background image

Emergency On Call Service: Local representative (

www.eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

1/12

07/16 IL04020013Z

Instruction Leaflet

Montageanweisung

Notice d’installation

Instrucciones de montaje

Istruzioni per il montaggio

安装

装说

说明

Инструкция по монтажу

Montagehandleiding

Montagevejledning

Οδηγίες εγκατάστασης

Instruções de montagem

Monteringsanvisning

Asennusohje

Návod k montáži

Paigaldusjuhend

Szerelési utasítás

Mont

ā

žas instrukcija

Montavimo instrukcija

Instrukcja monta

ż

u

Navodila za montažo

Návod na montáž

Монтажни инструкции

Instruc

ţ

iuni de montaj

Upute za montažu

Electric current! Danger to life!

Only skilled or instructed persons may

carry out the following operations.

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch

unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden

beschriebenen Arbeiten ausführen.

Tension électrique dangereuse !

Seules les personnes qualifiées et averties doivent

exécuter les travaux ci-après.

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!

El trabajo a continuación descrito debe ser realizado

por personas cualificadas y advertidas.

Tensione elettrica: Pericolo di morte!

Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire

le operazioni di seguito riportate.

触电

电危

危险

险!

只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。

Электрический ток

!

Опасно для жизни

!

Только специалисты или проинструктированные

лица могут выполнять следующие операции

.

Levensgevaar door elektrische stroom!

Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en

elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het

toegestaan, de navolgend beschreven

werkzaamheden uit te voeren.

Livsfare på grund af elektrisk strøm!

Kun uddannede el-installatører og personer der

e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,

må udføre de nedenfor anførte arbejder.

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

da

Προσοχή

,

κίνδυνος ηλεκτροπληξίας

!

Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα

πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους

και ηλεκτροτεχνίτες

.

Perigo de vida devido a corrente eléctrica!

Apenas electricistas e pessoas com formação

electrotécnica podem executar os trabalhos

que a seguir se descrevem.

Livsfara genom elektrisk ström!

Endast utbildade elektriker och personer som

undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten

som beskrivs nedan.

Hengenvaarallinen jännite!

Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet

henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.

Nebezpe

č

í úrazu elektrickým proudem!

Níže uvedené práce sm

ě

jí provád

ě

t pouze

osoby s elektrotechnickým vzd

ě

láním.

Eluohtlik! Elektrilöögioht!

Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult

elektriala spetsialist v

ő

i elektrotehnilise

instrueerimise läbinud personal.

Életveszély az elektromos áram révén!

Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában

képzett személyek végezhetik el a következ

ő

kben leírt

munkákat.

Elektrisk

ā

str

ā

va apdraud dz

ī

v

ī

bu!

T

ā

l

ā

k aprakst

ī

tos darbus dr

ī

kst veikt tikai

elektrospeci

ā

listi un darbam ar elektrotehnisk

ā

m

iek

ā

rt

ā

m instru

ē

t

ā

s personas!

el

pt

sv

fi

cs

et

hu

lv

Pavojus gyvybei d

ė

l elektros srov

ė

s!

Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali

atlikti žemiau aprašytus darbus.

Pora

ż

enie pr

ą

dem elektrycznym stanowi

zagro

ż

enie dla

ż

ycia!

Opisane poni

ż

ej prace mog

ą

przeprowadza

ć

tylko

wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio

poinstruowane w zakresie elektrotechniki.

Življenjska nevarnost zaradi

elektri

č

nega toka!

Spodaj opisana dela smejo izvajati samo

elektrostrokovnjaki in elektrotehni

č

no pou

č

ene osebe.

Nebezpe

č

enstvo ohrozenia života

elektrickým prúdom!

Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’

iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým

vzdelaním.

Опасност за живота от електрически ток

!

Операциите

,

описани в следващите раздели

,

могат да се извършват само от

специалисти

-

електротехници и инструктиран

електротехнически персонал

.

Aten

ţ

ie! Pericol electric!

Toate lucr

ă

rile descrise trebuie efectuate numai

de personal de specialitate calificat

ş

i de persoane

cu cuno

ş

tiin

ţ

e profunde în electrotehnic

ă

.

Opasnost po život uslijed elektri

č

ne struje!

Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo

stru

č

ni elektri

č

ari i osobe koje su prošle

elektrotehni

č

ku obuku.

lt

pl

sl

sk

bg

ro

hr

DC1-1D…-A6…

DC1-12…-A6…

DC1-32…-A6…

DC1-34…-A6…

DC1-…-A6S…

FS1, FS2, FS3

IP66, NEMA 4x

DC1-…-A66…

FS1, FS2, FS3

IP66, NEMA 4x

www.eaton.eu/powerxl

DC1-…-A6SN

DC1-…-A66N

MN04020003Z…

MN04020003Z…

DC1-…-A6SCE1

DC1-…-A66CE1

MN040022…

MN040023…

a

PWR

OFF

ON

REV

FWD

0

Summary of Contents for DC1-12 A6 Series

Page 1: ...er som undervisats i elektroteknik f r utf ra de arbeten som beskrivs nedan Hengenvaarallinen j nnite Vain p tev t s hk asentajat ja opastusta saaneet henkil t saavat suorittaa seuraavat ty t Nebezpe...

Page 2: ...0 31 2 8 6 17 FS2 DC1 12 DC1 32 DC1 34 DC1 1D 188 7 4 176 6 93 257 10 12 200 7 87 28 1 1 192 7 56 3 5 0 14 4 2 0 16 8 5 0 33 5 11 02 FS3 DC1 12 DC1 32 DC1 34 210 8 27 197 5 7 78 310 12 2 252 9 92 33...

Page 3: ...x M20 1 x M25 c LAPP SKINTOP CLICK LAPP KABEL M20 53112687 M25 53112688 Power FS1 3 x 22 0 87 3 x PG 13 5 3 x M20 Cooper Crouse Hinds GmbH a Plastic Mains M20 GHG9601955R0003 GHG9601941R0033 M25 GHG96...

Page 4: ...W2 U2 V2 ULN 230 V U1 V1 W1 W2 U2 V2 ULN 400 V U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 M FWD M REV 100 mm 3 94 Power L1 L2 L3 N PE U V W DC BR Control 1 2 11 Modbus CANopen 1410 min 230 400 V 3 2 1 9 A 5...

Page 5: ...sp nningsfritt tillst nd POZOR Napravo priklju ite le ko ni pod napetostjo AVVISO Collegare solo in assenza di tensione ILMOITUS Kytke vain j nnitteett m ss tilassa UPOZORNRNIE Nap jat len v stave bez...

Page 6: ...D0 FS1 FS2 9 5 16 15 1 5 16 7 1 5 16 1 5 2 100 1 5 16 DC1 327D0 FS2 12 1 16 17 5 2 5 14 10 5 1 5 16 2 2 3 50 1 5 16 DC1 34014 FS3 17 2 25 4 10 14 2 5 14 5 5 7 5 100 2 5 14 DC1 34018 FS3 21 2 32 30 4 1...

Page 7: ...0 V 10 50 60 Hz I2 DC BR 3 AC 230 V 3 AC 400 V 3 AC 460 V EMC VAR PES L1 L L3 L2 N 3 AC 200 V 240 V 10 3 AC 380 V 480 V 10 50 60 Hz W V U FS2 FS3 M 3 L1 L2 L3 Q1 I I I DC1 32 A66 DC1 34 A66 2 DI1 FWD...

Page 8: ...0 V 3 AC 460 V EMC VAR PES L1 L L3 L2 N 3 AC 200 V 240 V 10 3 AC 380 V 480 V 10 50 60 Hz W V U FS2 FS3 M 3 L1 L2 L3 Q1 I I I PWR DC1 32 A6S DC1 34 A6S 2 DI1 FWD 24 V 3 DI2 REV 4 DI3 AI2 5 10 V Out 10...

Page 9: ...fmin Hz P 11 P 07 P 03 acc s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 DI1 FWD DI2 REV DI3 FF1 24 V 100 mA 10 V 10 mA AI1 f Ref 0 V AO f Out 30 V DC 5 A 250 V AC 6 A 0 V 4 7 k 0 10 V 20 mA DC1 1410 min 230 400 V 3 2 1...

Page 10: ...P 01 fmax Hz P 02 fmin Hz P 11 P 07 P 03 acc s REV FWD 0 ON OFF PWR Speed Reference fmin fmax P 02 P 01 0 50 Hz RUN Reverse RUN Forward Mains switch 1410 min 230 400 V 3 2 1 9 A 50 Hz 1 0 75 kW cos 0...

Page 11: ...owed All DC1 units have phase imbalance monitoring A phase imbalance of 3 will result in the drive tripping For input supplies which have supply imbalance greater than 3 Eaton Drives recommends the in...

Page 12: ...ai tad ja ir konstat ta iek rtas atbilst ba Ma nu direkt v 89 392 EEK ietvertaj m aizsardz bas pras b m EMS atbilsto a uzb ve Vad bas un t kla kabe us izvietot atsevi i no motora kabe a p Vada ekr nu...

Reviews: