background image

High Defi nition Camcorder

User

’s

 Manual

Summary of Contents for DVC5016HD

Page 1: ...High Definition Camcorder User s Manual ...

Page 2: ...an be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Move the equipment away from the receiver Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio television technic...

Page 3: ...ayback 12 Connector cover 13 LCD display 14 Speaker 15 Zoom in Volume up 16 Zoom out Volume down 17 HDMI output 18 TV out connector earphone 19 USB port 20 Tripod socket 21 SD MMC card slot 22 Focus switch 23 Lens 24 Flash strobe 25 Microphone 26 Wrist strap holder front For the battery compartment cover and the locker please refer to section Load the battery batteries 11 1 2 4 5 6 3 7 8 9 12 13 1...

Page 4: ...ontacts in the compartment Replace the cover 3 Inserting the SD MMC card The camcorder has built in internal memory for storage but you can insert a SD MMC memory card to expand your camcorder s memory capacity Lift the memory card cover as shown 1 Insert the card as the direction of indication until it reaches the end of the slot 2 When the card is inserted successfully the icon 3 will appear on ...

Page 5: ...B port of the camcorder and the other 1 end to a wall outlet OR Connect one end of the supplied USB cable to the USB port of the camcorder and the other end to a powered PC Make sure the camcorder is powered off The charging LED turns red and the charge starts 2 When the charging is interrupted or the battery pack is fully charged the charging LED will turn 3 green Attaching and adjusting the wris...

Page 6: ...mcorder to turn off after it is idle for a period of time Mode selection Use the Joystick 1 Left to enter the Mode menu Use the Joystick 2 Up or Down to select the desired item Use the Joystick 3 Right to confirm Use the Joystick 4 Left to exit Choosing the screen language Power on enter Setting mode select the Language item use the Joystick Up or Down to select the language use the Joystick Right...

Page 7: ... of power supply you are recommended to replace the battery when the icon indicates low battery life Comprehending icons on the screen Camera mode 1 Mode icon camera mode 2 Number of recordings 3 Exposure 4 Flash mode 5 Still resolution 6 Video resolution 7 Memory card inserted 8 Battery life 9 Stabilizer 10 Focus type 11 Effect 12 White balance 13 Snapshot mode 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Page 8: ...mode 2 Current total recordings 3 File format 4 Memory card inserted 5 Battery life 6 Recording time 1 2 3 4 5 6 Voice mode 1 Mode icon voice mode 2 Number of recordings 3 Memory card inserted 4 Battery life 5 Voice recorder 1 2 3 4 5 ...

Page 9: ...setting Normally you may 1 set the focus to for most filming conditions Select only for close ups Use the 2 Zoom buttons to zoom in or zoom out the screen Press the 3 Shutter button to take a still picture Recording an audio clip Enter 1 Voice mode Press the 2 Record button to start recording Use the Joystick Right to Pause and Left to resume 3 Press the 4 Record button again to stop recording Pla...

Page 10: ...Playing music in MP3 mode 1 Use the Joystick Left 2 Use the Joystick to select the MUSIC mode 3 Use the Joystick Right to confirm Operations in MP3 mode Item Description Shift between tracks Use the Joystick to move up or down Start playing Use the Joystick Right Pause Resume playing During playing While paused press the Flashlight hot key button Stop playing During playing use the Joystick Left I...

Page 11: ...lution Please refer to the package printing for resolution specification Stabilizer On Off Minimize blur caused by hand shake Night Mode On Off This setting allows you to take a photograph with a dark background Since the shutter speed will slow down when taking photographs at a dark place we recommend using a tripod to eliminate blurring from hand shake Flash Strobe Auto The flash automatically f...

Page 12: ...lly adjusts white balance Sunny This setting is suitable for outdoor recording in sunny weather Cloudy This setting is suitable for recording in cloudy weather or shady environments Fluorescent This setting is suitable for indoor recording with fluorescent lamp lighting or environments with high color temperature Tungsten This setting is suitable for indoor recording with incandescent lamp lightin...

Page 13: ...ode as the start screen Auto off Off 1min 3min 5min Set how long the camcorder will automatically shut down when staying inactive Setting to Off will make the camcorder stay powered on until it runs out of power AV Mode Earphone Play sound through your earphones AV Out Use the loudspeaker of the camcorder TV Type NTSC Set TV system compatibility to NTSC This option is suitable for America Taiwan J...

Page 14: ...Option Description Format Yes No Format the storage medium Note that all files stored in the medium will be gone Reset Default Yes No Restore factory defaults Note that your current settings will be overridden ...

Page 15: ...T TV The TV system is different across areas If you need to adjust the TV out setting please refer to the Advanced settings section for more information Taiwan NTSC America NTSC Europe PAL China PAL Turn on your TV and switch the TV to AV mode 1 Connect the audio and video ends of the AV cable to the TV 2 Turn on the camcorder 3 Connect the other end of the AV cable to your camcorder 4 TV HDTV wit...

Page 16: ...r more information Using your camcorder as a webcam Using PC Camera Installing the software The PC Camera driver is included in the accessory CD and therefore you should install the driver before using PC Camera Starting the application Connect the camcorder to your computer 1 Turn on your computer then connect the accessory USB cable to the USB port of your computer Make sure the connector and th...

Page 17: ...ster Macintosh computer 1 83 GHz Intel Core Duo or faster System Ram At least 256MB of Ram Graphic Card 64 MB or greater video card CD ROM speed 4X and above Software H 264 decoder Quick Time Player 7 4 1 or above Other USB port For Windows Operating system Windows XP Service Pack 2 or Vista CPU 2 8 GHz Pentium 4 or faster processor System Ram At least 512 MB of RAM Graphic Card 64 MB or greater v...

Page 18: ...is fully charged Using a protected SD card Set the SD card to be writ able The LCD screen displays MEMORY ERROR or CARD ERROR message Or the camcorder cannot read the memory card The format of the memory card is not compatible with the camcorder Use the camcorder Format function to format the card The memory card is cor rupted Replace the memory card with a new one I did not delete the pictures an...

Page 19: ...n taking pictures Add extra light sources when recording video clips Noises occur when viewing images on the LCD screen or on the computer The flicker setting does not match the standard of the country you are staying Adjust the flicker setting For more information please refer to the Flicker Settings table I want to restart the se rial number of the file name IMG_xxxx The counting of the serial n...

Page 20: ...SB cable before installing the driver Install the driver before plug ging in the USB cable The TV screen does not display after connecting the camcorder to the TV The camcorder is not cor rectly connected to the TV Reconnect the camcorder to TV correctly A conflict with other installed camcorder or capture device occurred The device is not compatible with the camcorder If you have any other camcor...

Page 21: ...Hoch auflösender Camcorder Bedienungsanleitung ...

Page 22: ...ent away from the receiver Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio television technician for additional suggestions Alle Änderungen und Modifikationen am Gerät die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Richtlinien zuständigen Seite genehmigt wurden können zum Entzug der Betriebserla...

Page 23: ...abe Taste 12 Abdeckung der Anschlussleiste 13 LCD Bildschirm 14 Lautsprecher 15 Vergrößern Lautstärke erhöhen Taste 16 Verkleinern Lautstärke verringern Taste 17 HDMI Ausgang 18 TV Ausgang Kopfhörer 19 USB Anschluss 20 Fassung für Dreibeinstativ 21 Abdeckung des Speicherkartenfachs SD MMC Kartensteckplatz 22 Fokusschalter 23 Objektiv 24 Blitz 25 Mikrofon 26 Handgelenkbandbefestigung Vorderseite Hi...

Page 24: ...r verfügt über einen internen Speicher Sie können jedoch den Speicher des Camcorders durch eine SD MMC Speicherkarte erweitern Klappen Sie die Abdeckung des Speicherkartenfachs wie abgebildet hoch 1 Setzen Sie die Karte in der angezeigten Richtung so weit wie möglich in den Steckplatz ein 2 Wenn die Karte richtig eingesetzt ist erscheint auf dem Bildschirm das Symbol 3 und der interne Speicher wir...

Page 25: ...t einer Wandsteckdose ODER Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten USBKabels mit dem USB Anschluss am Camcorder und das andere Ende mit einem eingeschalteten PC Der Camcorder muss dabei ausgeschaltet sein Die Lade LED leuchtet rot der Ladevorgang beginnt 2 Wenn der Ladevorgang unterbrochen wird oder der Akku voll geladen ist leuchtet die Lade LED 3 grün Befestigen und Anpassen des Handgelenkband...

Page 26: ...gieren Sie mit dem Joystick nach oben oder nach unten die Sprache auswählen Navigieren Sie mit dem Joystick nach rechts um die Einstellung zu bestätigen Einstellen von Datum und Uhrzeit Einschalten Modus Setting Einstellung aufrufen Eintrag Clock Uhr wählen Navigieren Sie mit dem Joystick nach oben oder nach die Werte für die Felder YY MM DD JJ MM TT und HH MM wählen Navigieren Sie mit dem Joystic...

Page 27: ...vermeiden sollten Sie die Batterie auswechseln wenn die Batterie fast leer ist Bedeutung der Symbole Kameramodus 1 Modussymbol Kameramodus 2 Anzahl der Aufnahmen 3 Exposure Belichtung 4 Blitzmodus 5 Fotoauflösung 6 Videoauflösung 7 Speicherkarte eingesetzt 8 Batterieladestand 9 Stabilizer Stabilisierer 10 Fokuseinstellung 11 Effekt 12 Weißabgleich 13 Aufnahmemodus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Page 28: ...elle Aufnahme Gesamtzahl der Aufnahmen 3 Dateiformat 4 Speicherkarte eingesetzt 5 Batterieladestand 6 Aufnahmedauer 1 2 3 4 5 6 Sprachmodus 1 Modussymbol Tonmodus 2 Anzahl der Aufnahmen 3 Speicherkarte eingesetzt 4 Batterieladestand 5 Tonrekorder 1 2 3 4 5 ...

Page 29: ...nen die Einstellung wählen Die Option wird nur für Nahaufnahmen verwendet Mit den 2 Zoom Tasten wird das Bild vergrößert oder verkleinert Drücken Sie auf die 3 Auslöser Taste um das Foto aufzunehmen Aufnehmen eines Audioclips Rufen Sie den Modus 1 Voice Sprachaufnahme auf Drücken Sie auf die 2 Aufnahme Taste um die Aufnahme zu starten Verwenden Sie den Joystick nach rechts auf Pause und links um d...

Page 30: ...der nicht durch Schließen des LCD Bildschirms ausgeschaltet Um den Camcorder auszuschalten halten Sie bitte den Stromschalter für 3 Sekunden gedrückt Wiedergeben von Musik im MP3 Modus Verwenden Sie den Joystick nach 1 Links Verwenden Sie den Joystick um den Musik Modus auszuwählen 2 Verwenden Sie den Joystick nach Rechts um zu bestätigen 3 Funktionen im MP3 Modus Item Description Zwischen Tracks ...

Page 31: ...ntrag Option Beschreibung Video Resolution Videoauflösung Die Spezifikation der Videoauflösung ist auf der Verpackung angegeben Still Resolution Bildauflösung Die Spezifikation der Videoauflösung ist auf der Verpackung angegeben Stabilizer Stabilisierer On Off Ein Aus Ein Verwackeln durch Bewegungen beim Fotografieren wird verringert Night Mode Nachtmodus On Off Ein Aus Mit dieser Einstellung könn...

Page 32: ...enn Sie diese Funktion aktivieren erscheint auf jedem Bild das Aufnahmedatum White Balance Weißabgleich Auto Automatisch Der Camcorder stellt den Weißabgleich automatisch ein Sunny Sonne Diese Einstellung ist geeignet für Aufnahmen im Freien bei sonnigem Wetter Cloudy Bewölkt Diese Einstellung ist geeignet für Aufnahmen im Freien bei bewölktem Wetter und in schattigen Umgebungen Fluorescent Neonli...

Page 33: ...eschreibung Beep Signalton On Off Ein Aus Aktivieren Deaktivieren des Signaltons Start up Starteinstellung Menu Menü Verwendet das Standardstartfenster Camera Kamera Verwendet den Kameramodus als Startfenster Auto off Automatisch aus Off Aus 1min 3min 5min Festlegen der Inaktivitätsdauer nach der der Camcorder automatisch ausgeschaltet wird Bei Off Aus bleibt der Camcorder so lange eingeschaltet b...

Page 34: ... in den Diskmodus Removable Disk Language Sprache Auswählen der Sprache für das OSD Menü Clock Uhr Einstellen von Datum und Uhrzeit Format Formatieren Yes No Ja Nein Formatieren des Speichermediums Beachten Sie dass dabei alle auf dem Speichermedium gespeicherten Dateien unwiederbringlich gelöscht werden Reset Default Standardeinstellungen Yes No Ja Nein Die Standardeinstellungen werden wiederherg...

Page 35: ...ellung ändern müssen finden Sie weitere Informationen unter Erweiterte Einstellungen Taiwan NTSC Amerika NTSC Europa PAL China PAL Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein und schalten Sie das Fernsehgerät in den AV Modus 1 Schließen Sie den Audio und Videostecker des AV Kabels an das Fernsehgerät an 2 Schalten Sie den Camcorder ein 3 Schließen Sie das andere Ende des AV Kabels an den Camcorder an 4 TV H...

Page 36: ...n des Camcorders als Webcam Verwenden als PC Kamera Installieren der Software Der PC Kameratreiber befindet sich auf der mitgelieferten CD Installieren Sie ihn bevor Sie den Camcorder als PC Kamera verwenden Starten des Programms Schließen Sie den Camcorder an den Computer an 1 Schalten Sie Ihren Computer ein schließen Sie dann das mitgelieferte USB Kabel an einen USB Anschluss des Computers an St...

Page 37: ...er Macintosh Computer 1 83 GHz Intel Core Duo oder schneller System RAM Mindestens 256 MB RAM Grafikkarte Videokarte mit 64 MB oder mehr CD ROM Geschwindigkeit 4 fach und höher Software H 264 Decoder Quick Time Player 7 4 1 oder höher Sonstiges USB Anschluss Windows Betriebssystem Windows XP Service Pack 2 oder Vista CPU 2 8 GHz Pentium 4 oder schneller System RAM Mindestens 512 MB RAM Grafikkarte...

Page 38: ...ützt Entfernen Sie den Schreibschutz der SD Karte Auf dem LCD Bildschirm erscheinen die Fehlermeldungen MEMORY ERROR Speicherfehler oder CARD ERROR Kartenfehler Oder der Camcorder kann die Speicherkarte nicht lesen Das Format der Speicherkarte ist nicht kompatibel mit dem Camcorder Formatieren Sie die Speicherkarte mit der Funktion Format Formatieren Die Speicherkarte ist beschädigt Setzen Sie ein...

Page 39: ...oclips zusätzliche Lichtquellen Bei der Wiedergabe von Bildern auf dem LCD Bildschirm oder auf dem Computer erscheinen Störungen Die Flimmereinstellung entspricht nicht dem Standard des Lands in dem Sie sich befinden Ändern Sie die Flimmereinstellung Weitere Informationen dazu finden Sie in der Tabelle Einstellung der Flimmerfrequenz Ich möchte die Seriennummer der Dateinamen von vorn beginnen IMG...

Page 40: ... bevor der Treiber installiert wurde Installieren Sie den Treiber bevor Sie das USB Kabel anschließen Auf dem Fernsehbildschirm erscheint nichts nachdem der Camcorder an das Fernsehgerät angeschlossen wurde Der Camcorder wurde nicht richtig an das Fernsehgerät angeschlossen Schließen Sie den Camcorder erneut an das Fernsehgerät an achten Sie dabei auf die richtigen Anschlüsse Es ist ein Konflikt m...

Page 41: ...Caméscope Haute Définition Manuel de l utilisateur ...

Page 42: ...orrect the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Move the equipment away from the receiver Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio television technician for additional suggestions Vous êtes prévenu que tout changement ou modification de...

Page 43: ...heur Obturateur 11 Lecture 12 Couvercle du connecteur 13 Ecran LCD 14 Haut parleur 15 Bouton Zoom avant Volume 16 Zoom arrière Volume 17 Connecteur de sortie HDMI 18 Connecteur TV out écouteur 19 Port USB 20 Interface trépied 21 Couvercle carte mémoire fente carte SD MMC 22 Sélecteur de mise au point 23 Objectif 24 Flash 25 Microphone 26 Point d attache dragonne avant Pour le couvercle du comparti...

Page 44: ...iment Remettez le couvercle 3 Insertion de la carte SD MMC Le caméscope a une mémoire intégrée pour le stockage mais vous pouvez insérer une carte mémoire SD MMC pour augmenter la capacité de stockage du caméscope Soulevez le couvercle de la carte mémoire comme indiqué 1 Insérez la carte dans la direction indiquée jusqu à ce qu elle atteigne le fond du logement 2 Lorsque la carte est correctement ...

Page 45: ...i sur le port USB du caméscope et l autre 1 extrémité sur une prise de courant OU Branchez une extrémité du câble USB fourni sur le port USB du caméscope et l autre extrémité sur un PC allumé Assurez vous que le caméscope est éteint Le voyant LED de chargement devient rouge et le chargement démarre 2 Lorsque le chargement est interrompu ou que la batterie est complètement chargée le voyant 3 DEL d...

Page 46: ...us déplacer vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la langue Utilisez le joystick droit pour confirmer Configurer la date et l heure Allumer accéder au mode Réglage sélectionner Heure Utilisez le Joystick pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les valeurs des champs AA MM JJ et HH MM Utilisez le joystick droit pour confirmer chaque champ Utilisez le joystick Gauche...

Page 47: ...dé de remplacer la batterie quand l icône indique que la batterie est faible Comprendre les icônes à l écran Mode Camera Appareil photo 1 Icône de mode mode appareil photo 2 Nombre d enregistrements 3 Exposition 4 Mode Flash 5 Résolution photo 6 Éésolution vidéo 7 Carte mémoire insérée 8 Autonomie de la batterie 9 Stabilisateur 10 Indicateur mise au point 11 Effet 12 Equilibre des blancs 13 Mode S...

Page 48: ...ctuels totals 3 Format fichier 4 Carte mémoire insérée 5 Autonomie de la batterie 6 Durée d enregistrement 1 2 3 4 5 6 Mode Vocal 1 Icône de mode mode vocal 2 Nombre d enregistrements 3 Carte mémoire insérée 4 Autonomie de la batterie 5 Enregistreur vocal 1 2 3 4 5 ...

Page 49: ... vous pouvez configurer la mise au point sur pour la plupart des conditions de tournage Sélectionnez uniquement pour les gros plans Utilisez les boutons 2 Zoom pour zoomer avant arrière Appuyez sur le Déclencheur 3 pour prendre une photo Enregistrer un clip audio Passez en mode 1 Voice Vocal Appuyez sur le bouton 2 Record Enregistrer pour commencer l enregistrement Utilisez le Joystick 3 Droit de ...

Page 50: ...he 2 Utilisez le Joystick pour sélectionner le mode Musique 3 Utilisez le Joystick Droit pour confirmer Fonctionnement du mode MP3 Elément Description Passer d un morceau à l autre Utilisez le Joystick pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas Démarrer la lecture Utilisez le Joystick Droit Pause Reprendre la lecture Pendant la lecture en pause appuyez sur le bouton touche de raccourci Flash A...

Page 51: ...z en mode Camera Appareil photo Utilisez le Joystick Droit Elément Option Description Résolution vidéo Veuillez vous référer à l emballage pour les spécifications détaillées Résolution image Veuillez vous référer à l emballage pour les spécifications détaillées Stabilisateur Activé Désactivé Minimise le flou causé par le tremblement de la main Mode de Nuit Activé Désactivé Cette configuration vous...

Page 52: ... sur chaque photo Balencement de Blancs Auto Le caméscope règle automatiquement l équilibre des blancs Ensoleillé Cette configuration est adaptée pour un enregistrement en extérieur par temps ensoleillé Nuageux Cette configuration est adaptée pour un enregistrement par temps ensoleillé ou dans un environnement ombrageux Fluorescent Cette configuration est adaptée pour un enregistrement en intérieu...

Page 53: ...ut Appareil photo Utilisez le mode Camera Appareil photo comme écran de démarrage Arrêt auto Désactivé 1min 3min 5min Définissez la durée avant que le caméscope ne s éteigne automatiquement quand il est inactif La configuration sur Off Désactivé gardera le caméscope allumé jusqu à ce que sa source d alimentation soit vide Mode AV Ecouteur Ecoute à l aide de vos écouteurs Sortie AV Utilisez le haut...

Page 54: ... pour l OSD Heure Définissez la date et l heure Formater Oui Non Formatez le support de stockage Notez que tous les fichiers stockés dans le support auront disparu Paramètres par défaut Oui Non Restaurez aux paramètres d usine par défaut Notez que les paramètres actuels seront annulés ...

Page 55: ...st différent suivant les zones Si vous avez besoin de régler la Sortie TV veuillez consulter la section Paramètres avancés pour plus d informations Taiwan NTSC Etats Unis NTSC Europe PAL Chine PAL Allumez votre TV et commutez le mode TV sur AV 1 Connectez les extrémités audio et vidéo du câble AV sur la TV 2 Allumer le caméscope 3 Connectez l autre extrémité du câble AV à votre caméscope 4 TV HDTV...

Page 56: ...nformations Utiliser votre caméscope comme une webcam Utiliser la caméra PC Installer le logiciel Le pilote de la caméra PC est inclus sur le CD fourni et vous devrez donc installer le pilote avant d utiliser la caméra PC webcam Démarrer l application Connectez le caméscope à votre ordinateur 1 Allumez votre ordinateur puis connectez le câble USB accessoire au port USB de votre ordinateur Assurez ...

Page 57: ...ur Macintosh plus rapide Intel Core Duo 1 83 GHz ou plus rapide Ram du système Au moins 256Mo de Ram Carte graphique 64 Mo ou carte vidéo plus performante Vitesse du CD ROM 4X et supérieure Logiciel Décodeur H 264 Quick Time Player 7 4 1 ou supérieur Autre Port USB Pour Windows Système d exploitation Windows XP Service Pack 2 ou Vista CPU Pentium4 2 8 GHz ou processeur plus rapide Ram du système A...

Page 58: ... une carte SD protégée Définissez la carte SD pour pouvoir écrire dessus L écran LCD affiche le message MEMORY ERROR ERREUR MÉMOIRE ou CARD ERROR ERREUR CARTE Ou le caméscope ne peut pas lire la carte mémoire Le format de la carte mémoire n est pas compatible avec le caméscope Utilisez la fonction Format Formater pour formater la carte La carte mémoire est corrompue Remplacez la carte mémoire par ...

Page 59: ... sources de lumière supplémentaires lors de l enregistrement de clips vidéo Du bruit apparaît lors de l affichage d images sur l écran LCD ou sur l ordinateur La configuration de la fréquence ne correspond pas à la norme du pays où vous vous trouvez Réglez la fréquence Pour plus d informations veuillez consulter le tableau Paramètres d oscillation Je souhaite redémarrer le numéro de série du nom d...

Page 60: ... le pilote Installez le pilote avant de brancher le câble USB L écran de télévision ne s affiche pas après avoir connecté le caméscope à la télévision Le caméscope n est pas correctement connecté à la télévision Reconnectez correctement le caméscope à la télévision Un conflit avec un autre caméscope installé ou un appareil de capture s est produit L appareil n est pas compatible avec le caméscope ...

Page 61: ...High Definition Camcorder User s Manual ...

Page 62: ... or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Move the equipment away from the receiver Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio television technician for additional suggestions You are cautioned that any change or modifications to the equipment not expressly appr...

Page 63: ...lepje van de aansluitingen 13 LCD scherm 14 Luidspreker 15 Inzoomen Volume hoger 16 Uitzoomen Volume lager 17 HDMI uitgang 18 Aansluiting TV uitgang oortelefoon 19 USB aansluiting 20 Statiefhouder 21 Sleuf SD MMC kaart 22 Scherpstelschakelaar 23 Lens 24 Flitser 25 Microfoon 26 Bevestigingsoog polsband voor Het deksel en de vergrendeling van de batterijhouder worden in de paragraaf Batterijen accu ...

Page 64: ... kaart plaatsen De camcorder heeft een ingebouwd intern geheugen voor opslag U kunt echter een SD MMC geheugenkaart plaatsen om de opslagcapaciteit van de camcorder te vergroten Til het klepje van de geheugenkaart op zoals weergegeven 1 Schuif de kaart in de aangegeven richting totdat deze de achterkant van de sleuf bereikt 2 Als de kaart op de juiste manier is geplaatst zal het pictogram 3 op het...

Page 65: ...poort van de 1 camcorder en het andere uiteinde op het stopcontact OF Sluit het ene uiteinde van de bijgeleverde USBkabel aan op de USB poort van de camcorder en het andere uiteinde op een ingeschakelde pc Zorg ervoor dat de camcorder is uitgeschakeld De laad LED licht rood op en het opladen wordt gestart 2 Wanneer het opladen wordt onderbroken of de batterijdoos volledig is opgeladen wordt de 3 l...

Page 66: ...age Taal Gebruik de joystick Omhoog of Omlaag om de taal te kiezen Gebruik de joystick Rechts om te bevestigen Datum en tijd instellen Voeding inschakelen kies de modus Instellen kies het onderdeel Klok Gebruik de joystick Omhoog of Omlaag om de waarden voor de velden JJ MM DD en UU MM in te voeren Gebruik de joystick Recht om elk veld te bevestigen Gebruik de joystick Links om af te sluiten Als d...

Page 67: ...at de voeding plotseling uitvalt raden wij u aan de batterij of accu te vervangen wanneer het pictogram een laag batterijvermogen aangeeft LCD indicators Cameramodus 1 Modus cameramodus 2 Aantal opnamen 3 Belichting 4 Flitsermodus 5 Fotoresolutie 6 Videoresolutie 7 Geheugenkaart geplaatst 8 Levensduur batterij 9 Stabilisator 10 Scherpstelling 11 Effect 12 Witbalans 13 Fotomodus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1...

Page 68: ...ge opname totaal aantal opnamen 3 Bestandsformaat 4 Geheugenkaart geplaatst 5 Levensduur batterij 6 Opnameduur 1 2 3 4 5 6 Geluidsmodus 1 Modus geluidsmodus 2 Aantal opnamen 3 Geheugenkaart geplaatst 4 Levensduur batterij 5 Geluidsopname 1 2 3 4 5 ...

Page 69: ...e 1 meeste opnameomstandigheden stelt u de scherpstelling in op Kies alleen voor close ups Gebruik de 2 Zoomknoppen om het beeld in of uit te zoomen Druk op de 3 Ontspanknop om een foto te nemen Geluidsopname maken Kies de modus 1 Geluid Druk op de 2 Opnameknop om de opname te starten Gebruik de Joystick 3 Rechts op Pauze en Links naar hervatten Druk opnieuw op de 4 Opnameknop om de opname te stop...

Page 70: ... 1 Gebruik de joystick naar Links 2 Gebruik de joystick om te selecteren de Music modus 3 Gebruik de joystick Recht om te bevestigen Muziek afspelen in de MP3 modus Onderdee Omschrijving Schakelen tussen nummers Gebruik de joystick om omhoog of omlaag te verplaatsen Het afspelen starten Gebruik de joystick Recht Het afspelen pauzeren hervatten Druk op de knop Flitserknop tijdens de weergave tijden...

Page 71: ...Onderdee Optie Omschrijving Video resolutie Raadpleeg de informatie op de verpakking voor nadere specificaties over de resolutie Foto resolutie Raadpleeg de informatie op de verpakking voor nadere specificaties over de resolutie Stabilisator Aan Uit Hiermee worden vage foto s als gevolg van beweging van de hand zo veel mogelijk voorkomen Nachtopname Aan Uit Met deze instelling kunt u een foto make...

Page 72: ...lage Datumweergave Aan Uit Schakel deze functie in om de datum op elke foto af te drukken Wit balans Auto De camcorder past de witbalans automatisch aan Zonnig Deze instelling is geschikt voor opnamen buitenshuis bij zonnig weer Bewolkt Deze instelling is geschikt voor opnamen bij bewolkt weer of in schaduwrijke omgevingen TL Deze instelling is geschikt voor opnamen binnenshuis bij TL verlichting ...

Page 73: ...tartscherm gebruiken Camera Cameramodus als opstartscherm gebruiken Auto uit Uit 1min 3min 5min Tijd waarna de camcorder automatisch wordt uitgeschakeld als deze niet wordt gebruikt Als u deze optie instelt op Uit blijft de camcorder ingeschakeld tot de batterij leeg is AV modus Oortelefoon Geluid via oortelefoon afspelen AV Uit Gebruik de luidspreker van de camcorder TV uitgang NTSC Stel de TV ui...

Page 74: ...nstellen Formatteren Ja Nee Het opslagmedium formatteren Houd er rekening mee dat alle bestanden op het medium verloren gaan Standaard herstellen Ja Nee Fabrieksinstellingen herstellen Houd er rekening mee dat uw huidige instellingen worden overschreven ...

Page 75: ...T tv Het televisiesysteem verschilt per land Raadpleeg Geavanceerde instellingen voor meer informatie als u de instelling TV uitgang moet aanpassen Taiwan NTSC Amerika NTSC Europa PAL China PAL Zet de tv aan en schakel de tv in de AV modus 1 Sluit de audio en video connectors van de AV kabel aan op de tv 2 Schakel de camcorder in 3 Sluit de andere connector van de AV kabel aan op de camcorder 4 TV...

Page 76: ...ling wilt aanpassen Camcorder als webcam gebruiken PC camera gebruiken Software installeren De bijgeleverde cd bevat het stuurprogramma voor de pc camera U moet het stuurprogramma installeren voordat u de pc camera gaat gebruiken Programma starten Sluit de camcorder aan op de computer Schakel de computer in Sluit daarna de bijgeleverde 1 USB kabel aan op de USB poort van de computer Zorg ervoor da...

Page 77: ... 83 GHz Intel Core Duo of hoger Systeem RAM ten minste 256 MB RAM Grafische kaart 64 MB videokaart of hoger CD rom snelheid 4x of hoger Software H 264 decoder Quick Time Player 7 4 1 of hoger Overige USB aansluiting Voor Windows Besturingssysteem Windows XP Service Pack 2 of Vista Processor 2 8 GHz Pentium 4 of hogere processor Systeem RAM ten minste 512 MB RAM Grafische kaart 64 MB videokaart of ...

Page 78: ... formaat van de geheu genkaart is niet compatibel met de camcorder Gebruik de camcorderfunctie Formatteren om de kaart te formatteren De geheugenkaart is beschadigd Vervang de geheugenkaart door een nieuwe Ik heb geen foto s of video opnamen verwijderd maar ik kan ze niet vinden op de geheugenkaart De verloren opnamen zijn opgeslagen in het intern geheugen Dit gebeurt wanneer u een geheugenkaart p...

Page 79: ... u verblijft Pas de beeldverversing aan Raadpleeg de tabel Beeldver versing voor meer informatie Ik wil de volgnummering van de bestandsnamen IMG_xxxx opnieuw laten beginnen De nummering wordt uit gevoerd door de firmware van de camcorder Gebruik de camcorderfunctie Formatteren om de kaart te formatteren Ik converteer een mediabes tand en geef het de naam IMGxxxx xxxx geeft het nummer aan Daarna k...

Page 80: ...rdat u het stuurprogramma hebt geïnstalleerd Installeer het stuurprogramma voor dat u de USB kabel aansluit Het tv scherm verschijnt niet nadat ik de cam corder op de tv heb aangesloten De camcorder is niet cor rect aangesloten op de tv Sluit de camcorder opnieuw op cor recte wijze aan op de tv Er is een conflict opget reden met een andere geïnstalleerde camcorder of een ander opnameap paraat Het ...

Page 81: ...Videocámara de alta definición Manual del usuario ...

Page 82: ...ouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Move the equipment away from the receiver Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio television technician for additional suggestions Tenga en cuenta que cualquier cambio ...

Page 83: ...or 11 Botón Reproducir 12 Tapa del conector 13 Pantalla LCD 14 Altavoz 15 Botón Acercar Subir volumen 16 Botón Alejar Bajar volumen 17 Conector de salida HDMI 18 Conector salida TV auriculares 19 Puerto USB 20 Ranura para trípode 21 Tapa de la tarjeta de memoria ranura de la tarjeta SD MMC 22 Interruptor de enfoque 23 Objetivo 24 Luz del Flash 25 Micrófono 26 Soporte de la correa muñequera frontal...

Page 84: ...n los contactos del compartimiento Vuelva a colocar la tapa 3 Insertar la tarjeta SD MMC La videocámara tiene memoria interna para el almacenamiento pero puede insertar una tarjeta de memoria SD MMC para ampliar su capacidad de memoria Levante la tapa de la tarjeta de memoria como se muestra 1 Inserte la tarjeta según la dirección indicada hasta que alcance el extremo de la ranura 2 Cuando la tarj...

Page 85: ...emo a una toma de corriente eléctrica O BIEN Conecte un extremo del cable USB proporcionado al puerto USB de la videocámara y el otro extremo a un equipo conectado a la alimentación Asegúrese de que la videocámara está apagada El indicador LED de carga se iluminará en color rojo y la carga se iniciará 2 Cuando la carga se interrumpa o la batería esté completamente cargada el LED de carga se 3 ilum...

Page 86: ...dioma utilice el Joystick Up Arriba o Down Abajo para seleccionar el Idioma utilice el Joystick hacia la Right Derecho para confirmar Ajustar la fecha y la hora Encienda entre en el modo Setting Configuración seleccione la opción Clock Reloj utilice el Joystick Up Arriba o Down Abajo para seleccionar los números para los campos AA MM DD y HH MM utilice el Joystick hacia la Right Derecho para confi...

Page 87: ...comienda que cambie las pilas cuando el icono indique batería baja Indicación de iconos en la pantalla Modo cámara 1 Icono de modo modo cámara 2 Número de grabaciones 3 Exposición 4 Modo flash 5 Resolución de instantánea 6 Resolución de vídeo 7 Tarjeta de memoria insertada 8 Duración de la batería 9 Estabilizador 10 Cinta de enfoque 11 Efecto 12 Balance de blancos 13 Modo instantánea 1 2 3 4 5 6 7...

Page 88: ...iones totales 3 Formato de archivo 4 Tarjeta de memoria insertada 5 Duración de la batería 6 Tiempo de grabación 1 2 3 4 5 6 Modo voz 1 Icono de modo modo voz 2 Número de grabaciones 3 Tarjeta de memoria insertada 4 Duración de la batería 5 Grabadora de voz 1 2 3 4 5 ...

Page 89: ...nfoque a para la mayoría de condiciones de grabación Seleccione sólo para escenas de cerca Utilice los botones del 2 Zoom para acercar o alejar la imagen en pantalla Presione el botón 3 Shutter Obturador para capturar una imagen fija Grabar un archivo de audio Entre en el modo 1 Voice Voz Presione el botón 2 Record Grabar para iniciar la grabación Utilice el Joystick 3 Right Derecho de pausa y rea...

Page 90: ...a seleccionar el modo Música 3 Utilice el Joystick hacia la Right Derecho para confirmar Operations in MP3 mode Elemento Descripción Cambiar de pista Utilice el Joystick para moverse a la izquierda o a la derecha Iniciar la reproducción Utilice el Joystick hacia la Right Derecho Pausar Reanudar la reproducción Durante la reproducción o la pausa pulse el botón tecla directa de la luz del flash Dete...

Page 91: ...cia la Right Derecho Elemento Opción Descripción Video Resolution Resolución de vídeo Consulte la rotulación del paquete para las especificaciones de la resolución Still Resolution Resolución de imagen Consulte la rotulación del paquete para las especificaciones de la resolución Stabilizer Estabilizador On Off Act Des Minimiza la borrosidad provocada por el movimiento de la mano Modo nocturno On O...

Page 92: ...sta característica para dejar la fecha marcada en cada foto White Balance Balance de blancos Auto Automático La videocámara ajustará automáticamente el balance de blancos Sunny Soleado Esta configuración es apropiada para la grabación en el exterior con sol Cloudy Nublado Esta configuración es apropiada para la grabación en días nublados o lugares con sombra Fluorescent Fluorescente Esta configura...

Page 93: ... en la memoria Opciones del menú en el modo Configuración Encienda entre en el modo Setting Configuración Utilice el Joystick hacia la Right Derecho Elemento Opción Descripción Beep Bip On Off Act Des Activa o desactiva el sonido bip Start up Arranque Menu Menú Utilice la pantalla de inicio predeterminada Camera Cámara Utilice el modo Camera Cámara como pantalla de inicio Auto off Apagado automáti...

Page 94: ...a cámara entrará automáticamente en el modo Cámara PC camera Disk Disco Cuando se conecta a un PC la cámara entrará automáticamente en el modo Disco disco extraíble Language Idioma Le permite seleccionar el idioma usado para el OSD Clock Reloj Ajusta la fecha y la hora Format Formatear Yes No Sí No Formatea el medio de almacenamiento Tenga en cuenta que se borrarán todos los archivos guardados en ...

Page 95: ...ferente según las áreas Si necesita ajustar la configuración de TV out Salida TV consulte la sección Configuración avanzada para más información Taiwán NTSC América NTSC Europa PAL China PAL Encienda su televisor y cambie el televisor al modo AV 1 Conecte los extremos de audio y vídeo del cable AV en el televisor 2 Encienda la videocámara 3 Conecte el otro extremo del cable AV a su videocámara 4 T...

Page 96: ...nformación Utilizar su videocámara como cámara web Utilizar la cámara PC Instalar el software El controlador de la Cámara PC está incluido en el CD y debería instalarlo antes de usar la función de Cámara PC Iniciar la aplicación Conecte la videocámara a su ordenador 1 Encienda el ordenador luego conecte el cable USB en el puerto USB de su ordenador Asegúrese de que el conector y el puerto estén bi...

Page 97: ... PowerMac G5 o superior Intel Core Duo a 1 83 GHz o superior RAM del sistema Al menos 256MB de RAM Tarjeta gráfica Tarjeta gráfica de 64 MB o más Velocidad del CD ROM 4X o más Software Decodificador H 264 Quick Time Player 7 4 1 o posterior Otros Puerto USB Para Windows Sistema operativo Windows XP Service Pack 2 o Vista CPU Pentium 4 a 2 8 GHz o superior RAM del sistema Al menos 512 MB de RAM Tar...

Page 98: ...protegida Ajuste la tarjeta SD para que se pueda grabar en ella La pantalla LCD muestra el mensaje MEMORY ERROR o CARD ERROR La videocámara no puede leer la tarjeta de memoria El formato de la tarjeta de memoria no es compatible con la videocámara Utilice la función Format Formatear para formatear la tarjeta La tarjeta de memoria está rota Cambie la tarjeta de memoria por otra nueva No he eliminad...

Page 99: ...ada fuentes de luz adicionales cuando grabe vídeos Aparece ruido cuando visualizo las imágenes en la pantalla LCD o en el ordenador La configuración del parpadeo no coincide con el estándar del país en el que se encuentra Ajuste la configuración del parpadeo Para más información consulte la tabla Configuración de parpadeo Quiero restaurar el número de serie del nombre de archivo IMG_xxxx El contad...

Page 100: ...instalar el controlador Instale el controlador antes de enchufar el cable USB La pantalla del televisor no aparece tras conectar la videocámara al televisor La videocámara no ha sido conectada correctamente al televisor Vuelva a conectar la videocámara al televisor correctamente Ha ocurrido un conflicto con otra videocámara o dispositivo de captura instalado El dispositivo no es compatible con la ...

Page 101: ...Filmadora de Alta Definição Manual do Utilizador ...

Page 102: ... try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Move the equipment away from the receiver Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio television technician for additional suggestions Esteja ciente de que quaisquer alterações ou mu...

Page 103: ... Obturador 11 Botão de Reprodução 12 Tampa do conector 13 Ecrã LCD 14 Altifalante 15 Botão Aproximar Aumentar Volume 16 Botão Afastar Diminuir Volume 17 Conector de saída HDMI 18 Conector TV out auricular 19 Porta USB 20 Encaixe do tripé 21 Tampa do cartão de memória Slot de cartão SD MMC 22 Controlo de foco 23 Lente 24 Luz do flash 25 Microfone 26 Prendedor da tira de pulso frontal Para a tampa e...

Page 104: ...mento Recoloque a tampa 3 Colocação do cartão SD MMC A filmadora possui uma memória interna incorporada para armazenamento mas pode se inserir um cartão de memória SD MMC para expandir a capacidade de memória da filmadora Levante a tampa do cartão de memória como mostrado 1 Insira o cartão na direcção indicada até que alcance o final da ranhura 2 Depois que o cartão for inserido adequadamente o íc...

Page 105: ...a 1 camcorder e a outra extremidade à tomada eléctrica OU Ligue uma das extremidades do cabo USB fornecido à porta USB da camcorder e a outra extremidade a um PC ligado Certifi que se de que a camcorder está desligada O LED indicador do carregamento fi ca vermelho e o carregamento é iniciado 2 Quando o carregamento é interrompido ou a bateria está já completamente carregada o LED 3 de carregamento...

Page 106: ...Cima ou Down Para Baixo para seleccionar o idioma Utilize o Joystick para a Right Direita para confirmar Ajuste de data e hora Ligue a filmadora entre no modo Setting Configuração seleccione o item Clock Relógio Utilize o Joystick Up Para Cima ou Down Para Baixo para seleccionar números para os campos YY MM DD AA MM DD e HH MM Utilize o Joystick para a Right Direita para confirmar cada campo Utili...

Page 107: ...ornecimento de energia recomendamos substituir a bateria quando o ícone indicar carga fraca na bateria Compreensão dos ícones no ecrã Modo Camera 1 Ícone de modo modo câmera 2 Número de gravações 3 Exposição 4 Modo Flash 5 Resolução de Foto 6 Resolução de Vídeo 7 Cartão de memória inserido 8 Duração da bateria 9 Estabilizador 10 Fita de foco 11 Efeito 12 Equilíbrio do branco 13 Modo fotografia 1 2...

Page 108: ...avações atuais totais 3 Formato do ficheiro 4 Cartão de memória inserido 5 Duração da bateria 6 Tempo de gravação 1 2 3 4 5 6 Modo Voice Voz 1 Ícone de modo modo voz 2 Número de gravações 3 Cartão de memória inserido 4 Duração da bateria 5 Gravador de voz 1 2 3 4 5 ...

Page 109: ... ajustado para na maior parte das condições de filmagem Seleccione somente para close ups Use os botões de 2 Zoom para ampliar ou reduzir o ecrã Prima o botão 3 Shutter Obturador para tirar uma fotografia Gravação de áudio clip Entre no modo 1 Voice Voz Prima o botão 2 Record Gravar para começar a gravação Utilize o Joystick 3 Right Direita de Pausa e Left Esquerda para retomar Prima o botão 4 Rec...

Page 110: ...ft Esquerda 2 Utilize o Joystick para seleccionar o modo Música 3 Utilize o Joystick para a Right Direita para confirmar Operações no modo MP3 Itens Descrição Alternar entre faixas Usare il Joystick per spostarsi verso l alto o il basso Iniciar a reprodução Utilize o Joystick para a Right Direita Fazer uma pausa Retomar a reprodução Durante a reprodução pausa prima o botão tecla de atalho para luz...

Page 111: ...Joystick Right Direita Item Opção Descrição Resolução de Vídeo Por favor consulte a impressão na embalagem para especificações de resolução Resolução da Imagem Por favor consulte a impressão na embalagem para especificações de resolução Stabilizer Estabilizador On Off Lig Desl Minimiza imagens desfocadas pelo movimento da mão Modo Night Noturno On Off Lig Desl Esta configuração permite tirar uma f...

Page 112: ... Inserir Data On Off Lig Desl Activa o recurso de imprimir uma data em cada fotografia Equilíbrio do Branco Auto A filmadora ajusta automaticamente o equilíbrio do branco Sunny Ensolarado Esta configuração é adequada para gravações externas com tempo ensolarado Cloudy Nublado Esta configuração é adequada para gravações com tempo nublado ou ambientes com sombras Fluorescent Fluorescente Esta config...

Page 113: ...ui todos os ficheiros do mesmo tipo armazenados na memória Opções do menu no modo Setting Configuração Ligue a filmadora entre no modo Setting Configuração Utilize o Joystick Right Direita Item Opção Description Beep On Off Lig Desl Activa o som de bip on off lig desl Start up Inicialização Menu Usa o ecrã de inicialização padrão Camera Usa o modo Camera como ecrã inicial Auto Off Desligar Automát...

Page 114: ... Quando conectada a um PC a filmadora automaticamente entra no modo Camera PC câmera Disco Quando conectada a um PC a filmadora automaticamente entra no modo Disk disco removível Language Idioma Permite seleccionar o idioma usado no OSD Clock Relógio Ajuste de data e hora Format Formatar Sim Não Formata o meio de armazenamento Observe que todos os ficheiros armazenados na mídia serão excluídos Res...

Page 115: ...tas áreas Se precisar ajustar a configuração TV out por favor consulte a secção Advanced settings Configurações avançadas para mais informações Taiwan NTSC América NTSC Europa PAL China PAL Ligue a sua TV e alterne a TV para o modo AV 1 Conecte as extremidades de áudio e vídeo do cabo AV na sua TV 2 Ligue a filmadora 3 Conecte a outra extremidade do cabo AV em sua filmadora 4 TV HDTV com porta de ...

Page 116: ...informações Utilização de sua filmadora como uma webcam Utilização de PC Câmera Instalação do software O driver de PC Câmera está incluso no CD acessório desse modo deverá ser instalado antes de utilizar a PC Câmera Execução do aplicativo Conecte a filmadora no seu computador 1 Ligue o seu computador em seguida conecte o cabo acessório na porta USB do seu computador Certifique se de que o conector...

Page 117: ...is rápido 1 83 GHz Intel Core Duo ou mais rápido RAM do sistema Pelo menos 256MB de RAM Placa Gráfica Placa de vídeo de 64 MB ou superior Velocidade do CD ROM 4X ou mais Software Decodificador H 264 Quick Time Player 7 4 1 ou superior Outro Porta USB Para Windows Sistema Operacional Windows XP Service Pack 2 ou Vista CPU 2 8 GHz Pentium 4 ou processador mais rápido RAM do sistema Pelo menos 512MB ...

Page 118: ...de cartão SD protegido Ajuste o cartão SD para que possa ser gravado O ecrã LCD exibe a men sagem MEMORY ERROR ERRO DE MEMÓRIA ou CARD ERROR ERRO DE CARTÃO Ou a filmadora não pode ler o cartão de memória O formato do cartão de memória não é compatível com a filmadora Use a função Format Formatar na filmadora para formatar o cartão O cartão de memória está corrompido Substitua o cartão de memória p...

Page 119: ...te fontes extras de luz ao gravar videoclips Ruídos estão a ocorrer quando visualizo imagens no ecrã LCD ou no computador A configuração de flicker oscilação não corresponde ao padrão do seu país Ajuste a configuração de flicker oscilação Para mais informações por favor consulte o quadro Flicker Settings Configurações de Flicker Quero reiniciar o número de série do nome do ficheiro IMG_xxxx A cont...

Page 120: ...PC via cabo USB antes da instalação do driver Instale o driver antes de conectar o cabo USB O ecrã da TV não aparece depois de conectar a filmadora à TV A filmadora não está conectada correctamente à TV Reconecte a filmadora à TV de forma correcta Ocorreu um conflito com outra filmadora instalada ou dispositivo de captura O dispositivo não é compatível com a filmadora Se tiver outra filmadora ou d...

Page 121: ...高解析度攝影機 使用手冊 ...

Page 122: ...ions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause interference to radio or television equipment reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reori...

Page 123: ...帶穿孔 背面 9 錄製 Record 鍵 10 快門 Shutter 鍵 11 播放 Playback 鍵 12 連接蓋 13 LCD 螢幕 14 喇叭 15 拉近 Zoom in 音量增加 Volume up 鍵 16 拉遠 Zoom out 音量減少 Volume down 鍵 17 HDMI 輸出連接 18 電視輸出 耳機 19 USB 連接埠 20 腳架鎖孔 21 記憶卡蓋 SD MMC 卡插槽 22 對焦模式切換 23 鏡頭 24 閃光燈模式 Flash Strobe 25 麥克風 26 腕帶穿孔 前面 有關於電池蓋與開關 請參閱 安裝 電池 11 1 2 4 5 6 3 7 8 9 12 13 14 15 16 19 17 18 21 20 26 22 23 24 25 10 ...

Page 124: ... AA 電池 依照上面的 指示 裝入四顆 AA 電池 使用鋰電池 請依箭頭標示裝入鋰電池 並確定金屬接點正確對應 將電池側蓋裝回 3 插入 SD MMC 卡 攝影機內建儲存空間 您可以插入 SD MMC 卡來擴充空間 依照標示打開記憶卡蓋 1 依照標示插入記憶卡直到插槽底部 2 若成功插入記憶卡 螢幕上會顯示 3 圖示 內建的記憶體將不能使用 若要移除記憶卡 輕壓一下記憶卡再抽出即可 請勿混用不同類型的電池 或與沒用過的電池混用 僅適用於特定機型 詳細規格請參閱包裝中的使用手冊 ...

Page 125: ... 插入 USB 充電器後 會有以下幾種狀況 攝影機支援鋰電池 第一次使用時 電池至少需先充電8小時 將隨附AC變壓器的一端連接到攝影機的USB埠 另一端則連接到牆上電源插座 1 或 將隨附USB連接線的一端連接到攝影機的USB埠 另一端連接到已開機的電腦 確定已關閉攝影 機的電源 開始充電時 充電LED指示燈顯示為紅燈 2 充電中斷或電池完全充滿電時 充電LED指示燈顯示為綠燈 3 安裝與調整腕帶 如圖所示 將腕帶一端繫住攝影機前面的穿孔 另一端繫住攝影機後面的穿孔 打開腕帶部分布料 1 根據手掌大小調整長度 2 關上並固定腕帶布料 3 僅適用於特定機型 詳細規格請參閱包裝中的使用手冊 使用電腦將電池充電時 不可開啟攝影機電源 否則充電會停止 ...

Page 126: ...目 將操控鍵向 3 右 Right 推確認 將操控鍵向 4 左 Left 推離開 選擇螢幕顯示語言 開啟電源 進入設定 Setting 模式 選取語言 Language 將操控鍵上 Up 或向下 Down 推選 擇語言 將操控鍵向右 Right 推確認選取 設定日期與時間 開啟電源 進入設定 Setting 模式 選取時鐘 Clock 按下上 Up 或下 Down 鍵選擇 YY MM DD 與 HH MM 欄位的數字 將操控鍵向右 Right 推確認每個欄位 將操控鍵向左 Left 推 離開 若您已完成以上步驟 電源卻未開啟 請檢查以下幾個項目是否正確完成 電池已正確 裝上 裝入的電池有足夠的電力 自動關閉 Auto Off 設定會在攝影機閒置一段時間後 關閉電源 ...

Page 127: ...示 說明 電力全滿 中等電力 電力不足 停用閃光燈 電力耗盡 注意 為避免突然電力中斷 請在低電力圖示顯時更換電池 了解螢幕上的圖示 相機 Camera 模式 1 模式圖示 相機模式 2 已錄製數目 3 曝光補償 4 閃光燈模式 5 靜態影像解析度 6 影像解析度 7 記憶卡已插入 8 電力 9 防手震 10 對焦模式 11 特效 12 白平衡 13 拍攝模式 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Page 128: ...6 播放 Playback 模式 1 模式圖示 播放模式 2 目前 總共錄製數 3 檔案格式 4 記憶卡已插入 5 電力 6 錄製時間 1 2 3 4 5 6 聲音 Voice 模式 1 模式圖示 錄音模式 2 已錄製數目 3 記憶卡已插入 4 電力 5 錄音 Voice recorder 1 2 3 4 5 ...

Page 129: ... 推回復 再次按下 5 錄製 Record 鍵結束錄影 拍攝靜態影像 設定適合的對焦設定 一般來說 可以設成 1 應付 大部分狀況 若要近拍請選擇 使用 2 縮放 Zoom 鍵拉近或拉遠 按下 3 快門 Shutter 鍵拍攝靜態影像 錄音 進入 1 聲音 Voice 模式 按下 2 錄製 Record 鍵開始錄音 將操控鍵向 3 右 Right 推暫停 將操控鍵向左 Left 推回復 再次按下 4 錄製 Record 鍵結束錄音 播放 進入 1 播放 Playback 模式 最後錄製的照片 影片或聲音會開始播放 2 將操控鍵向 3 上 Up 或向下 Down 推切換檔案 切換到的檔案會自動顯示或播放 4 50 公分 30 公分 50 公分 ...

Page 130: ...電腦 2 將檔案複製到攝影機中 將攝影機連接至電腦之後 在 我的電腦 上按兩下 您便會發現多了一個 卸除式磁碟 裝 置 請將MP3檔案複製到 MP3 資料夾中來播放 在MP3模式中播放音樂 1 將操控鍵向左 Left 推 2 使用 操控鍵鍵來選擇 音樂 模式 3 將操控鍵向右 Right 推確認 在MP3模式中的操作方式 項目 說明 在曲目之間切換 將操控鍵向上或向下推 開始播放 將操控鍵向右推 暫停 恢復播放 在播放 暫停時按下閃光燈熱鍵 停止播放 在播放時 請將操控鍵向左推 在MP3模式中 關閉LCD顯示螢幕並不會將攝影機的電源關閉 要關閉攝影 機的電源時 請按住電源鍵 三秒鐘 ...

Page 131: ...規格 防手震 Stabilizer 開啟 關閉 On Off 避免手震造成影像模糊 夜景模式 Night Mode 開啟 關閉 On Off 此設定可在黑暗背景下拍照 由於在黑暗背景下拍照 快門速度會變 慢 建議您使用三腳架 避免手震 閃光燈模式 Flash Strobe 自動 Auto 燈光不足時 閃光燈會自動觸發 強制閃光 Force 每次拍照閃光燈都會觸發 關閉 Off 關閉閃光燈 拍攝模式 Snap Mode 單張 Single 每按下快門一次 拍攝一張照片 自拍定時 Self Timer 當快門按下 倒數十秒後才會拍攝照片 連拍 Continuous 快門按下後 連續拍攝多張相片 曝光補償 Exposure 2 2 當預覽畫面顯示太亮或太暗時 手動調整曝光補償 以獲得較佳的效 果 正數代表影像會比平常更亮 反之負數則更暗 閃爍 Flicker 50Hz 60Hz 設定閃爍頻率為 50H...

Page 132: ...ff 啟用此功能會在相片上印上日期 白平衡 White Balance 自動 Auto 攝影機會自動調整白平衡 陽光 適合在戶外有陽光的天氣 多雲 適合多雲的天氣或陰暗的環境 螢光燈 適合室內使用螢光燈或高色溫的環境 鎢絲燈 適合室內使用鎢絲燈或低色溫的環境 特效 Effect 普通 Normal 以一般色彩錄製 黑白 Black White 以黑白設定錄製 古典 Classic 以褐色設定錄製 影片解析度 與 照片解析度 選單項目依模組而有不同 請參閱產品說明以獲得 詳細規格 ...

Page 133: ...All 是 否 Yes No 刪除記憶體裡所有相同格式的檔案 設定 Setting 模式下的選單 開啟電源 進入設定 Setting 模式 將操控鍵向右推 項目 選項 說明 嗶聲 Beep 開啟 關閉 On Off 開啟或關閉嗶聲 開機畫面 Start up 選單 Menu 使用預設開始畫面 相機 Camera 將相機 Camera 模式設為開始畫面 自動關閉 Auto off 關閉 Off 1分鐘 3分鐘 5分鐘 設定攝影機閒置多久後會自動關閉 設成 關閉 Off 時 攝 影機會持續開著 直到電力耗盡 AV 模式 AV Mode 耳機 Earphone 透過耳機播放聲音 AV 輸出 AV Out 使用攝影機的喇叭輸出聲音 電視模式 TV Type NTSC 將電視系統相容性設為 NTSC 此選項適用於美國 台灣 日 本與韓國 PAL 將電視系統相容性設為 PAL 此選項適用於德國 英國 義大 利...

Page 134: ...連接到電腦時 攝影機會自動進入相機 Camera 電腦攝影機 PC camera 模式 磁碟 Disk 連接到電腦時 攝影機會自動進入磁碟 Disk 可卸除式磁碟 removable disk 模式 語言 Language 選擇螢幕選單語言 時鐘 Clock 設定日期與時間 格式化 Format 是 否 Yes No 格式化儲存媒體 請注意 所有在儲存媒體上的檔案都會消 失 回復預設值 Reset Default 是 否 Yes No 回復出廠預設值 請注意 所有目前設定都會被覆蓋 ...

Page 135: ...音 與家人或朋友分享 電視 傳統映像管電視 電視系統依照不同區域而有不同 若需要調整電視輸出 TV out 設定 請參閱 進階設定 台灣 NTSC 美國 NTSC 歐洲 PAL 中國 PAL 開啟電視並切換到 AV模式 1 將 AV連接線連接到電視 2 開啟攝影機 3 將AV 連接線的另一端接上攝影機 4 電視 支援 HDMI 輸入的高畫質電視 Vídeo Áudio Modo AV Televisão SAÍDA DE TV Television AV Modo Video Audio 電視 輸出 TV HDMI 輸入 HDMI 輸入 ...

Page 136: ...會自動進入磁碟 Disk 可 卸除式磁碟 removable disk 模式 若要變更設定 請參閱 進階設定 將攝影機當成網路攝影機 使用電腦攝影機 安裝軟體 電腦攝影機的驅動程式隨附在光碟裡 在使用前請先安裝驅動程式 執行應用程式 將攝影機連接到電腦 1 開啟電腦 將 USB 纜線連接到電腦 請確認已連接到正確的連接埠 切換到相機 Camera 模式 2 將USB 連接線的另一端接上攝影機 開啟攝影機 螢幕上會顯示以下項目 1 電腦攝影機 PC Cam 2 磁碟 Disk 可卸除式磁碟 removable disk 選取 電腦攝影機 PC Cam 按下確認 OK 鍵確認選項 啟動電腦攝影機 3 當攝影機正確連接到電腦 並被電腦偵測到 即可啟動您喜愛的軟體 例如 MSN Messenger 或 Yahoo Messenger 並使用電腦攝影機功能 僅適用於特定機型 詳細規格請參閱包裝中的使...

Page 137: ...GHz PowerMac G5 或更快的 Macintosh 電腦 1 83 GHz Intel Core Duo 或 更快 系統記憶體 至少 256MB 的記憶體 顯示卡 內建至少 64 MB記憶體的顯示卡 光碟機速度 4倍或更快 軟體 H 264 解碼器 Quick Time Player 7 4 1 或更高 其他 USB 連接埠 Windows 作業系統 Windows XP Service Pack 2 或 Vista 中央處理器 2 8 GHz Pentium 4 或更快的處理器 系統記憶體 至少 512 MB 的記憶體 顯示卡 內建至少 64 MB記憶體的顯示卡 光碟機速度 4倍或更快 軟體 H 264 解碼器 Quick Time Player 7 4 1 或更高 其他 USB 連接埠 注意 以上規格若有修改 恕不另行通知 ...

Page 138: ...無法拍攝影像 或錄影 記憶體不足 清除一些 SD MMC 卡或內建 記憶體的空間 閃光燈正在充電 等到閃光燈充電完成 使用 被保護 的 SD 卡 將 SD 卡設為可寫入 LCD 螢幕顯示 記憶體錯誤 MEMORY ERROR 或 卡 片錯誤 CARD ERROR 或攝影機無法讀取記憶卡 記憶卡格式不相容於攝影機 使用攝影機的 格式化 Format 功能 格式化記 憶卡 記憶卡損壞 更換一張新的記憶卡 我並沒有刪除任何照片與影 片 卻無法在記憶卡找到 檔案 遺失的錄製片段被儲存在內建 記憶體 通常是發生在拍了幾張照片或 影片後 才插入記憶卡 您可 以在移除記憶卡後 存取這些 檔案 ...

Page 139: ...不正確 請調整正確的對焦設定 拍攝的照片 影片太暗 拍攝的環境沒有足夠的光線 拍照時請使用閃光燈 錄影時 請增加額外光源 在 LCD 或電腦上檢視影像時 有雜訊 閃爍頻率設定不符合您所在的 國家 調整閃爍頻率設定 如需 更多資訊 請參閱 閃爍設 定 表格 我想要重置檔名序號 IMG_xxxx 檔名序號的計算由攝影機韌體 控制 使用攝影機的 格式化 Format 功能格式化記憶 卡 我變更一個媒體檔 命名為 IMG_xxxx xxxx表示號碼 然後複製到攝影機 但是在攝 影機找不到檔案 有另一個檔案有同樣的序號 例如 IMG_0001 MP4與 IMG_0001 JPG 或檔案格式 不支援 將檔名設為特殊的序號並確認 檔案格式被攝影機支援 ...

Page 140: ...microsoft com 下 載這些檔案 請參閱 複製檔 案到電腦 驅動程式安裝失敗 安裝過程異常中止 移除驅動程式與相關程式 依照手冊的指示 重新安裝驅 動程式 安裝驅動程式前 攝影機已透 過 USB 纜線連接到電腦 請在插上 USB 纜線前安裝驅 動程式 將攝影機連接到電視後 電視 畫面沒有顯示任何東西 攝影機沒有正確的連接到電 視 重新連接攝影機與電視 與其它已安裝的攝影機或擷取 裝置發生衝突 該裝置不相容於此攝影機 若您已在電腦上安裝其他攝影 機或擷取裝置 請先移除它 們 並移除驅動程式 避免 衝突 使用影像同步時有雜訊 閃爍頻率設定不符合您所在的 國家 調整閃爍頻率設定 如需更 多資訊 請參閱 閃爍設定 表 格 手冊內容如有修改 恕不事先通知 ...

Page 141: ...高清便携式摄像机 用户手册 ...

Page 142: ...to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause interference to radio or television equipment reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving anten...

Page 143: ...捷键 7 状态 LED 指示类 8 腕带扣 后面 9 录制按钮 10 快门按钮 11 播放按钮 12 接口盖 13 LCD 显示屏 14 扬声器 15 放大 音量增大按钮 16 缩小 音量减小按钮 17 HDMI 输出接头 18 TV 输出接口 耳机 19 USB 端口 20 三脚架插座 21 存储卡盖 SD MMC 卡插槽 22 对焦切换 23 镜头 24 闪光灯 25 麦克风 26 腕带扣 前面 有关电池盒盖和锁扣的详细信息 请参阅 装入电池 部分 11 1 2 4 5 6 3 7 8 9 12 13 14 15 16 19 17 18 21 20 26 22 23 24 25 10 ...

Page 144: ...式摄像机随附有锂电池 根据箭头显示的方向滑入锂电池的接头 并确保金属触点与电池盒内的触点对齐 装回盖子 3 插入 SD MMC 卡 便携式摄像机带有内置存储卡 您也可以插入一个SD MMC存储卡以扩展便携式摄像机的存储容 量 提起存储卡盖 如图所示 1 根据方向指示插入卡 直到卡抵住插槽尽头 2 成功插入卡后 屏幕上将出现 3 图标 且内存将变为不可访问 要取出卡 请推入卡以获得释放 然后再轻轻拉出 切勿同时使用不同类型或品牌的电池 或混用已使用和未使用的电池 仅针对特定型号 关于详细规格信息 请参见包装箱上的标注 仅针对特定型号 关于详细规格信息 请参见包装箱上的标注 ...

Page 145: ...情况 使用锂电池供电的便携式摄像机 第一次使用之前 请至少对电池充电 8 个小时 将附带的交流适配器的一端连接到摄像机上的 USB 端口 另一端连接到墙壁插座 1 或者 将附带的 USB 线的一端连接到摄像机上的 USB 端口 另一端连接到开机的计算机 确保摄像机 处于关机状态 充电 LED 指示灯变成红色 开始充电 2 充电被中断或者电池充电完毕后 充电 LED 指示灯变成绿色 3 连接和调整腕带 将腕带系到便携式摄像机正面的带扣 然后将另一端系到便携式摄像机后面的带扣 如图所示 打开腕带布 1 根据您的手掌尺寸调整腕带的长度 2 合扰并粘住腕带布 3 使用计算机对电池充电时 不要打开摄像机电源 否则将停止充电 仅针对特定型号 关于详细规格信息 请参见包装箱上的标注 仅针对特定型号 关于详细规格信息 请参见包装箱上的标注 ...

Page 146: ...下移动选择所需的项目 2 使用操纵杆向右移动进行确认 3 使用操纵杆向左移动退出 4 选择屏幕语言 打开电源 进入 Setting 设置 模式 选择 Language 语言 项 使用操纵杆向上或向下移 动以选择语言 使用操纵杆右移动确认选择 设定日期和时间 打开电源 进入 Setting 设置 模式 选择 Clock 时钟 项 使用操纵杆向上或向下移动 以为 YY MM DD 和 HH MM 字段选择具体数字 使用操纵杆右移动确认字段的选择值 使用操纵 杆左移动退出 如果执行上述步骤后 电源未打开 请确定下列操作是否正确执行 未正确装入电池 装入的电池的电量不足 Auto Off 自动关闭 设置可能造成摄像机在闲置一段时间后关闭 ...

Page 147: ...电池满电量工作时间 电池中等电量工作时间 电池低电量工作时间 闪光灯被禁用 空电池工作时间 注意 为了避免突然断电 建议您当图标指示电池电量低时更换电池 理解屏幕上的图标 相机模式 1 模式图标 相机模式 2 录像数量 3 曝光 4 闪光模式 5 静态图像分辨率 6 视频分辨率 7 内存卡已插入 8 电池寿命 9 稳定器 10 对距模式 11 效果 12 白平衡 13 拍摄模式 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Page 148: ...6 播放模式 1 模式图标 播放模式 2 当前 总录制数量 3 文件格式 4 内存卡已插入 5 电池寿命 6 录制时间 1 2 3 4 5 6 语音模式 1 模式图标 语音模式 2 录像数量 3 内存卡已插入 4 电池寿命 5 录音机 1 2 3 4 5 ...

Page 149: ...4 再次按下 5 Record 录制 按钮停止录制 拍摄静态图像 对焦距进行适当的设置 通常 对于大多数拍摄条件 您可 1 以将焦距设为 仅在拍摄特写时选择 使用 2 Zoom 缩放 按钮以放大或缩小屏幕 按下 3 Shutter 快门 按钮拍摄静态图像 录制音频剪辑 进入 1 Voice 语音 模式 按下 2 Record 录制 按钮开始录制 使用操纵杆向右移动暂停 使用操纵杆向左移动继续 3 再次按下 4 Record 录制 按钮停止录制 播放 进入 1 Playback 播放 模式 将开始回放最后拍摄或录制的图片 视频剪辑或音频剪辑 2 使用操纵杆向上或向下移动可以在文件间切换 3 您切换的文件将显示或自动开始播放 4 50cm 30cm 50cm ...

Page 150: ...在 我的计算机 上按两下 您便会发现多了一个 卸除式磁盘 装置 请将MP3档案复制到 MP3 数据夹中来播放 在MP3模式中播放音乐 1 使用操纵杆向左移动 2 使用操纵杆向上或向下移动来选择 音乐 模式 3 使用操纵杆向右移动进入选单 在MP3模式中播放音乐 项目 说明 在曲目之间切换 使用操纵杆来向上或向下移动 开始播放 使用操纵杆向右移动 暂停 恢复播放 在播放 暂停时按下闪光灯快捷键 停止播放 在播放时 使用操纵杆向左移动 在MP3模式中 关闭LCD显示屏幕并不会将摄影机的电源关闭 要关闭摄影机的电源时 请按住电源键 三秒钟 仅针对特定型号 关于详细规格信息 请参见包装箱上的标注 仅针对特定型号 关于详细规格信息 请参见包装箱上的标注 ...

Page 151: ...解分辨率规格信息 Stabilizer 稳定器 On Off 开 关 最小化手抖动时产生的模糊 Night Mode 夜间模式 On Off 开 关 此设置可以让您在背景黑暗的条件下拍摄照片 由于在黑暗环境下 拍摄照片时 快门速度将减慢 我们建议您使用三脚架以避免手抖 动时产生模糊 闪光灯 Auto 自动 当光照不足时 闪光灯将自动闪光 Force 强制 每次拍摄时都强制闪光灯闪光 Off 关 禁用闪光灯 拍摄模式 Single 单张 按下快门按钮时 便携式摄像机将拍摄单张照片 Self Timer 自拍定时 按下快门按钮时 便携式摄像机将延迟十秒拍摄 Continuous 连拍 按下快门按钮时 便携式摄像机将拍摄多张连续的照片 Exposure 曝 光 2 2 如果预览图像太亮或太暗 可手动调整曝光以获得最佳效果 正值 表示图像会比正常情况下稍亮 负值则会使图像较暗 Flicker 闪烁...

Page 152: ...式摄像机将自动调整白平衡 Sunny 晴天 此设置适于晴朗的天气在户外录制 Cloudy 多云 此设置适于在多云天气或阴暗的环境中录制 Fluorescent 荧光灯 此设置适于在有荧光灯的室内或高色温环境下进行录制 Tungsten 白炽灯 此设置适于在有白炽灯的室内或低色温环境下进行录制 效果 Normal 正常 以自然色彩录制 Black White 黑白 以黑白色彩录制 Classic 经典 以深褐色进行录制 Video resolution 视频分辨率 和 Still resolution 图像分辨率 菜单项具体取决于 型号 请参考包装印刷了解详细规格信息 ...

Page 153: ...es No 是 否 删除存储保存的同一类型的所有文件 Setting 设置 模式的菜单选项 打开电源 进入 Setting 设置 模式 使用操纵杆向右移动 项目 选项 说明 Beep 哔声 On Off 开 关 启用哔声开 关 开始 菜单 使用默认开始屏幕 Camera 相机 使用相机模式作为开始屏幕 Auto off 自动关闭 Off 关 1分钟 3分钟 5分钟 设置当不活动时 便携式摄像机自动关闭的时间 设为 Off 关闭 将保持便携式摄像机一直处于打开状态 直至用尽电 量 AV Mode AV 模式 Earphone 耳机 通过耳机播放声音 AV Out AV 输出 使用便携式摄像机的扬声器 TV Type TV 类型 NTSC 将电视系统兼容性设为 NTSC 此选项适用于美国 台湾 日 本和韩国 PAL 将电视系统兼容性设为 PAL 此选项适用于德国 英国 意大 利 荷兰 中国 日...

Page 154: ... 相机 当连接到 PC 时 便携式摄像机将自动进入 Camera PC 相 机 模式 Disk 磁盘 当连接到 PC 时 便携式摄像机将自动进入 Disk 磁盘 可 换磁盘 模式 Language 语言 供您选择用于 OSD 的语言 Clock 时钟 设定日期和时间 Format 格式 Yes No 是 否 格式化存储介质 注意 所有存储于介质上的文件都将被格式 化掉 Reset Default 恢复默认 Yes No 是 否 恢复工厂默认设置 注意 您的当前设置将被改写 ...

Page 155: ... TV 传统 CRT 电视 不同国家 地区的电视系统是不同的 如果您需要调整 TV out TV 输出 设置 请参阅 高级设置 部分以了解详细信息 台湾 NTSC 美国 NTSC 欧洲 PAL 中国 PAL 打开电视并将其切换至 AV 模式 1 将 AV 电缆的音频和视频端连接到电视上 2 打开便携式摄像机 3 将 AV 电缆的另一端连接至便携式摄像机 4 电视 带 HDMI 输入端口的高清电视 Vídeo Áudio Modo AV Televisão SAÍDA DE TV Television AV Modo Video Audio 電視 输出 TV HDMI 输入 HDMI 输入 ...

Page 156: ...入 Disk 磁盘 可换磁盘 模式 如果您想要更改设置 请参阅 高级设置 部分了解详细信息 将便携式摄像机作为网络摄像头 使用 PC 相机 安装软件 随附的光盘含有 PC 相机驱动程序 使用 PC 相机前请先安装驱动程序 启动应用程序 将便携式摄像机连接至计算机 1 打开计算机 然后将随附的 USB 电缆连接至计算机的 USB 端口 确保接头和端口正确对齐 切换到 Camera 相机 模式 2 将 USB 电缆的另一端连接至便携式摄像机 打开便携式摄像机的电源 屏幕上将出现下列各 项 1 PC Cam PC 相机 2 Disk 磁盘 可换磁盘 选择 PC Cam PC 相机 然后按 OK 确定 按钮以确认 启动 PC 相机 3 正确连接便携式摄像机且 PC 检测到设备后 您就可以启动所需的软件 如 MSN Messenger 或 Yahoo Messenger 以使用 PC 相机功能 仅针...

Page 157: ...X CPU 1 8 GHz PowerMac G5 或更快的 Macintosh 计算机 1 83 GHz Intel 双核处理器或更 快的处理器 系统内存 至少 256MB 图形卡 64 MB 或更大的视频卡 CD ROM 速度 4X 或更高 软件 H 264 解码器 Quick Time Player 7 4 1 或更高 其它 USB 端口 Windows 操作系统 Windows XP Service Pack 2 或 Vista CPU 2 8 GHz Pentium 4 或更高 系统内存 至少 512 MB 内存 图形卡 64 MB 或更大的视频卡 CD ROM 速度 4X 或更高 软件 H 264 解码器 Quick Time Player 7 4 1 或更高 其它 USB 端口 注意 规格如有更改 恕不另行通知 ...

Page 158: ...剪辑 存储已满 从 SD MMC 卡或内存中释放 部分空间 便携式摄像机正在给闪光灯重 新充电 请等待闪光灯完全充电 使用了 受保护的 SD 卡 将 SD 卡设为可写入 LCD 屏幕显示 MEMORY ERROR 存储错 误 或 CARD ERROR 卡错误 消息 或者 便 携式摄像机无法读取存储卡 存储卡的格式与便携式摄像机 不兼容 使用便携式摄像机的 Format 格式化 功能对 卡进行格式化 存储卡损坏 更换新的存储卡 我并未删除照片和视频剪辑 但在存储卡上却找不到 丢失的记录存储在内存中 当您在拍摄了一些照片或视频 剪辑后插入存储卡时 会发生 这种情况 您可以在取出存储 卡后访问这些文件 ...

Page 159: ...置 拍摄的照片或视频剪辑太暗 拍摄或录制环境没有足够的 光线 拍摄照片时请使用闪光灯 录 制视频剪辑时增加附加光源 在 LCD 屏幕上或计算机上查 看图像时有噪音产生 闪烁设置与您所在国家的标准 不匹配 调整闪烁设置 有关详细信 息 请参阅 闪烁设置 表 我想查重新排列文件名 IMG_xxxx 序列号排序 序列号计数由便携式摄像机固 件决定 使用便携式摄像机的 Format 格式化 功能 对卡进行格式化 我转换了一个介质文件并将其 命名为IMG_xxxx xxxx表示 数字 然后 又将文件复制 到便携式摄像机 但却在便携 式摄像机上找不到这些文件 与其它文件的序列号重复 如 IMG_0001 MP4 和IMG_0001 JPG 或者文件类型不支 持 为文件指定一个不同的序列号 并确保便携式摄像机支持文件 类型 ...

Page 160: ...文件 请参 阅 向计算机复制文件 部 分 驱动程序安装失败 安装异常终止 卸载驱动程序及其它相关程 序 按照手册中的安装步骤提 示重新安装驱动程序 安装驱动程序前 使用USB 电缆将便携式摄像机连接到 PC 上 插入 USB 电缆后安装驱动程 序 便携式摄像机连接电视后 电 视屏幕不显示内容 未正确连接便携式摄像机和 电视 重新正确连接便携式摄像机和 电视 与安装的其它便携式摄像机或 拍摄设备发生冲突 设备与便携式摄像机不兼容 如果您在计算机上安装了其它 便携式摄像机或拍摄设备 请 从计算机中彻底卸载该摄像 机及其驱动程序以避免发生 冲突 使用 Video Conferencing 视 频会议 功能时有噪音产生 闪烁设置与您所在国家的标准 不匹配 调整闪烁设置 有关详细信 息 请参阅 闪烁设置 表 本手册中的内容如有更改 恕不提前通知 ...

Page 161: ...ハイ デフィニション カムコーダ ユーザーズマニュアル ...

Page 162: ...rantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause interference to radio or television equipment reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Move the equipment away from the receiver Pl...

Page 163: ... 録画ボタン 10 シャッターボタン 11 再生ボタン 12 コネクタカバー 13 LCD ディスプレイ 14 スピーカー 15 ズームイン 音量アップボタン 16 ズームアウト 音量ダウンボタン 17 HDMI 出力コネクタ 18 TV 出力コネクタ イヤホン 19 USB ポート 20 三脚ソケット 21 メモリカードカバー SD MMC カードスロット 22 フォーカススイッチ 23 レンズ 24 フラッシュストロボ 25 マイクロフォン 26 リストストラップホルダ 前部 電池コンパートメントカバーとロッ クについては 電池の挿入 セク ションを参照してください 11 1 2 4 5 6 3 7 8 9 12 13 14 15 16 19 17 18 21 20 26 22 23 24 25 10 ...

Page 164: ...パートメント内の 端子に揃っていることを確認してください カバーを取り付けます 3 SD MMC カードの挿入 このカムコーダにはストレージ用にビルトインの内蔵メモリがありますが SD MMC メモリカード を入れてカムコーダのメモリ容量を拡張することができます 図に示す通りにメモリカードカバーを持ち上げます 1 示された方向にカードを挿入し カードがスロットの奥に届くまで差込みます 2 カードが正しく挿入されると 画面上に 3 アイコンが表示され 内蔵メモリがアクセス不能に なります カードを取り出すときは カードを押してリリースし そっと引き出します 異なる種類またはブランドの電池を一緒に使用したり 古い電池と新しい電池を混合 したりしないでください 特定のモデルのみ 仕様の詳細についてはパッケージに印刷された説明書きをご覧く ださい ...

Page 165: ... 初めてお使いになるときは バッテリを8時間以上充電してください 付属ACアダプタの一方の端をビデオカメラのUSBポートに もう一方の端をコンセントに接続 1 します または 付属USBケーブルの一方の端をビデオカメラのUSBポートに もう一方の端を電源の入ったコン ピュータに接続します ビデオカメラの電源は切ってください 充電ランプが赤くなり 充電が開始します 2 バッテリパックが完全に充電されると 充電ランプが消えます 3 リストストラップの取り付けと調整 図に示すように カムコーダ前部のストラップホルダにストラップを取り付け ストラップの他 端をカムコーダ背面のストラップホルダに取り付けます リストストラップの布を開きます 1 手の大きさに合わせてストラップの長さを調整します 2 リストストラップの布を閉じて固定します 3 特定のモデルのみ 仕様の詳細についてはパッケージに印刷された...

Page 166: ...目を選択します 確定するには 3 右ボタンを押します 終了するには 4 左ボタンを押します 画面の言語選択 電源オン 設定モードに入る 言語項目を選択する 上ボタンまたは下ボタンを押して言語を選 択する 右ボタンを押して確定します 日付と時間の設定 電源オン 設定モードに入る 時計項目を選択 上ボタンまたは下ボタンを押して YY MM DD と HH MM 欄の数字を選択 右ボタンを押して各欄を確定 左ボタンを押して終了します 上記の手順を行っても電源が入らない場合は 次が正しく行われているか確認してく ださい 電池が正しく挿入されているか 挿入された電池に十分な容量があるか 自動オフ 設定によって一定時間アイドル状態が続くとカムコーダの電源が切れる ことがあります ...

Page 167: ...トロボの使用ができなくなります 電池容量 無 注意 突然の電池切れを回避するため アイコンが低電池容量を示しているとき 電池を交 換することを推奨します 画面上のアイコンを知る カメラモード 1 モードアイコン カメラ モード 2 撮影数 3 露出 4 フラッシュモード 5 スチール解像度 6 ビデオ解像度 7 メモリカード挿入済み 8 電池容量 9 手振れ補正 10 フォーカスタイプ 11 効果 12 ホワイトバランス 13 スナップモード 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Page 168: ...6 再生モード 1 モードアイコン 再生モード 2 現在 合計撮影数 3 ファイル形式 4 メモリカード挿入済み 5 電池容量 6 録画時間 1 2 3 4 5 6 音声モード 1 モードアイコン 音声モード 2 録音数 3 メモリカード挿入済み 4 電池容量 5 音声レコーダ 1 2 3 4 5 ...

Page 169: ...押します スチール写真の撮影 適切な設定にフォーカスを設定します 通常 ほとんどの 1 録画条件に対してフォーカスを に設定すること ができます 接写のときのみ を選択します ズーム 2 ボタン を押すと画面のズームインとズ ームアウトができます シャッター 3 ボタンを押してスチール写真を撮ります オーディオクリップの録音 音声 1 モードに入ります 録音を開始するには 2 録画ボタン を押します 右 3 ボタンを押すと一時停止ができ 左ボタンを押して再開することができます 録音を停止するには 4 録画ボタン をもう一度押します 再生 再生 1 モード に入ります 最後に撮影された写真 録画されたビデオクリップ 録音された音声クリップが再生されます 2 ファイル間を切り替えるには 3 上ボタンまたは下ボタンを押します 選択したファイルが表示されるか 自動的に再生が開始されます 4 50c...

Page 170: ...Cに接続した後 マイコンピュータ をダブルクリックすると リムーバブルデ ィスクが表示されます 再生するには MP3ファイルを MP3 フォルダにコピーしてくださ い MP3モードで音楽を再生する 1 左ボタンを押します 2 ボタンを使用して ミュージック モードを選択します 3 右ボタンを押して確認します MP3モードの操作 項目 説明 トラックの切り替え ジョイスティックを使用して 上または下に移動します 再生の開始 右ボタンを押します 再生の一時停止 再開 再生中 一時停止中 フラッシュホットキーを押します 再生の停止 再生中に モード左ボタンを押します MP3モードでは LCDパネルを閉じてもビデオカメラはオフになりません ビデオカメ ラをオフにするには 電源 ボタン を3秒間押し続けてください ...

Page 171: ...梱包の印刷表示を参照してください 画像解像度 解像度の仕様については梱包の印刷表示を参照してください 手振れ補正 オン オフ 手振れによるぶれを最少にします ナイト モード オン オフ この設定は暗い背景で写真を撮ることができます 暗い場所で写真 を撮るときはシャッター速度が遅くなるため 三脚を使用して手振 れによるぶれを防ぐことを推奨します フラッシュ ストロボ 自動 光線が不十分なときフラッシュが自動的に発光します 強制 各撮影においてフラッシュが強制的に発光します オフ フラッシュが無効になります スナップ モード シングル シャッターボタンが押されると カムコーダは一枚写真を撮りま す セルフ タイマー カムコーダはシャッターボタンが押されてから 10 秒後に写真を撮 ります 連写 シャッターボタンが押されると カムコーダは連続して写真を撮り ます 露出 2 2 プレビュー画像が明...

Page 172: ...入れる場合 この機能を有効にします ホワイト バランス 自動 カムコーダが自動的にホワイトバランスを調整します 晴天 この設定は晴天時の屋外での撮影に適しています 曇り この設定は曇った日や陰となった環境での撮影に適しています 蛍光灯 この設定は蛍光灯が点灯された屋内や 色温度が高い環境での撮影 に適しています 白熱灯 この設定はタ白熱灯が点灯された屋内や 色温度が低い環境での撮 影に適しています 効果 標準 自然色で撮影します 白黒 白黒で撮影します クラシック セピア調の色で撮影します ビデオ解像度 と 画像解像度 のメニュー項目はモデルによって異なります 詳しい仕 様については梱包の印刷表示を参照してください ...

Page 173: ...をオン オフにします スタートアップ メニュー デフォルトの開始画面を使用します カメラ カメラモードを開始画面として使用します 自動オフ オフ 1 分 3 分 5 分 どのくらいの間カムコーダのアイドル状態が続くと自動的に シャットダウンするかを設定します オフ に設定すると カ ムコーダは電源がなくなるまでオンの状態が続きます AV モード イヤホン イヤホンから音声を再生します AV 出力 カムコーダのスピーカーを使用します テレビタイプ NTSC テレビシステム互換性を NTSC に設定します このオプショ ンはアメリカ 台湾 日本 韓国の地域に適しています PAL テレビシステム互換性を PAL に設定します このオプション はドイツ イギリス イタリア オランダ 中国 日本 香港 に適しています USB モード PC カメラ コンピュータに接続されると カムコーダが自動的にカメ...

Page 174: ...12 項目 オプション 説明 時計 日付と時間を設定します フォーマット はい いいえ ストレージメディアをフォーマットします メディアに保存さ れたファイルはすべて消去されます デフォルトにリ セット はい いいえ 工場出荷時のデフォルト状態を回復します 現在の設定は上書 きされます ...

Page 175: ... 従来型 CRT テレビ テレビシステムはエリアによって異なります TV 出力設定を調整する必要が ある場合 詳しくは 詳細設定 セクションを参照してください 台湾 NTSC アメリカ NTSC ヨーロッパ PAL 中国 PAL テレビの電源を入れ テレビを AV モードに切り替えます 1 AV ケーブルの音声端とビデオ端をテレビに接続します 2 カムコーダの電源を入れます 3 AV ケーブルの他端をカムコーダに接続します 4 テレビ HDMI 入力ポート付 HDTV Vídeo Áudio Modo AV Televisão SAÍDA DE TV Television AV Modo Video Audio TV 出力 TV HDMI 入力 HDMI 入力 ...

Page 176: ...接続さ れると カムコーダが自動的にディスク リムーバブルディスク モードに入 ります 設定を変更したい場合 詳しくは 詳細設定 セクションを参照してください ウェブカメラとしてカムコーダを使う PC カメラ使用 ソフトウェアのインストール PC カメラのドライバが付属の CD に含まれているため PC カメラを使用する前にドライバをイ ンストールしてください アプリケーションの起動 カムコーダをコンピュータに接続します 1 コンピュータの電源を入れ 付属の USB ケーブルをコンピュータの USB ポートに接続しま す コネクタとポートが正しく揃っているか確認してください カメラモードに切り替えます 2 USB ケーブルの他端をカムコーダに接続します カムコーダの電源を入れると画面上に次の項 目が表示されます 1 PC カメラ 2 ディスク リムーバブルディスク PC カメラ を選択し ...

Page 177: ...たはより高速のマッキントッシュコンピュータ 1 83 GHz Intel Core Duo またはそれ以上 システム RAM 最低 256MB の RAM グラフィックカード 64 MB またはそれ以上のビデオカード CD ROM 速度 4X 以上 ソフトウェア H 264 デコーダ Quick Time プレイヤー 7 4 1 以上 その他 USB ポート Windows オペレーティングシステム Windows XP Service Pack 2 または Vista CPU 2 8 GHz Pentium 4 またはより高速のプロセッサ システム RAM 最低 512 MB の RAM グラフィックカード 64 MB またはそれ以上のビデオカード CD ROM 速度 4X 以上 ソフトウェア H 264 デコーダ Quick Time プレイヤー 7 4 1 以上 その他 USB ポー...

Page 178: ...ュスト ロボを充電しています フラッシュストロボが完全に 充電されるまでお待ちくだ さい 保護されている SDカー ドを使用しています SDカードを書き込み可能に 設定してください LCD 画面に メモリエラー または カードエラー メッ セージが表示されます また はカムコーダがメモリカー ドを読み出すことができま せん メモリカードの形式がカム コーダと互換性がありませ ん カムコーダの フォーマッ ト 機能を使い カードをフ ォーマットしてください メモリカードが破損してい ます メモリカードを新しいカード に交換してください 写真やビデオクリップを削除 していないのに メモリカー ドの中にありません 失われた写真やビデオは内蔵 メモリに保存されています 何枚か写真やビデオクリップ を撮った後にメモリカードを 挿入するとそうなります メ モリカードを取り出した後 それらファイルにアク...

Page 179: ...ます 写真撮影時にフラッシュスト ロボを使用してください ビ デオクリップの撮影時に光源 を追加してください 画像を LCD 画面またはコン ピュータ上で表示するときに ノイズが発生します フリッカ設定がお住まいの国 の基準に合っていません フリッカ設定を調整してくだ さい 詳しくは フリッ カ設定 表を参照してくだ さい ファイル名のシリアル番号 IMG_xxxx を付け直した いです シリアル番号のカウントはカ ムコーダのファームウェアに よって処理されています カムコーダの フォーマッ ト 機能を使い カードを フォーマットしてください メディアファイルを変換して IMG_xxxx と名付けました xxxx は番号を表します それからそのファイルをカム コーダにコピーしましたがそ れをカムコーダで見つけるこ とができません シリアル番号が重複する別の ファイルがあります 例 IMG_...

Page 180: ...終了 されました ドライバとその他関連プログ ラムを削除してください マ ニュアルのインストール手順 に従い ドライバを再インス トールしてください ドライバをインストールする 前に カムコーダが USB ケ ーブルでコンピュータに接続 されています USBケーブルを差し込む前に ドライバをインストールして ください カムコーダをテレビに接続し た後 テレビ画面が表示され ません カムコーダがテレビに正しく 接続されていません カムコーダをテレビに正しく 接続してください 別のインストールされたカム コーダまたはキャプチャデバ イスと競合しています デバイスがカムコーダと互換 性がありません コンピュータに別のカムコー ダまたはキャプチャデバイス がインストールされている場 合 そのカムコーダとそのド ライバをコンピュータから完 全に削除し 競合を回避して ください ビデオ会議を使用してい...

Page 181: ...고화질 HD 캠코더 사용 설명서 ...

Page 182: ...terference will not occur in a particular installation If this equipment does cause interference to radio or television equipment reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Move the equipment away from the receiver Plug the equipme...

Page 183: ...더 뒤 9 레코드 버튼 10 셔터 버튼 11 재생 버튼 12 커넥터 덮개 13 LCD 디스플레이 14 스피커 15 줌 확대 볼륨 높임 버튼 16 줌 축소 볼륨 낮춤 버튼 17 HDMI 출력 커넥터 18 TV 출력 커넥터 이어폰 19 USB 포트 20 삼각대 연결부 21 메모리 카드 덮개 SD MMC 카드 슬롯 22 초점 스위치 23 렌즈 24 플래시 스트로브 25 마이크 26 손목 스트랩 홀더 앞 배터리 수납부의 덮개와 잠금 장치에 대한 설명은 배터리 설치 부분을 참조하십시오 11 1 2 4 5 6 3 7 8 9 12 13 14 15 16 19 17 18 21 20 26 22 23 24 25 10 ...

Page 184: ...표 방향으로 밀어 넣고 배터리의 금속 접촉면과 수납부 안의 금속 접촉면이 제대로 연결되어 있는지 확인하십시오 덮개를 다시 닫으십시오 3 SD MMC 카드 삽입 캠코더에는 기본적으로 메모리가 내장되어 있지만 SD MMC 메모리 카드를 삽입하여 메모리 용량 을 확장할 수 있습니다 그림과 같이 메모리 카드 덮개를 들어올리십시오 1 카드가 슬롯 끝에 닿을 때까지 표시된 방향으로 삽입하십시오 2 다른 유형 또는 상표의 배터리를 함께 사용하거나 사용했던 배터리와 새 배터리를 혼합해서 사용하지 마십시오 일부 모델에만 있습니다 자세한 명세는 패키지 인쇄를 참조하십시오 일부 모델에만 있습니다 자세한 명세는 패키지 인쇄를 참조하십시오 ...

Page 185: ...배터리 제공 캠코더 처음 사용할 때는 적어도 8시간 동안 전지를충전하십시오 공급된 AC 전원 어댑터의 한 쪽 끝을 캠코더의USB 포트에 연결하고 다른 쪽 끝을 벽면 1 콘센트에 연결하십시오 또는 공급된 USB 케이블의 한 쪽 끝을 캠코더의 USB포트에 연결하고 다른 쪽 끝을 전원이 켜져 있는 PC에 연결하십시오 캠코더 전원이 꺼져있는지 확인하십시오 충전 LED가 적색으로 바뀌고 충전이 시작됩니다 2 충전이 중단되거나 전지 팩이 완전히 충전되면 충전 LED가 녹색으로 바뀝니다 3 손목 스트랩 부착 및 조절 그림과 같이 스트랩의 한쪽 끝을 캠코더 앞쪽의스트랩 홀더에 부착하고 다른 쪽 끝을 캠코더 뒤쪽의 스트랩 홀더에 부착하십시오 손목 스트랩의 천을 여십시오 1 스트랩 길이를 손바닥 크기에 맞게 조절하십시오 2 ...

Page 186: ...용하여 4 왼쪽 종료하려면 스크린 언어 선택 전원 켜기 Setting 설정 모드 선택 Language 언어 항목 선택 위쪽 버튼 또는 아래쪽 버 튼을 눌러 언어 선택 오른쪽 버튼을 눌러 확인 날짜 및 시간 설정 전원 켜기 Setting 설정 모드 선택 Clock 시계 항목 선택 위쪽 버튼 또는 아래쪽 버튼을 눌러 YY MM DD 및 HH MM 영역 숫자 선택 오른쪽 버튼을 눌러 각 영역 확인 왼쪽 버튼을 눌 러 종료 이상의 절차를 완료한 후에도 전원이 켜지지 않으면 다음 사항을 확인하십시오 배터리가 올바르게 설치되어 있는지 확인합니다 설치된 배터리의 잔량이 충분한지 확인합니다 Auto Off 자동끄기 설정은 캠코더를 일정 시간 사용하지 않을 경우 전원을 자동으로 끌 수 있습니다 ...

Page 187: ...니다 배터리 없음 참고 전원 공급 장치의 갑작스런 전원 공급 중단을 방지하기 위해 배터리 부족 아이콘이 나타 나면 배터리를 교체할 것을 권장합니다 스크린에 표시되는 아이콘 이해 카메라 모드 1 모드 아이콘 카메라 모드 2 레코딩 번호 3 노출 4 플래시 모드 5 정지 해상도 6 비디오 해상도 7 메모리 카드 삽입됨 8 배터리 잔량 9 손떨림 방지 10 초점 테이프 11 효과 12 화이트 밸런스 13 스냅 모드 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Page 188: ...6 재생 모드 1 모드 아이콘 재생 모드 2 현재 총 레코딩 3 파일 형식 4 메모리 카드 삽입됨 5 배터리 잔량 6 레코딩 시간 1 2 3 4 5 6 음성 모드 1 모드 아이콘 음성 모드 2 레코딩 번호 3 메모리 카드 삽입됨 4 배터리 잔량 5 음성 녹음기 1 2 3 4 5 ...

Page 189: ...화를 중지합니다 사진 촬영 초점을 적합한 설정으로 설정합니다 일반적으로 1 대부분의 촬영 초점은 로 설정합니다 는 클로즈업 촬영에만 선택하십시오 줌 2 버튼을 사용하여 스크린을 줌 확대 또는 줌 축소합니다 셔터 3 버튼을 눌러 사진을 촬영합니다 오디오 클립 녹음 Voice 음성 1 모드를 선택합니다 레코드 2 버튼을 눌러 녹음을 시작합니다 오른쪽 3 버튼을 눌러 일시 정지하고 왼쪽 버튼을 눌러 다시 녹음을 시작합니다 레코드 4 버튼을 다시 눌러 녹화를 중지합니다 재생 Playback 재생 1 모드를 선택합니다 마지막으로 촬영한 사진 비디오 클립 오디오 클립의 재생이 시작됩니다 2 위쪽 3 버튼 또는 아래쪽 버튼을 눌러 파일을 선택합니다 선택한 파일이 표시되거나 자동으로 재생이 시작됩니다 4 50cm 30cm...

Page 190: ... 위해 MP3 파일을 MP3 폴더에 복사하십시오 MP3 모드에서 음악 재생하기 1 조이스틱을 사용하여 왼쪽 2 조이스틱 버튼을 사용하여 음악 모드를 선택합니다 3 조이스틱을 사용하여 오른쪽 확인합니다 MP3 모드에서 음악 재생하기 항목 설명 트랙 간의 이동 조이스틱을 사용하여 위아래로 이동합니다 재생 시작 조이스틱을 사용하여 오른쪽 재생 일시 정지 계속 재생 중에 일시 정지 중에 플래시 단축키 버튼을 누릅니다 재생 정지 재생 중에 조이스틱을 사용하여 왼쪽 MP3 모드에서 LCD 패널을 닫아도 캠코더는 꺼지지 않습니다 캠코더를 끄려면 전원 버튼 을 3초 동안 누르십시오 일부 모델에만 있습니다 자세한 명세는 패키지 인쇄를 참조하십시오 일부 모델에만 있습니다 자세한 명세는 패키지 인쇄를 참조하십시오 ...

Page 191: ...을 참조하십시오 Still Resolution 사진 해상도 해상도 사양은 포장 상자에 인쇄된 내용을 참조하십시오 Stabilizer 손떨림 방지 On Off 켜기 끄기 손 떨림으로 인한 번짐 현상을 최소화합니다 Night Mode 야경 모드 On Off 켜기 끄기 이 설정으로 어두운 배경에서 사진을 촬영할 수 있습니다 어두운 곳에서 사진을 촬영할 때는 셔터 속도가 느려지므로 손 흔들림으로 인한 번짐을 방지하기 위해 삼각대를 사용할 것을 권장합니다 Flash Strobe 플래시 스트로브 Auto 자동 조명이 부족할 때 자동으로 플래시가 발광합니다 Force 강제 촬영할 때마다 플래시가 강제로 발광합니다 Off 끄기 플래시가 비활성화됩니다 Snap Mode 스냅 모드 Single 한 번 셔터 버튼을 누르면 사진...

Page 192: ... White Balance 화이트 밸런스 Auto 자동 캠코더가 화이트밸런스를 자동으로 조절합니다 Sunny 맑음 이 설정은 맑은 날 야외 촬영에 적합합니다 Cloudy 흐림 이 설정은 흐린 날 또는 그늘진 곳에서 촬영할 때 적합합니다 Fluorescent 형광 조명 이 설정은 형광등 조명의 실내 또는 색 온도가 높은 환경에서 촬영할 때 적합합니다 Tungsten 텅스텐 조명 이 설정은 백열등 조명의 실내 또는 색 온도가 낮은 환경에서 촬영할 때 적합합니다 Effect 효과 Normal 표준 자연스러운 색상으로 촬영합니다 Black White 흑백 흑백으로 촬영합니다 Classic 클래식 세피아톤으로 촬영합니다 Video resolution 비디오 해상도 와 Still resolution 사진 해상도 메뉴 ...

Page 193: ...옵션 전원 켜기 Setting 설정 모드 선택 조이스틱을 사용하여 오른쪽 항목 옵션 설명 Beep 비프음 On Off 켜기 끄기 비프음 켜기 끄기를 활성화합니다 Start up 시작 Menu 메뉴 기본 시작 스크린을사용합니다 Camera 카메라 카메라 모드를 시작 스크린으로 사용합니다 Auto off 자동 끄기 Off 끄기 1min 3min 5min 1분 3분 5분 캠코더를 사용하지 않을 때 자동으로 꺼지는 시간을 설정합니 다 Off 끄기 를 설정하면 캠코더의 전원이 모두 소모될 때까 지 전원이 켜진 상태로 유지됩니다 AV Mode AV 모드 Earphone 이어폰 이어폰을 통해 소리를 재생합니다 AV Out AV 출력 캠코더의 스피커를 사용합니다 TV Type TV 유형 NTSC TV 시스템 호환을 NTS...

Page 194: ...라 PC 카메라 모드로 전환됩니다 Disk 디스크 PC에 연결되면 캠코더가 자동으로 디스크 이동식 디스크 모 드로 전환됩니다 Language 언어 OSD에 사용할 언어를 선택합니다 Clock 시계 날짜와 시간을 설정합니다 Format 포맷 Yes No 예 아니오 저장 매체를 포맷합니다 매체에 저장된 모든 파일이 삭제됩니 다 Reset Default 기본 설정 복원 Yes No 예 아니오 공장 출하 시의 기본 설정을 복원합니다 현재 설정이 기본 설 정으로 초기화됩니다 ...

Page 195: ...통적인 CRT TV TV 시스템은 지역에 따라 다릅니다 TV 출력 설정을 조정하려면 고급 설정 부분에서 자세한 내용을 참조하십시오 대만 NTSC 미국 NTSC 유럽 PAL 중 국 PAL TV를 켜고 TV를 AV 모드로 전환합니다 1 AV 케이블의 오디오와 비디오 커넥터를 TV에 연결합니다 2 캠코더를 켭니다 3 AV 케이블의 다른 쪽 끝을 캠코더에 연결합니다 4 TV HDMI 입력 포트가 있는 HDTV Vídeo Áudio Modo AV Televisão SAÍDA DE TV Television AV Modo Video Audio TV 출력 TV HDMI 입력 HDMI 입력 ...

Page 196: ...니다 설정을 변경하려면 고급 설정 부분에서 자세한 내용을 참조하십시오 캠코더를 웹캠으로 사용 PC 카메라 사용 소프트웨어 설치 PC 카메라 드라이버는 부속 CD에 포함되어 있습니다 PC 카메라를 사용하기 전에 드라이버를 먼저 설치하십시오 응용 프로그램 시작 캠코더를 컴퓨터에 연결합니다 1 컴퓨터를 켜고 액세서리 USB 케이블을 컴퓨터의 USB 포트에 연결하십시오 커넥터와 포트가 올 바르게 연결되어 있는지 확인하십시오 카메라 모드로 전환합니다 2 USB 케이블의 다른 쪽 끝을 캠코더에 연결하십시오 캠코더의 전원을 켜면 스크린에 다음 항목이 나타납니다 1 PC 캠 2 디스크 이동식 디스크 PC Cam PC 캠 을 선택하고 확인 버튼을 눌러 확인하십시오 PC 카메라를 실행합니다 3 캠코더가 PC에 올바르게 연결되...

Page 197: ...ac OS X의 경우 CPU 1 8 GHz PowerMac G5 이상 매킨토시 컴퓨터 1 83 GHz 인텔 코어 듀오 이상 시스템 메모리 최소 256MB 그래픽 카드 64 MB 이상 비디오 카드 CD ROM 속도 4X 이상 소프트웨어 H 264 디코더 Quick Time Player 7 4 1 이상 기타 USB 포트 Windows의 경우 운영 체제 Windows XP 서비스 팩 2 또는 Vista CPU 2 8 GHz 펜티엄 4 이상 프로세서 시스템 메모리 최소 512 MB 그래픽 카드 64 MB 이상 비디오 카드 CD ROM 속도 4X 이상 소프트웨어 H 264 디코더 Quick Time Player 7 4 1 이상 기타 USB 포트 참고 사양은 예고없이 변경될 수 있습니다 ...

Page 198: ... 중 플래시 스트로브가 완전히 충 전될 때까지 기다리십시오 보호된 SD 카드 사용 SD 카드를 기록이 가능하도록 설정하십시오 LCD 스크린에 MEMORY ERROR 메모리 오류 또 는 CARD ERROR 카드 오 류 메시지가 나타난다 또 는 캠코더가 메모리 카드를 읽 을 수 없다 메모리 카드 포맷이 캠코더와 호환되지 않음 캠코더의 Format 포맷 기능을 사용하여 카드를 포맷 하십시오 메모리 카드 손상 메모리 카드를 새 카드로 교체 하십시오 사진과 비디오 클립을 삭제하 지 않았는데 메모리 카드에서 찾을 수 없다 레코딩 파일이 내장 메모리에 저장되어 있음 내장 메모리로 사진 또는 비디 오 클립을 촬영한 후에 메모리 카드를 삽입하면 이 문제가 발 생합니다 이 파일들은 메모리 카드를 제거하면 액세스할 수 있습니다...

Page 199: ...조명 이 충분하지 않음 사진을 찍을 때 플래시 스트로 브를 사용하십시오 비디오 클 립을 레코딩할 때 추가적인 광 원을 추가하십시오 LCD 스크린 또는 컴퓨터에 서 이미지를 볼 때 노이즈가 발생한다 깜박임 설정이 거주 국가 표준 과 일치하지 않음 깜박임 설정을 조절하십시 오 자세한 내용은 깜박임 설 정 표를 참조하십시오 파일 이름의 일련 번호 IMG_xxxx 를 다시 시작하 고 싶다 일련 번호 카운팅은 캠코더 펌 웨어로 처리합니다 캠코더의 Format 포맷 기 능을 사용하여 카드를 포맷 하십시오 미디어 파일을 전환하고 IMG_xxxx xxxx 는 번호 로 이름을 설정한 다음 파일을 캠 코더에 복사했는데 캠코더에 서 이 파일을 찾을 수 없다 일련 번호가 같은 다른 파 일 예 IMG_0001 MP4 과 IMG_0...

Page 200: ... 설치가 비정상적으로 중단됨 드라이버 및 다른 관련 프로그 램을 제거하십시오 설명서의 설치 지침에 따라 드라이버를 다시 설치하십시오 드라이버 설치 전에 USB 케 이블로 캠코더를 PC에 연 결함 USB 케이블을 연결하기 전에 드라이버를 설치하십시오 캠코더를 TV에 연결한 후 TV가 디스플레이되지 않는다 캠코더가 TV에 올바르게 연결 되지 않음 캠코더를 TV에 올바르게 다시 연결하십시오 설치된 다른 캠코더 또는 캡처 장치와 충돌이 발생한다 장치가 캠코더와 호환되 지 않음 컴퓨터에 다른 캠코더나 캡 처 장치가 설치되어 있으면 컴 퓨터에서 캠코더와 드라이버 를 완전히 제거하여 충돌을 피 하십시오 화상 회의를 사용할 때 컴퓨터 스크린에 노이즈가 발생한다 깜박임 설정이 거주 국가 표준 과 일치하지 않음 깜박임 설정을...

Page 201: ...고화질 HD 캠코더 82 702 90010 000 사용 설명서 ...

Reviews: