û Ú ÛÙË ÔÊ ÏÂÈ Ó ÔÎÏ ÛÂÈ Ú fiÌÂÓ ËÌ Â fi ÏËÌÌ Ú ÒÚˆÓ Û ÂÚ ÙˆÛË Ï Ë ÙË Û ÛÎÂ Ú ÁˆÁ ÓÂÚÔ Ï Ì ÓÔÓÙ Ù Î Ù ÏÏËÏ Ì ÙÚ ÙÔ...

Page 31: ...11 4 ÓÙÛ TÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙËÓ Ó ÚÚoÊËÙÈÎ Ï Ï Ô fi Ë ÙÔ Î Ï ıÈ Ó ÚÚfiÊËÛË ÛÙÔÓ ÁˆÁfi Ó ÚÚfiÊËÛË Ó ÂÓ Â Ó È Ó Ùfi Ú ÂÈ Ó ÙÔ ÔıÂÙËıÂ Ó ÛÙ ÏÙÈÎ Ï ÛÙÔÓ ÁˆÁfi Ó ÚÚfiÊËÛË ÁˆÁfi Ó ÚÚfiÊËÛË Ó ÙÔ ÔıÂÙÂ Ù È ÌÂ Ó ÛÌ fi ÙËÓ ÚÔ ÓÂÚÔ ÚÔ ÙËÓ ÓÙÏ ÔÊ ÁÂÙÂ Ô ˆÛ ÔÙ ÙËÓ ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙÔ ÁˆÁÔ Ó ÚÚfiÊËÛË Óˆ fi ÙÔ Ô ÙË ÓÙÏ È ÂÚÔÊ Û ÏÏ Â ÛÙÔÓ ÁˆÁfi Ó ÚÚfiÊËÛË ÂÌ Ô Ô Ó ÙËÓ Ó ÚÚfiÊËÛË È ÁˆÁÔ Ó ÚÚfiÊËÛË Î È ÂÛË Ó ÙÔ ÔıÂÙÔ ÓÙ È ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ Â È...

Page 32: ...Ï ˆ Î È Ó ÙË Ê Ï ÍÂÙ Û ÛÙÂÁÓfi ÒÚÔ Â ÂÚ ÙˆÛË ÎÈÓ ÓÔ ÁˆÁÓÈ Ú ÂÈ Ó ÂÈ ÛÂÙ ÙÂÏ ˆ ÙË Û ÛÎÂ Ú ÁˆÁ ÓÂÚÔ ªÂÙ fi ÎÈÓËÙÔ Ô ËÛË ÌÂÁ Ï ÙÂÚË È ÚΠÂÏ ÁÍÙ ÌÂ Û ÓÙÔÌ Ó ÌÌ Î È Û ÛÈÌÔ Â Ó Ô ÚfiÙÔÚ ÂÚÈÛÙÚ ÊÂÙ È Î ÓÔÓÈÎ Â ÂÚ ÙˆÛË ÂÓ Â fiÌÂÓÔ Ô ÏÒÌ ÙÔ ÙË Û ÛÎÂ Ú ÁˆÁ ÓÂÚÔ Û Ó ÛÙ ÙÔÓ ÁˆÁfi ÂÛË ÛÙÔÓ ÁˆÁfi ÓÂÚÔ Î È Ê ÈÚ ÛÙ ÛÙÔÓ ÛˆÏ Ó Ó ÚÚfiÊËÛË ÓÔ ÍÙ ÙÔÓ ÁˆÁfi ÓÂÚÔ Ó Ù ÙËÓ ÓÙÏ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ ÊÔÚ ÁÈ È ÚÎÂÈ ÂÚ Ô Ô Â ÙÂÚÔÏ Ù...

Page 33: ...ÊÙÂÈ ÁÚ ÁÔÚ Ë ÛÙ ıÌË ÙÔ ÓÂÚÔ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙË Ï ı ÙÂÚ ªÂ ˆÛË ÙË fi ÔÛË ÙË ÓÙÏ ÏfiÁˆ Ï ÂÚÒÓ ı ÚÈÛÌfi ÓÙÏ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÏÈÎÒÓ Êı ÚÌ ÓˆÓ ÏÈÎÒÓ ıÂÚÌÔ È ÎfiÙ Ë ÂÓ È Îfi ÙÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÈÙ ÔÎ Ù ÛÙ ÛË À ÂÚÊfiÚÙˆÛË ÙÔ ÎÈÓËÙ Ú ËÏ ÙÚÈ fi ÔÛ Ó ÚÌÔÏÔÁ ÛÙ ÙËÓ ÓÙÏ Î È Î Ó ÓÙÈΠÌÂÓ Î ı Ú ÛÙ ÙËÓ Ì Ô ÛÙ ÙËÓ Ó ÚÚfiÊËÛË Í ÓˆÓ ÓÙÈÎÂÈÌ ÓˆÓ Ê ÏÙÚÔ 33 GR ÚÔÛÔ Û ÛÎÂ Ú ÁˆÁ ÓÂÚÔ Ó ÌË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ˆÚ ÓÂÚfi 13 Ú ÁÁÂÏ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎÒÓ Ù Ó Ú ...

Page 34: ...Ersatzteilzeichnung HW 900 Niro Art Nr 41 733 20 I Nr 01012 Ersatzteilzeichnung HW 900 Niro Niro Art Nr 41 733 60 I Nr 01012 34 ...

Page 35: ...skantmutter 41 733 60 10 11 Pumpenrad 41 733 60 11 12 Seegerring 41 733 60 12 13 Gleitringdichtung komplett 41 733 60 13 14 O Ring 41 733 60 14 15 Pumpenflansch 41 733 60 15 16 Standfuss 41 733 60 16 17 Behälteranschlußflansch 41 733 20 02 21 Scheibe 41 733 60 21 22 Kugellager 41 733 60 22 25 Kugellager 41 733 60 25 27 Anschlusskasten komplett 41 733 60 27 31 Lagerschild 41 733 60 31 32 Schraube 4...

Page 36: ...kantmutter 41 733 60 10 11 Pumpenrad 41 733 60 11 12 Seegerring 41 733 60 12 13 Gleitringdichtung komplett 41 733 60 13 14 O Ring 41 733 60 14 15 Pumpenflansch 41 733 60 15 16 Standfuss 41 733 60 16 17 Behälteranschlußflansch 41 733 60 17 21 Scheibe 41 733 60 21 22 Kugellager 41 733 60 22 25 Kugellager 41 733 60 25 27 Anschlusskasten komplett 41 733 60 27 31 Lagerschild 41 733 60 31 32 Schraube 41...

Page 37: ...irective CE relative à la compatibilité électro magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 336 EWG met wijzigingen Type du fabricant que la machine le produit EC Conformiteitsverklaring De ondertekenaar verklaart in naam van de firma ty...

Page 38: ...ιρ ς π νω στο προι ν ανταποκρ νεται στην κατευθυντ ρια γραµµ χαµηλ ς τ σεως της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 73 23 ΕΟΚ κατευθυντ ρια γραµµ ηλεκτροναγνητικ ς ανεκτικ τητας της Ευρωπαικ ς Κοιν τητας 89 336 ΕΟΚ µε αλλαγ ς Type Merke at Maskin produkt EC λωση περι της ανταπ κρισης Ο υπγρ φων δηλ νει εν ον µατι της εταιρ ας τ πος υ ρκα τι η µηχαν το προι ν Dichiarazione di conformità CE Il sottoscritto dichia...

Page 39: ...ebiteras Garantin gäller ej för på fel som uppstått på grund av nyttjandet Din kundtjänspartner EINHELL GARANTIE De garantieduur beginnt op de koopdatum en bedraagt 2 jaar De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de klant...

Page 40: ...mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschluß Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab nutzung oder Transportschäden ferner nicht auf Schäden die in folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm gemäßer Installation entstanden Der Hersteller haftet nicht für ind...

Page 41: ...41 Notizen ...

Page 42: ...42 Notizen ...

Page 43: ...43 Notizen ...

Page 44: ...Patras Tel 061 525448 Fax 061 525491 Einhell Italia s r l Via Marconi 16 I 22077 Beregazzo Co Tel 031 992080 Fax 031 992084 Einhell Skandinavia Bergsoevej 36 DK 8600 Silkeborg Tel 45 87 201200 Fax 45 87 201203 Sähkötalo Harju OY Aarikkalankatu 8 10 FIN 33530 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Lt...

Reviews: