background image

1

BG 5913.08/_2  _ _ _ / 03.11.20 / 314A

0272143

Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer 
Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu über-
nehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der 
Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für si-
chere Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers 
einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. 
DOLD ist nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder 
Maschine, die nicht durch DOLD konzipiert wurde, zu garantieren. Das 
Gesamtkonzept der Steuerung, in die das Gerät eingebunden ist, ist vom 
Benutzer zu validieren. DOLD übernimmt auch keine Haftung für Empfeh-
lungen, die durch die nachfolgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert 
werden. Aufgrund der nachfolgenden Beschreibung können keine neuen, 
über die allgemeinen DOLD-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garan-
tie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.

 

Sicherheitsbestimmungen

-  Das Gerät darf nur von sachkundigen Personen installiert und in Betrieb  
 

genommen werden, die mit dieser Betriebsanleitung und den geltenden  

  Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind.
-  Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen Vorschriften, insbesondere 
  hinsichtlich Schutzmaßnahmen.
-  Durch Öffnen des Gehäuses oder eigenmächtige Umbauten erlischt 
  jegliche Gewährleistung.
-  Montieren Sie das Gerät in einen Schaltschrank mit Schutzart IP 54 oder  
  besser; Staub und Feuchtigkeit können sonst zu Beeinträchtigungen 
  der Funktionen führen.
-  Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten bei kapazitiven und induktiven 
  Lasten für eine ausreichende Schutzbeschaltung.

-  Die Sicherheitsfunktion muss bei Inbetriebnahme ausgelöst werden.

Das Eingangsmodul BG 5913 oder BH 5913 kann nur in Verbindung mit der 
Steuereinheit BH 5911 benutzt werden. Es erlaubt den Ausbau eines SAFE-
MASTER M Systems auf bis zu 13 zweikanalige Sicherheitseingängen. 
Das Sicherheitssystem SAFEMASTER M dient dem sicherheitsgerichteten 
Freigeben und Unterbrechen eines Sicherheitsstromkreises. Es kann zum 
Schutz von Personen und Maschinen in Anwendungen mit Not-Halt-Tastern, 
Schutztüren, Lichtschranken mit Selbsttest (Typ 4) nach IEC/EN 61 496-1, 
Zweihandschaltern bei Pressen der Metallbearbeitung, sowie bei anderen 
Arbeitsmaschinen mit gefährlichen Schließbewegungen (Type III A oder 
III C nach EN 574) verwendet werden. Bei bestimmungsgemäßer Ver-
wendung und Beachtung dieser Anleitung sind keine Restrisiken bekannt. 
Bei Nichtbeachtung kann es zu Personen- und Sachschäden kommen.

•  entspricht

 

-

Performance Level (PL) e und Kategorie 4 nach EN ISO 13849-1: 2008

 

-

SIL-Anspruchsgrenze (SIL CL) 3 nach IEC/EN 62061 

 

-

Safety Integrity Level (SIL 3) nach IEC/EN 61508

•  Eingangsmodul zur Realisierung von 

 

- Not-Aus-Schaltungen

 

- Schutztürüberwachungen

 

- Zweihandschaltungen Typ IIIC nach DIN/EN 574

 

- Berührungslos wirkende Schutzeinrichtungen (BWS) Typ 4, 
  z. B. Lichtschranken

•  Funktionen über Stufenschalter wählbar
•  8 Eingänge für Befehlsgeber
•  2 Halbleiterausgänge zur Statusanzeige
•  Drahtbruch und Kurzschlussüberwachung mit Fehleranzeige
•  LEDs für Statusanzeigen
•  Baubreite: 22,5 mm

Realisierung von sicherheitsgerichteten Steuerstromkreisen zum Schutz 
von Personen und Maschinen.

Hinweis:

 Zur Erweiterung von SAFEMASTER

 

M ist dieses Eingangsmodul 

für Anwendungen vorgesehen, bei denen gemischte Funktionen auf einen 
gemeinsamen Ausgang wirken sollen und die Schutztür mit Wechsler-
Kontakten überwacht wird.

Es stehen weitere Eingangsmodule mit anderen Funktionskombinationen zur 
Verfügung (z.B. BG 5913.08/_0_ _ _, BG 5913.08/_1_ _ _ , BG 5913.08/_3_ _ _, 
BG 5914.08/_0_ _ _, BH 5914.08/_0_ _ _ ,
BG 5914.08/_1_ _ _, BG 5915.08/_ _ _ oder BH 5915.08/_ _ _).

Klemmenbezeichnung

Signalbeschreibung

(-)

Bezugspotential für die 

Ein- und Ausgänge

X1, X2

Steuerausgänge

S12, S14, S22, S24

S32, S34, S42, S44

Steuereingänge

Das multifunktionale Sicherheitssystem SAFEMASTER

 

M besteht 

 

maximal aus
•  der Steuereinheit BH 5911
•  bis zu 3 Eingangsmodulen BG/BH 5913, BG/BH 5914, BG/BH 5915
•  bis zu 3 Ausgangsmodulen BG 5912
•  einem Diagnosemodul BG 5551 für CANopen oder
•  einem Diagnosemodul BG 5552 für Profibus-DP
Die Steuereinheit verwaltet das gesamte System.

Mit den Ein-/Ausgangsmodulen lässt sich die Steuereinheit modular zu 
einem multifunktionalen Sicherheitssystem erweitern.

Für die Zustandsmeldungen der einzelnen Module an eine übergeord-
nete Auswerteeinheit kann eines der nachfolgenden Diagnosemodule 
angeschlossen werden:
•  BG 5551 für CANopen
•  BH 5552 für Profibus-DP

Grüne LEDs: 

leuchten, wenn das Modul die Freigabe für seine 

 

zugeordneten Sicherheitsausgänge erteilt.

Weiße LEDs run 1/
run 2 und Ausgänge 
48 und 58: 

zeigen den momentanen Zustand des Moduls an

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese 
Anleitung gelesen und verstanden werden. 

Betriebsanleitung                         DEUTSCH

Multifunktionales Sicherheitssystem SAFEMASTER M
Eingangsmodul 
BG 5913.08/_2_ _ _

Originalbetriebsanleitung

 

GEFAHR

Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei 
schalten.

 

VORSICHT

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten 
gewährleistet! 

Hinweise

Bestimmungsgemäße Verwendung

    

Sicherheitshinweise

ACHTUNG - AUTOMATISCHER START !

Gemäß IEC/EN 60 204-1 Punkt 9.2.5.4.2 darf nach dem Stillsetzen im 
Notfall kein automatischer Start erfolgen. Deshalb muss in den Betriebs-
arten mit automatischem Start, eine übergeordnete Steuerung einen 
automatischen Start nach einem Not-Aus verhindern.

Geräteeigenschaften

Anwendungen

Allgemeine Info zu SAFEMASTER

 

M

Geräteanzeigen

Anschlussklemmen

Alle Angaben in dieser Liste entsprechen dem technischen Stand zum Zeitpunkt der Ausgabe. 
Technische Verbesserungen und Änderungen behalten wir uns jederzeit vor.

Summary of Contents for SAFEMASTER M

Page 1: ...hutzt r berwachungen Zweihandschaltungen Typ IIIC nach DIN EN 574 Ber hrungslos wirkende Schutzeinrichtungen BWS Typ 4 z B Lichtschranken Funktionen ber Stufenschalter w hlbar 8 Eing nge f r Befehlsge...

Page 2: ...das obligatorische ffnen und wieder Schlie en der seit dem Einschalten geschlossenen Schutz t ren durch Bet tigung des zugeordneten Start Tasters simulieren Diese Simulation ist nur vor der ersten Fre...

Page 3: ...ionen aktiv und entweder durch Auto Start oder ber den Start Taster freige geben sind der Ausgang 48 und die wei e LED run 1 dauernd aus und der Ausgang 58 dauernd ein Besonderheit bei Not Aus Funktio...

Page 4: ...chaltung max 33 ms Allgemeine Daten Nennbetriebsart Dauerbetrieb Temperaturbereich 0 50 C Bei einer Betriebstemperatur von 50 C sollte zwischen den Modulen ein Abstand von ca 3 5 mm einge halten werde...

Page 5: ...omatic start Emergency stop 2 channel with manual or automatic start Two hand controls type IIIC acc to DIN EN 574 Functions can be selected via rotary switches 8 inputs for safety sensors Broken wire...

Page 6: ...buttons must turn inactive before the others can be enabled again Only afterthat thebuttonscanbeactivatedoncemorefromaninactivatedstate The unit must be connected as specified in the application exam...

Page 7: ...rt Anothermodulegivesnoenabling signal independent of the assigned output module Output 48 and the white run LED 1 are off and output 58 is continuously on In this state the module will give the enabl...

Page 8: ...ght barriers max 33 ms Safety gates max 33 ms Two hand control max 33 ms General Data Operating mode Continuous operation Temperature range 0 50 C At an operating temperature of 50 C the modules must...

Page 9: ...ection commandes bimanuelles de type IIIC selon DIN EN 574 contr les de barri res immat rielles EPES type 4 Fonctions programmables par commutateurs gradins 8 entr es pour metteurs d ordres 2 sorties...

Page 10: ...ive que si les autres fonctions de s curit du bloc sont activ es Les 2 BP doivent tre activ es dans un laps de temps de 0 5s D s l action sur une des autres fonctions de s curit du bloc l appui sur la...

Page 11: ...il y a lib ration soit par le d marrage auto ou par le bouton Start la sortie 48 et la DEL jaune run 1 sont coup es en permanence et la sortie 58 aliment e en permanence Particularit de l Arr t d urge...

Page 12: ...lumin max 33ms Portes de protect max 33ms Cde bimanuelle max 33ms Caract ristiques g n rales Type nominal de service service permanent Plage de temp ratures 0 50 C Pour une temp rature de service de...

Page 13: ...ten auch f r dieselbe Funktion in allen anderen Applikationen Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Les indications de temps d un d...

Page 14: ...r applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes les applications supply voltage A1 A2 gate closed changeover contact 1 gate closed chang...

Page 15: ...n in einem Impulsdiagramm gelten auch f r dieselbe Funktion in allen anderen Applikationen Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Le...

Page 16: ...unction in other applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes les applications M9001_b 2 2 2 2 2 2 3 2 t 250ms t 250ms emergency stop 2...

Page 17: ...nen Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes l...

Page 18: ...n Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes les...

Page 19: ...mergency stop functions 2 3 4 or 5 FR BG 5913 08 _2_ _ _ 4 arr ts d urgence fonctions 2 3 4 ou 5 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34...

Page 20: ...8 EN BG 5913 08 _2_ _ _ 1 safety gate 1 two hand control type IIIC EN 574 function 8 FR BG 5913 08 _2_ _ _ 1 porte 1 commande bimanuelle de type IIIC EN 574 fonction 8 DE Anwendungsbeispiele EN Applic...

Page 21: ...ol type IIIC EN 574 function 9 FR BG 5913 08 _2_ _ _ 2 EPES 1 commande bimanuelle de type IIIC EN 574 fonction 9 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14...

Page 22: ...Block Diagram FR Sch ma bloc S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 48 58 X1 X2 M8741 S12 S24 S32 S34 S42 S44 X1 X2 S14 S22 48 58 A1 A1 X1 S44 S42 S34 S32 S24 S22 S14 S12 X2 48 58 input module PTC input or c...

Page 23: ...s in mm FR Dimensions dimensions en mm DE Montage Demontage der Klemmenbl cke EN Mounting disassembly of the terminal blocks FR D montage des borniers ammovibles DE Achtung Der Ber hrungsschutz der an...

Page 24: ...ISO 13849 1 Kategorie Category 4 PL e MTTFd 2697 1 a year DCavg 96 0 dop 220 d a days year hop 12 h d hours day tcycle 138 s cycle IEC EN 62061 IEC EN 61508 SIL CL 3 IEC EN 62061 SIL 3 IEC EN 61508 H...

Page 25: ...tions Produktbezeichnung Type designation D signation du produit Beschreibung Description Description BH5911 03 00MF0 DC24V Steuereinheit Control Unit Unit centrale BH5911 22 00MF0 DC24V BG5912 04 000...

Page 26: ...26 BG 5913 08 _2 _ _ _ 03 11 20 314A...

Page 27: ...27 BG 5913 08 _2 _ _ _ 03 11 20 314A...

Page 28: ...28 BG 5913 08 _2 _ _ _ 03 11 20 314A E DOLD S HNE KG D 78120 Furtwangen e mail dold relays dold com internet http www dold com Bregstra e 18 Telefon 0 77 23 654 0 Telefax 0 77 23 654 356...

Reviews: