background image

 

Electric current! Danger to life! 

Only skilled or instructed persons may carry out the 
following operations. The national regulations/
specifications must be observed for the installation 
of the devices.

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unter-
wiesene Personen dürfen die im Folgenden 
beschriebenen Arbeiten ausführen. Die Stromver-
sorgungsgeräte sind Einbaugeräte. Beachten Sie für 
die Installation der Geräte die länderspezifischen 
Vorschriften.

Tension électrique dangereuse ! 

Seules les personnes qualifiées et averties doivent 
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d’alimenta-
tion sont des appareils faisant partie intégrante 
d’une installation. Veuillez respecter les normes de 
mise en œuvre spécifiques aux différents pays.

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! 

El trabajo a continuación descrito debe ser realizado 
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes 
de alimentación son aparatos de montaje. Para la 
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta 
las normativas/especificaciones a nivel local.

Tensione elettrica: Pericolo di morte! 

Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire 
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori 
sono unità per montaggio interno. Per l’installazione 
degli apparecchi è necessario rispettare le norma-
tive specifiche di ciascun paese.

en

de

fr

es

it

Emergency On Call Service: Local representative (

http://www.eaton.com/moeller/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

1/4

Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio

02/18 IL05013019Z

(AWA2528-2294)

EASY209-SE

Dimensions – Abmessungen – Dimensiones – Dimensioni [mm 

(inch)

]

MN05013012Z… 

(AWB2528-1596…)

a

Ethernet connection (RJ-45-socket)

b

Status LED (POW/RUN)

c

COM connection, springloaded terminal 5-pole

d

RESET button

e

Power supply 24 V DC device

f

Component label

g

Strain relief

a

Ethernet-Anschluss (RJ-45-Buchse)

b

Status-LED (POW/RUN)

c

COM-Anschluss, Federklemme 5-polig

d

RESET-Taster

e

Spannungsversorgung Gerät 24 V DC

f

Gerätekennzeichnungsschild

g

Zugentlastung

a

Conexión Ethernet (conector hembra RJ45)

b

LED de estado (POW/RUN)

c

Conexión COM, borne de resorte 5 polos

d

Pulsador de reinicio

e

Tensión de alimentación aparato 24 V DC

f

Indicador de identificación de aparatos

g

Protección contra tirones

a

Connexion Ethernet (prise RJ45)

b

DEL d’état (POW/RUN)

c

Connexion COM, borne à ressort 5 pôles

d

Touche RESET

e

Tension d’alimentation appareil 24 V DC

f

Étiquette d’appareil

g

Passe-collier

a

Collegamento Ethernet (boccola RJ45)

b

LED di stato (POW/RUN)

c

Collegamento COM, morsetto con trazione a molla 5 poli

d

Pulsante RESET

e

Tensione di alimentazione apparecchio 24 V DC

f

Targhetta apparecchio

g

Dispositivo antristrappo

POW

RUN

RESET

1
2
3
4
5

g

f

e

c

d

a

b

47.5 mm

 (1.87“)

56.5 mm

 (2.22“)

4.5 mm

 (0.18“)

45 mm

 (1.77“)

35.5 mm

 (1.4“)

7.5 mm

 (0.3“)

7.5 mm

 (0.3”)

90 mm  

(3.54“)

102 mm

  (

4.02“)

110 mm

  (

4.33“)

M4

Reviews: